odoo/addons/report_intrastat/i18n/hu.po

360 lines
8.4 KiB
Plaintext

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * report_intrastat
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 14:01+0000\n"
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ ( novotrade.hu ) "
"<openerp@novotrade.hu>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Cancelled Invoice"
msgstr "Törölt számla"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The name of the country must be unique !"
msgstr "Az ország nevének egyedinek kell lennie!"
#. module: report_intrastat
#: sql_constraint:res.country:0
msgid "The code of the country must be unique !"
msgstr "Az országkódnak egyedinek kell lennie!"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Disc. (%)"
msgstr "Eng. (%)"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Invoice"
msgstr "Bejövő számla"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Unit Price"
msgstr "Egységár"
#. module: report_intrastat
#: constraint:product.template:0
msgid ""
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
msgstr ""
"Hiba: Az alapértelmezett mértékegységnek és a beszerzési mértékegységnek "
"ugyanabba a kategóriába kell tartoznia."
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "VAT :"
msgstr "ÁFA:"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Document"
msgstr "Dokumentum"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr "Pro forma"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes:"
msgstr "Adók:"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "March"
msgstr "Március"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "May"
msgstr "Május"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,type:0
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.report.xml,name:report_intrastat.invoice_intrastat_id
msgid "Invoice Intrastat"
msgstr "Intrastat számla"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice Date"
msgstr "Számla kelte"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "June"
msgstr "Június"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tel. :"
msgstr "Tel. :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Quantity"
msgstr "Mennyiség"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Base"
msgstr "Adóalap"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Year"
msgstr "Tárgyév"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "January"
msgstr "Január"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "July"
msgstr "Július"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat_code
#: field:product.template,intrastat_id:0
#: field:report.intrastat,intrastat_id:0
#: view:report.intrastat.code:0
msgid "Intrastat code"
msgstr "Intrastat kód"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "This Month"
msgstr "Tárgyhó"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Partner Ref."
msgstr "Partner hiv."
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (inclu. taxes):"
msgstr "Összesen (adókkal):"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "February"
msgstr "Február"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "October"
msgstr "Október"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_report_intrastat
msgid "Intrastat report"
msgstr "Intrastat jelentés"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Ország"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Taxes"
msgstr "Adók"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "April"
msgstr "Április"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Amount"
msgstr "Összeg"
#. module: report_intrastat
#: view:report.intrastat:0
msgid "Intrastat Data"
msgstr "Intrastat adatok"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,value:0
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_tree_all
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_all
msgid "Intrastat"
msgstr "Intrastat"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Draft Invoice"
msgstr "Számlatervezet"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,supply_units:0
msgid "Supply Units"
msgstr "Ellátási egységek"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "November"
msgstr "November"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat.code,description:0
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Refund"
msgstr "Jóváíró számla"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,ref:0
msgid "Source document"
msgstr "Forrás dokumentum"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
msgstr "ÁFA pozíció megjegyzés :"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
#: field:report.intrastat,weight:0
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.model,name:report_intrastat.model_product_template
msgid "Product Template"
msgstr "Terméksablon"
#. module: report_intrastat
#: field:res.country,intrastat:0
msgid "Intrastat member"
msgstr "Intrastat tag"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,month:0
msgid "December"
msgstr "December"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,code:0
msgid "Country code"
msgstr "Országkód"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,month:0
msgid "Month"
msgstr "Hónap"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
#. module: report_intrastat
#: selection:report.intrastat,type:0
msgid "Export"
msgstr "Export"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Fax :"
msgstr "Fax :"
#. module: report_intrastat
#: field:report.intrastat,name:0
msgid "Year"
msgstr "Év"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Supplier Refund"
msgstr "Bejövő jóváíró számla"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Total (excl. taxes):"
msgstr "Összesen (adók nélkül):"
#. module: report_intrastat
#: report:account.invoice.intrastat:0
msgid "Price"
msgstr "Érték"
#. module: report_intrastat
#: model:ir.actions.act_window,name:report_intrastat.action_report_intrastat_code_tree
#: model:ir.ui.menu,name:report_intrastat.menu_report_intrastat_code
#: field:report.intrastat.code,name:0
msgid "Intrastat Code"
msgstr "Intrastat kód"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " A module that adds intrastat reports.\n"
#~ " This module gives the details of the goods traded between the countries "
#~ "of European Union "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Ez a modul az Intrastat jelentéssel bővíti a rendszert.\n"
#~ " A modul az Európai Unió országai közötti áruforgalom részletezését adja "
#~ "meg. "
#~ msgid "Intrastat Reporting - Reporting"
#~ msgstr "Intrastat jelentés"