odoo/addons/mrp_byproduct/i18n/tr.po

169 lines
5.2 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * mrp_subproduct
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 06:29+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Fixed"
msgstr "Sabitlendi"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.bom:0
msgid ""
"All product quantities must be greater than 0.\n"
"You should install the mrp_subproduct module if you want to manage extra "
"products on BoMs !"
msgstr ""
"Tüm ürün miktarları 0'dan büyük olmalıdır.\n"
"BoM üzerinde ekstra ürünleri yönetmek istiyorsanız mrp_subproduct modülünü "
"kurmanız gerekir!"
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "sub products"
msgstr "Alt Ürünler"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_production
msgid "Manufacturing Order"
msgstr "Üretim Emri"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "BoM line product should not be same as BoM product."
msgstr "BoM satırındaki ürün BoM ürünü ile aynı olamaz."
#. module: mrp_subproduct
#: view:mrp.bom:0
msgid "Sub Products"
msgstr "Alt Ürünler"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Quantity Type"
msgstr "Miktar Tipi"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_bom
msgid "Bill of Material"
msgstr "Malzeme Faturası"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_qty:0
msgid "Product Qty"
msgstr "Ürün Mik."
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,product_uom:0
msgid "Product UOM"
msgstr "Birim"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.subproduct,bom_id:0
msgid "BoM"
msgstr "BoM (Malzeme Faturası)"
#. module: mrp_subproduct
#: sql_constraint:mrp.production:0
msgid "Reference must be unique per Company!"
msgstr "Referans her şirket için tekil olmalı!"
#. module: mrp_subproduct
#: field:mrp.bom,sub_products:0
msgid "sub_products"
msgstr "Alt_Ürünler"
#. module: mrp_subproduct
#: selection:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid "Variable"
msgstr "Değişken"
#. module: mrp_subproduct
#: model:ir.model,name:mrp_subproduct.model_mrp_subproduct
msgid "Sub Product"
msgstr "Alt Ürün"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.production:0
msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
msgstr "Sipariş adedi negatif ya da sıfır olamaz!"
#. module: mrp_subproduct
#: help:mrp.subproduct,subproduct_type:0
msgid ""
"Define how the quantity of subproducts will be set on the production orders "
"using this BoM. 'Fixed' depicts a situation where the quantity of created "
"subproduct is always equal to the quantity set on the BoM, regardless of how "
"many are created in the production order. By opposition, 'Variable' means "
"that the quantity will be computed as '(quantity of subproduct set on the "
"BoM / quantity of manufactured product set on the BoM * quantity of "
"manufactured product in the production order.)'"
msgstr ""
"Yanürünlerin miktarının Gereç Listeleri ni kullanarak üretim emirlerinde "
"nasıl ayarlanacağını tanımlayın. 'Sabit', oluşturulan yanürün miktarının, "
"sipariş emrinde kaç tane oluşturulduğuna bakılmaksızın, her zaman Gereç "
"Listesinde ayarlanan miktara eşit olduğunu belirtir. Buna karşın, 'Değişken' "
"ise miktarın şu şekilde hesaplanağı anlamına gelir '(Gereç Listesinde "
"ayarlanan yanürün miktarı / Gereç Listesinde ayarlanan üretim miktarı * "
"üretim emrindeki üretilen ürün miktarı.)'"
#. module: mrp_subproduct
#: constraint:mrp.bom:0
msgid "Error ! You cannot create recursive BoM."
msgstr "Hata ! Kendini İçeren BoM oluşturamazsınız."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Mrp Sub Product"
#~ msgstr "MRP Alt Ürünü"
#~ msgid ""
#~ "MRP Sub Product - To produce several products from one production order"
#~ msgstr "MRP Alt Ürünü - Bir üretim emrinden birden fazla ürün üretimi için"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module allows you to produce several products from one production "
#~ "order.\n"
#~ "You can configure sub-products in the bill of material.\n"
#~ "Without this module:\n"
#~ " A + B + C -> D\n"
#~ "With this module:\n"
#~ " A + B + C -> D + E\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Bu modül, bir üretim emrinden birden fazla ürün üretmenize olanak sağlar.\n"
#~ "Malzeme faturasında alt-ürünleri yapılandırabilirsiniz.\n"
#~ "Without this module:\n"
#~ " A + B + C -> D\n"
#~ "Bu modül ile:\n"
#~ " A + B + C -> D + E\n"
#~ " "
#~ msgid "Error ! You can not create recursive BoM."
#~ msgstr "Hata! Yinelemeli BoM oluşturamazsınız."
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
#~ msgstr "Sipariş miktarı negatif veya sıfır olamaz!"