odoo/addons/marketing/i18n/ca.po

108 lines
3.2 KiB
Plaintext

# Catalan translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-17 20:45+0000\n"
"Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: marketing
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
msgid "User"
msgstr "Usuari"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom del model no vàlid a la definició de l'acció."
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "El nom de l'objecte ha de començar per x_ i no contenir cap caràcter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML no vàlid per a l'estructura de la vista!"
#~ msgid "Marketing Campaigns"
#~ msgstr "Campanyes de màrqueting"
#~ msgid "Configure Your Marketing Application"
#~ msgstr "Configureu l'aplicació de màrqueting"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Imatge"
#~ msgid "Automated E-Mails"
#~ msgstr "Correus automatitzats"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "títol"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Progrés de la configuració"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
#~ "communication steps."
#~ msgstr ""
#~ "Li ajuda a gestionar campanyes de màrqueting i automatitzar les accions i "
#~ "passos de la comunicació."
#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "Màrqueting"
#~ msgid "Menu for Marketing"
#~ msgstr "Menú per màrqueting"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
#~ "processes."
#~ msgstr ""
#~ "Li ajuda a dissenyar les plantilles de missatges de correu electrònic i "
#~ "integrar-les en els seus diferents processos."
#~ msgid "marketing.installer"
#~ msgstr "màrqueting.instal·lador"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configura"
#~ msgid "Marketing Application Configuration"
#~ msgstr "Configuració de màrqueting"
#~ msgid ""
#~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
#~ "questionnaires"
#~ msgstr ""
#~ "Li ajuda a realitzar segmentacions d'empreses i dissenyar qüestionaris per a "
#~ "les segmentacions."
#~ msgid "Profiling Tools"
#~ msgstr "Eines de perfils"
#~ msgid ""
#~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
#~ "Select the ones you would be interested in."
#~ msgstr ""
#~ "L'OpenERP proporciona extensions per gestionar les vendes i els processos de "
#~ "màrqueting. Seleccioneu el que us interessa."
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
#~ msgstr "Configuració de les aplicacions de màrqueting"