108 lines
3.1 KiB
Plaintext
108 lines
3.1 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * marketing
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
|
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Responsable"
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
|
|
msgid "User"
|
|
msgstr "Utilisateur"
|
|
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
#~ msgstr "Image"
|
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
#~ msgstr "Titre"
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration Progress"
|
|
#~ msgstr "Avancement de la configuration"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Le nom de l'objet doit commencer par x_ et ne doit pas contenir de caractère "
|
|
#~ "spécial !"
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing"
|
|
#~ msgstr "Marketing"
|
|
|
|
#~ msgid "marketing.installer"
|
|
#~ msgstr "marketing.installer"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
#~ msgstr "XML incorrect pour l'architecture de la vue !"
|
|
|
|
#~ msgid "Menu for Marketing"
|
|
#~ msgstr "Menu pour le marketing"
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuration des applications marketing"
|
|
|
|
#~ msgid "Profiling Tools"
|
|
#~ msgstr "Outils d'analyse"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
#~ msgstr "Nom de modèle incorrect dans la définition de l'action"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
|
|
#~ "communication steps."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Permet de gérer vos campagnes marketing et d'automatiser vos actions et vos "
|
|
#~ "scénarios de communication."
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Campaigns"
|
|
#~ msgstr "Campagnes marketing"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
|
|
#~ "questionnaires"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ceci permet d'effectuer la segmentation des partenaires et de concevoir des "
|
|
#~ "questionnaires de segmentation."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
|
|
#~ "processes."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Permet de concevoir des modèles de courriels et de les intégrer dans vos "
|
|
#~ "différents processus."
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
#~ msgstr "Configurer"
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Application Configuration"
|
|
#~ msgstr "Configuration de l'application marketing"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
|
|
#~ "Select the ones you would be interested in."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "OpenERP fournit des modules pour mieux gérer vos ventes et vos processus "
|
|
#~ "marketing. Sélectionnez ceux qui vous intéressent."
|
|
|
|
#~ msgid "Automated E-Mails"
|
|
#~ msgstr "Courriels automatisés"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Your Marketing Application"
|
|
#~ msgstr "Configurez votre application marketing"
|