98 lines
3.2 KiB
Plaintext
98 lines
3.2 KiB
Plaintext
# Mongolian translation for openobject-addons
|
||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:43+0000\n"
|
||
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
||
|
||
#. module: marketing
|
||
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
|
||
msgid "Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. module: marketing
|
||
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#~ msgid "Image"
|
||
#~ msgstr "Зураг"
|
||
|
||
#~ msgid "title"
|
||
#~ msgstr "гарчиг"
|
||
|
||
#~ msgid "Configuration Progress"
|
||
#~ msgstr "Тохируулгын явц"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
|
||
#~ "болохгүй!"
|
||
|
||
#~ msgid "Menu for Marketing"
|
||
#~ msgstr "Маркетинг цэс"
|
||
|
||
#~ msgid "Marketing Campaigns"
|
||
#~ msgstr "Маркетингийн компанит ажил"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
||
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
|
||
|
||
#~ msgid "Marketing"
|
||
#~ msgstr "Маркетинг"
|
||
|
||
#~ msgid "marketing.installer"
|
||
#~ msgstr "marketing.installer"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
|
||
#~ "processes."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Имэйлийн загварууд бэлдэж янз бүрийн үйл ажиллагаанд хэрэглэхэд туслана."
|
||
|
||
#~ msgid "Profiling Tools"
|
||
#~ msgstr "Профайлын багажууд"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
|
||
#~ "communication steps."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Маркетингийн компанит ажил, харилцаа холбоо, үйл ажиллагааг автоматжуулахад "
|
||
#~ "туслана."
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
|
||
|
||
#~ msgid "Automated E-Mails"
|
||
#~ msgstr "Автомат э-мэйлүүд"
|
||
|
||
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
|
||
#~ msgstr "Marketing Applications Configuration"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
|
||
#~ "questionnaires"
|
||
#~ msgstr "Харилцагчдыг хувааж асуулга зохион байгуулахад туслана."
|
||
|
||
#~ msgid "Configure"
|
||
#~ msgstr "Тохируулга"
|
||
|
||
#~ msgid "Marketing Application Configuration"
|
||
#~ msgstr "Маркетингийн Аппликэшнийн Тохиргоо"
|
||
|
||
#~ msgid "Configure Your Marketing Application"
|
||
#~ msgstr "Өөрийн Маркетингийн Аппликэшнийг Тохируулах"
|