431 lines
10 KiB
Plaintext
431 lines
10 KiB
Plaintext
# Vietnamese translation for openobject-addons
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:42+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:02+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:user.preferences.config,menu_tips:0
|
|
msgid "Display Tips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Guest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_product_installer
|
|
msgid "product.installer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:product.installer,customers:0
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Member"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
|
|
msgid "Sync Google Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:user.preferences.config,context_tz:0
|
|
msgid ""
|
|
"Set default for new user's timezone, used to perform timezone conversions "
|
|
"between the server and the client."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:product.installer,customers:0
|
|
msgid "Import"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Donor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_base_setup_company
|
|
msgid "Set Company Header and Footer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_base_setup_company
|
|
msgid ""
|
|
"Fill in your company data (address, logo, bank accounts) so that it's "
|
|
"printed on your reports. You can click on the button 'Preview Header' in "
|
|
"order to check the header/footer of PDF documents."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:product.installer,customers:0
|
|
msgid "Customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:user.preferences.config,view:0
|
|
msgid "Extended"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Patient"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base_setup.action_import_create_installer
|
|
msgid ""
|
|
"Create or Import Customers and their contacts manually from this form or "
|
|
"you can import your existing partners by CSV spreadsheet from \"Import "
|
|
"Data\" wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:user.preferences.config:0
|
|
msgid "Define Users's Preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_user_preferences_config_form
|
|
msgid "Define default users preferences"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
|
|
msgid "For Import Saleforce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
|
|
msgid "For Quickbooks Ippids"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:user.preferences.config,view:0
|
|
msgid ""
|
|
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
|
|
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
|
|
"switch later from the user preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.setup.terminology:0
|
|
#: view:user.preferences.config:0
|
|
msgid "res_config_contents"
|
|
msgstr "res_config_contents"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:user.preferences.config,view:0
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_migrade_application_installer_modules
|
|
msgid "migrade.application.installer.modules"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.setup.terminology:0
|
|
msgid ""
|
|
"You can use this wizard to change the terminologies for customers in the "
|
|
"whole application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Tenant"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:user.preferences.config,context_lang:0
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:user.preferences.config,context_lang:0
|
|
msgid ""
|
|
"Sets default language for the all user interface, when UI translations are "
|
|
"available. If you want to Add new Language, you can add it from 'Load an "
|
|
"Official Translation' wizard from 'Administration' menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:user.preferences.config:0
|
|
msgid ""
|
|
"This will set the default preferences for new users and update all existing "
|
|
"ones. Afterwards, users are free to change those values on their own user "
|
|
"preference form."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "How do you call a Customer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:migrade.application.installer.modules,quickbooks_ippids:0
|
|
msgid "Quickbooks Ippids"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Client"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:migrade.application.installer.modules,import_saleforce:0
|
|
msgid "Import Saleforce"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:user.preferences.config,context_tz:0
|
|
msgid "Timezone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_partner_terminology_config_form
|
|
msgid "Use another word to say \"Customer\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_base_setup_terminology
|
|
msgid "base.setup.terminology"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:user.preferences.config,menu_tips:0
|
|
msgid ""
|
|
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:base.setup.terminology,config_logo:0
|
|
#: field:migrade.application.installer.modules,config_logo:0
|
|
#: field:product.installer,config_logo:0
|
|
#: field:user.preferences.config,config_logo:0
|
|
msgid "Image"
|
|
msgstr "Hình ảnh"
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.model,name:base_setup.model_user_preferences_config
|
|
msgid "user.preferences.config"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_config_access_other_user
|
|
msgid "Create Additional Users"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_setup.action_import_create_installer
|
|
msgid "Create or Import Customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: field:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
|
|
msgid "Import Sugarcrm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:product.installer,customers:0
|
|
msgid "Import or create customers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:user.preferences.config,view:0
|
|
msgid "Simplified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:migrade.application.installer.modules,import_sugarcrm:0
|
|
msgid "For Import Sugarcrm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: selection:base.setup.terminology,partner:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: view:base.setup.terminology:0
|
|
msgid "Specify Your Terminology"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_setup
|
|
#: help:migrade.application.installer.modules,sync_google_contact:0
|
|
msgid "For Sync Google Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "E-mail"
|
|
#~ msgstr "Thư điện tử"
|
|
|
|
#~ msgid "City"
|
|
#~ msgstr "Thành phố"
|
|
|
|
#~ msgid "Bank Account No"
|
|
#~ msgstr "Số tài khoản ngân hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Invoicing"
|
|
#~ msgstr "Hóa đơn"
|
|
|
|
#~ msgid "Company Name"
|
|
#~ msgstr "Tên công ty"
|
|
|
|
#~ msgid "Your database is now created."
|
|
#~ msgstr "CSDL của bạn đã được tạo"
|
|
|
|
#~ msgid "Currency"
|
|
#~ msgstr "Loại tiền"
|
|
|
|
#~ msgid "Phone"
|
|
#~ msgstr "Điện thoại"
|
|
|
|
#~ msgid "Sales Management"
|
|
#~ msgstr "Quản lý bán hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Company"
|
|
#~ msgstr "Công ty"
|
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
#~ msgstr "cách xưng hô"
|
|
|
|
#~ msgid "Knowledge Management"
|
|
#~ msgstr "Quản lý kiến thức"
|
|
|
|
#~ msgid "Zip Code"
|
|
#~ msgstr "Mã bưu điện"
|
|
|
|
#~ msgid "Accounting & Finance"
|
|
#~ msgstr "Kế toán & Tài chính"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup"
|
|
#~ msgstr "Cài đặt"
|
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
#~ msgstr "Quốc gia"
|
|
|
|
#~ msgid "Install"
|
|
#~ msgstr "Cài đặt"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Progress"
|
|
#~ msgstr "Tiến trình cấu hình"
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing"
|
|
#~ msgstr "Tiếp thị"
|
|
|
|
#, python-format
|
|
#~ msgid "The following users have been installed : \n"
|
|
#~ msgstr "Những người sử dụng sau đã được cài đặt: \n"
|
|
|
|
#~ msgid "Advanced Reporting"
|
|
#~ msgstr "Báo cáo cao cấp"
|
|
|
|
#~ msgid "base.setup.installer"
|
|
#~ msgstr "base.setup.installer"
|
|
|
|
#~ msgid "Auction Houses"
|
|
#~ msgstr "Nhà bán đấu giá"
|
|
|
|
#~ msgid "base.setup.company"
|
|
#~ msgstr "base.setup.company"
|
|
|
|
#~ msgid "Company Configuration"
|
|
#~ msgstr "Cấu hình Công ty"
|
|
|
|
#~ msgid "Start Configuration"
|
|
#~ msgstr "Bắt đầu cấu hình"
|
|
|
|
#~ msgid "Warehouse Management"
|
|
#~ msgstr "Quản lý Kho hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Purchase Management"
|
|
#~ msgstr "Quản lý Mua hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Logo"
|
|
#~ msgstr "Biểu tượng"
|
|
|
|
#~ msgid "New Database"
|
|
#~ msgstr "CSDL mới"
|
|
|
|
#~ msgid "Customer Relationship Management"
|
|
#~ msgstr "Quản lý Quan hệ Khách hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Installed Users"
|
|
#~ msgstr "Người sử dụng đã được cài đặt"
|
|
|
|
#~ msgid "Manufacturing"
|
|
#~ msgstr "Sản xuất"
|
|
|
|
#~ msgid "Food Industry"
|
|
#~ msgstr "Công nghiệp Thực phẩm"
|
|
|
|
#~ msgid "Install Specific Industry Applications"
|
|
#~ msgstr "Cài đặt các Ứng dụng đặc thù theo ngành"
|
|
|
|
#~ msgid "Company Website"
|
|
#~ msgstr "Trang web Công ty"
|
|
|
|
#~ msgid "Report Header"
|
|
#~ msgstr "Tiêu đề Báo cáo"
|
|
|
|
#~ msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
#~ msgstr "Biểu trưng - Sử dụng kích thước khoảng 450x150 pixels."
|
|
|
|
#~ msgid "Information about your new database"
|
|
#~ msgstr "Thông tin về CSDL mới của bạn"
|
|
|
|
#~ msgid "Base Setup"
|
|
#~ msgstr "Thiết lập cơ sở"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Your Company Information"
|
|
#~ msgstr "Cấu hình Thông tin Công ty của Bạn"
|
|
|
|
#~ msgid "Example: http://openerp.com"
|
|
#~ msgstr "Ví dụ: http://openerp.com"
|
|
|
|
#~ msgid "Install Applications"
|
|
#~ msgstr "Cài đặt các Ứng dụng"
|
|
|
|
#~ msgid "Street"
|
|
#~ msgstr "Đường phố"
|
|
|
|
#~ msgid "base.setup.config"
|
|
#~ msgstr "base.setup.config"
|
|
|
|
#~ msgid "Point of Sales"
|
|
#~ msgstr "Điểm bán hàng"
|
|
|
|
#~ msgid "Extra Tools"
|
|
#~ msgstr "Các công cụ Mở rộng"
|
|
|
|
#~ msgid "Human Resources"
|
|
#~ msgstr "Nguồn nhân lực"
|
|
|
|
#~ msgid "Project Management"
|
|
#~ msgstr "Quản lý Dự án"
|