odoo/addons/project_mrp/i18n/pt_BR.po

177 lines
5.9 KiB
Plaintext

# translation of pt_BR.po to
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_mrp
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@hotmail.com>\n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: project_mrp
#: sql_constraint:sale.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_procuretasktask0
msgid "For each product, on type service and on order"
msgstr "Para cada produto, no tipo serviço e na ordem"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "Procurement Task"
msgstr "Taréfa de Aquisição"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: field:procurement.order,sale_line_id:0
msgid "Sale order line"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Product type is service, then its creates the task."
msgstr "Tipo de produto é serviço, então isto cria a tarefa."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_procuretask0
msgid "if product type is 'service' then it creates the task."
msgstr "Se o tipo de produto é 'serviço' então isto cria a tarefa"
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
msgstr ""
#. module: project_mrp
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "Sale Order Task"
msgstr "Tarefa de Pedido de Venda"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Produto"
#. module: project_mrp
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Erro: Código EAN inválido"
#. module: project_mrp
#: field:product.product,project_id:0
msgid "Project"
msgstr "Projeto"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_procurement_order
#: field:project.task,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Aquisição"
#. module: project_mrp
#: model:ir.model,name:project_mrp.model_project_task
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_mrptask0
#: model:process.node,name:project_mrp.process_node_procuretasktask0
#: field:procurement.order,task_id:0
msgid "Task"
msgstr "Tarefa"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_mrptask0
msgid "A task is created to provide the service."
msgstr "Uma tarefa é criada para prover o serviço."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "Order Task"
msgstr "Ordem de Tarefa"
#. module: project_mrp
#: constraint:project.task:0
msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
msgstr "Erro! Você não pode criar tarefas recursivas."
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,name:project_mrp.process_transition_createtask0
msgid "Create Task"
msgstr "Criar Tarefa"
#. module: project_mrp
#: model:process.transition,note:project_mrp.process_transition_ordertask0
msgid "If procurement method is Make to order and supply method is produce"
msgstr ""
"Se o método de aquisição é fazer para Pedido e método de fornecimento é "
"produzir"
#. module: project_mrp
#: model:process.node,note:project_mrp.process_node_saleordertask0
msgid "In case you sell services on sale order"
msgstr "No caso de venda de serviços no Pedido de Venda"
#. module: project_mrp
#: field:project.task,sale_line_id:0
msgid "Sale Order Line"
msgstr ""
#~ msgid "Procurement and Project Management integration"
#~ msgstr "Integração de Aquisição e Gerenciamento de Projeto"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module creates a link between procurement orders\n"
#~ "containing \"service\" lines and project management tasks.\n"
#~ "\n"
#~ "When installed, this module will automatically create a new task\n"
#~ "for each procurement order line, when the corresponding product\n"
#~ "meets the following characteristics:\n"
#~ " * Type = Service\n"
#~ " * Procurement method (Order fulfillment) = MTO (make to order)\n"
#~ " * Supply/Procurement method = Produce\n"
#~ "\n"
#~ "The new task is created outside of any existing project, but\n"
#~ "can be added to a project manually.\n"
#~ "\n"
#~ "When the project task is completed or cancelled, the workflow of the "
#~ "corresponding\n"
#~ "procurement line is updated accordingly.\n"
#~ "\n"
#~ "This module is useful to be able to invoice services based on tasks\n"
#~ "automatically created via sale orders.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Este módulo cria um link entre ordens de aquisição\n"
#~ "contendo \"serviço\" e tarefas de projeto.\n"
#~ "\n"
#~ "Quando instalado, este módulo criará automaticamente uma nova taréfa\n"
#~ "para cada linha da ordem de aquisição, quando o produto correspondente "
#~ "reunir as seguintes características:\n"
#~ " * Tipo = Serviço\n"
#~ " * Método de Aquisição (execução do pedido) = Fazer para Pedido\n"
#~ " * Método de Fornecimento/Aquisição = Produzir\n"
#~ "\n"
#~ "A nova tarefa é criada fora de qualquer projeto existente, mas\n"
#~ "pode ser adicionado a um projeto manualmente.\n"
#~ "\n"
#~ "Quando a tarefa do projeto é concluída ou cancelada, o fluxo de trabalho da\n"
#~ " linha de aquisição correspondente é atualizada de acordo.\n"
#~ "\n"
#~ "Este módulo é útil para se faturar de serviços baseados em tarefas\n"
#~ "criadas automaticamente através dos Pedidos de Venda.\n"
#~ "\n"