1062 lines
26 KiB
Plaintext
1062 lines
26 KiB
Plaintext
# Chinese (Simplified) translation for openerp-web
|
||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 13:35+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-20 05:05+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 14700)\n"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:162
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:175
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:369
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:358
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "确定"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:668
|
||
msgid "About"
|
||
msgstr "关于"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:748
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "首选项"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:752
|
||
msgid "Change password"
|
||
msgstr "更改密码"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:753
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:235
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:276
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:97
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:778
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:907
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1085
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "取消"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:754
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:75
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:871 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "保存"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:774 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Change Password"
|
||
msgstr "更改密码"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
|
||
msgid "Export Data"
|
||
msgstr "导出数据"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:23
|
||
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:387
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2775
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:872
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "关闭"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:24
|
||
msgid "Export To File"
|
||
msgstr "导出到文件"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:34
|
||
msgid "Import Data"
|
||
msgstr "导入数据"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
|
||
msgid "Import File"
|
||
msgstr "导入文件"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:109
|
||
msgid "External ID"
|
||
msgstr "外部标识"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:233
|
||
msgid "Filter Entry"
|
||
msgstr "过滤条目"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:238
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:279
|
||
msgid "OK"
|
||
msgstr "确定"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:274 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Add to Dashboard"
|
||
msgstr "添加到仪表盘"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:403
|
||
msgid "Invalid Search"
|
||
msgstr "无效的搜索"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:403
|
||
msgid "triggered from search view"
|
||
msgstr "在搜索视图进入"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:490
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
|
||
msgstr "字段值有误。%(fieldname)s: [%(value)s] : %(message)s"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:822
|
||
msgid "not a valid integer"
|
||
msgstr "无效的整数"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:836
|
||
msgid "not a valid number"
|
||
msgstr "无效的数字"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:898
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:899
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "否"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1252
|
||
msgid "contains"
|
||
msgstr "包含"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1253
|
||
msgid "doesn't contain"
|
||
msgstr "不包含"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1254
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1269
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1289
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1309
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1331
|
||
msgid "is equal to"
|
||
msgstr "等于"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1255
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1270
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1290
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1310
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1332
|
||
msgid "is not equal to"
|
||
msgstr "不等于"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1256
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1291
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1311
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1333
|
||
msgid "greater than"
|
||
msgstr "大于"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1257
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1292
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1312
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1334
|
||
msgid "less than"
|
||
msgstr "小于"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1258
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1293
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1313
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1335
|
||
msgid "greater or equal than"
|
||
msgstr "大于等于"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1259
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1294
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1314
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1336
|
||
msgid "less or equal than"
|
||
msgstr "小于等于"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1325
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1350
|
||
msgid "is"
|
||
msgstr "是"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1351
|
||
msgid "is not"
|
||
msgstr "不是"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1364
|
||
msgid "is true"
|
||
msgstr "为真"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/search.js:1365
|
||
msgid "is false"
|
||
msgstr "为假"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:42
|
||
msgid "ViewEditor"
|
||
msgstr "界面设计器"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:17
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create"
|
||
msgstr "创建"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "编辑"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Create a view (%s)"
|
||
msgstr "创建视图 (%s)"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:170
|
||
msgid "Do you really want to remove this view?"
|
||
msgstr "您确定要删除此视图吗?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367
|
||
#, python-format
|
||
msgid "View Editor %d - %s"
|
||
msgstr "视图编辑器 %d - %s"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "预览"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:442
|
||
msgid "Do you really want to remove this node?"
|
||
msgstr "您确认删除这个节点吗?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:756
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:883
|
||
msgid "Properties"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:760
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:887
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "更新"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:17
|
||
msgid "Form"
|
||
msgstr "表单"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:401
|
||
msgid ""
|
||
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
|
||
msgstr "警告:该记录已经被修改,您的改动将被放弃。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:612
|
||
msgid "Attachments"
|
||
msgstr "附件"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:650
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
|
||
msgstr "您确定要删除附件“%s”吗?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1075
|
||
msgid "Confirm"
|
||
msgstr "确认"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1838
|
||
msgid "<em> Search More...</em>"
|
||
msgstr "<em> 搜索更多...</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1851
|
||
#, python-format
|
||
msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||
msgstr "<em> 创建“<strong>%s</strong>”</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1857
|
||
msgid "<em> Create and Edit...</em>"
|
||
msgstr "<em> 创建并编辑...</em>"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2404
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "添加"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:8
|
||
msgid "List"
|
||
msgstr "列表"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:269
|
||
msgid "Unlimited"
|
||
msgstr "不限"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:516
|
||
msgid "Do you really want to remove these records?"
|
||
msgstr "您确定要删除这些记录吗?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1202
|
||
msgid "Undefined"
|
||
msgstr "未定义"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:8
|
||
msgid "Page"
|
||
msgstr "页面"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:52
|
||
msgid "Do you really want to delete this record?"
|
||
msgstr "您确认要删除该记录吗?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:227
|
||
msgid "Download"
|
||
msgstr "下载"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
|
||
msgid "Tree"
|
||
msgstr "树形"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:590
|
||
msgid "Search: "
|
||
msgstr "搜索: "
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:710
|
||
msgid "Customize"
|
||
msgstr "自定义"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:713
|
||
msgid "Manage Views"
|
||
msgstr "管理视图"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:715 addons/web/static/src/js/views.js:719
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:724
|
||
msgid "Manage views of the current object"
|
||
msgstr "管理当前对象的视图"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:717
|
||
msgid "Edit Workflow"
|
||
msgstr "编辑工作流"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:722
|
||
msgid "Customize Object"
|
||
msgstr "定制对象"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:726
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "翻译"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:728
|
||
msgid "Technical translation"
|
||
msgstr "技术翻译"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:733
|
||
msgid "Other Options"
|
||
msgstr "其他选项"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:736 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import"
|
||
msgstr "导入"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:739 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export"
|
||
msgstr "导出"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:742
|
||
msgid "View Log"
|
||
msgstr "查看日志"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
|
||
msgid "Reports"
|
||
msgstr "报表"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
|
||
msgid "Actions"
|
||
msgstr "动作"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
|
||
msgid "Links"
|
||
msgstr "链接"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:831
|
||
msgid "You must choose at least one record."
|
||
msgstr "您应至少选择一条记录。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:832
|
||
msgid "Warning"
|
||
msgstr "警告"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/js/views.js:866
|
||
msgid "Translations"
|
||
msgstr "翻译"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "x"
|
||
msgstr "x"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#{title}"
|
||
msgstr "#{title}"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#{text}"
|
||
msgstr "#{text}"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Powered by"
|
||
msgstr "自豪地使用"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "openerp.com"
|
||
msgstr "openerp.com"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "."
|
||
msgstr "."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Loading..."
|
||
msgstr "正在加载..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Drop"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Backup"
|
||
msgstr "备份"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Restore"
|
||
msgstr "还原"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "密码"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Back to Login"
|
||
msgstr "返回登录页面"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CREATE DATABASE"
|
||
msgstr "创建数据库"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Master password:"
|
||
msgstr "主控密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New database name:"
|
||
msgstr "新数据库名称:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Load Demonstration data:"
|
||
msgstr "是否载入演示数据:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Default language:"
|
||
msgstr "默认语言:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Admin password:"
|
||
msgstr "管理员密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm password:"
|
||
msgstr "确认管理员密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "DROP DATABASE"
|
||
msgstr "删除数据库"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Database:"
|
||
msgstr "数据库:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Master Password:"
|
||
msgstr "主控密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "BACKUP DATABASE"
|
||
msgstr "备份数据库"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "RESTORE DATABASE"
|
||
msgstr "还原数据库"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "文件:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
|
||
msgstr "更改主控密码"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New master password:"
|
||
msgstr "新的主控密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm new master password:"
|
||
msgstr "确认主控密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "User:"
|
||
msgstr "用户名:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Password:"
|
||
msgstr "密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Database"
|
||
msgstr "数据库"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Login"
|
||
msgstr "登录"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Bad username or password"
|
||
msgstr "用户名或密码错误"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
|
||
"automated, .. and even fun."
|
||
msgstr "我们认为日常工作能够更直观、高效、自动化,甚至有趣。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP's vision to be:"
|
||
msgstr "OpenERP 的愿景是:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Full featured"
|
||
msgstr "功能全面"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
|
||
"need."
|
||
msgstr "现今的企业挑战是多样化的。我们为每个需求都提供了对应的模块。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Open Source"
|
||
msgstr "开放源代码"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
|
||
"contributors."
|
||
msgstr "为了建立一个伟大的产品,我们依靠成千上百贡献者的知识。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "User Friendly"
|
||
msgstr "用户友好"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
|
||
msgstr "为了提高生产力,人们需要清晰并且易用的用户界面。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "("
|
||
msgstr "("
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ")"
|
||
msgstr ")"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "LOGOUT"
|
||
msgstr "注销"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "«"
|
||
msgstr "«"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "»"
|
||
msgstr "»"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "oe_secondary_menu_item"
|
||
msgstr "oe_secondary_menu_item"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "oe_secondary_submenu_item"
|
||
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Hide this tip"
|
||
msgstr "隐藏此提示"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Disable all tips"
|
||
msgstr "禁用所有提示"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "More…"
|
||
msgstr "更多..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Debug View#"
|
||
msgstr "调试视图#"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "- Fields View Get"
|
||
msgstr "界面源代码"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "- Edit"
|
||
msgstr "- 编辑"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "View"
|
||
msgstr "视图"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "- Edit SearchView"
|
||
msgstr "- 编辑搜索视图"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "- Edit Action"
|
||
msgstr "- 编辑动作"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Field"
|
||
msgstr "字段"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ":"
|
||
msgstr ":"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "删除"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "/"
|
||
msgstr "/"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Duplicate"
|
||
msgstr "复制"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Unhandled widget"
|
||
msgstr "未处理的窗口部件"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Notebook Page \""
|
||
msgstr "标签页“"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "\""
|
||
msgstr "“"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Modifiers:"
|
||
msgstr "属性"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "?"
|
||
msgstr "?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "(nolabel)"
|
||
msgstr "无标签"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Field:"
|
||
msgstr "字段:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Object:"
|
||
msgstr "对象:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Type:"
|
||
msgstr "类型:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Widget:"
|
||
msgstr "窗口部件:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Size:"
|
||
msgstr "大小:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Context:"
|
||
msgstr "上下文:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Domain:"
|
||
msgstr "域:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "On change:"
|
||
msgstr "变更时动作:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Relation:"
|
||
msgstr "关系:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Selection:"
|
||
msgstr "下拉列表:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "["
|
||
msgstr "["
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "]"
|
||
msgstr "]"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "-"
|
||
msgstr "-"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "#"
|
||
msgstr "#"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "打开..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Create..."
|
||
msgstr "创建..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Search..."
|
||
msgstr "搜索..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Uploading ..."
|
||
msgstr "正在上传..."
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Select"
|
||
msgstr "选择"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "另存为"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "清除"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Button"
|
||
msgstr "按钮"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "(no string)"
|
||
msgstr "无字符串"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Special:"
|
||
msgstr "特殊:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Button Type:"
|
||
msgstr "按钮类型:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Method:"
|
||
msgstr "方法:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Action ID:"
|
||
msgstr "动作标识:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Search"
|
||
msgstr "搜索"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Advanced Filter"
|
||
msgstr "高级筛选"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save Filter"
|
||
msgstr "保存过滤器"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Manage Filters"
|
||
msgstr "管理过滤器"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Filter Name:"
|
||
msgstr "过滤器名称:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||
msgstr "(任何已存在的同名过滤器都会被替换)"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
|
||
msgstr "选择要添加此过滤器的仪表盘:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Title of new Dashboard item:"
|
||
msgstr "新仪表盘项目的标题:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Advanced Filters"
|
||
msgstr "高级筛选"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Any of the following conditions must match"
|
||
msgstr "下面的任一条件都必须匹配"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "All the following conditions must match"
|
||
msgstr "下面的所有条件都必须匹配"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "None of the following conditions must match"
|
||
msgstr "下面的条件都不匹配"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Add condition"
|
||
msgstr "添加条件"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "and"
|
||
msgstr "且"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & New"
|
||
msgstr "保存并新建"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save & Close"
|
||
msgstr "保存并关闭"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
|
||
"a CSV file.\n"
|
||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||
"reimported after modification."
|
||
msgstr ""
|
||
"此向导将导出所有符合当前搜索条件的数据到 CSV 文件。\n"
|
||
" 您也可以导出所有数据或选择在修改了 CSV 文件以后还能够重新导入的那些字段。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export Type:"
|
||
msgstr "导出类型:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import Compatible Export"
|
||
msgstr "用可导入的格式导出"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export all Data"
|
||
msgstr "导出所有数据"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Export Formats"
|
||
msgstr "导出格式"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Available fields"
|
||
msgstr "可用字段"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Fields to export"
|
||
msgstr "要导出的字段"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save fields list"
|
||
msgstr "保存字段列表"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Remove All"
|
||
msgstr "全部移除"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "名称"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid " "
|
||
msgstr " "
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Save as:"
|
||
msgstr "另存为:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Saved exports:"
|
||
msgstr "已保存的导出结果:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Old Password:"
|
||
msgstr "旧密码"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "New Password:"
|
||
msgstr "新密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Confirm Password:"
|
||
msgstr "确认密码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "1. Import a .CSV file"
|
||
msgstr "1. 导入 .CSV 文件"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||
msgstr ""
|
||
"选择要导入的CSV文件。如果需要导入文件的模版,\n"
|
||
"可以用导出工具并选中 “导入兼容”"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "CSV File:"
|
||
msgstr "CSV 文件:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "2. Check your file format"
|
||
msgstr "2. 检查您的文件格式"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Import Options"
|
||
msgstr "导入选项"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Does your file have titles?"
|
||
msgstr "您的文件是否包含标题行?"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Separator:"
|
||
msgstr "分隔符:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Delimiter:"
|
||
msgstr "结束符:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Encoding:"
|
||
msgstr "编码:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "UTF-8"
|
||
msgstr "UTF-8"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Latin 1"
|
||
msgstr "Latin 1"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Lines to skip"
|
||
msgstr "要跳过的行数"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "The import failed due to:"
|
||
msgstr "导入失败:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||
msgstr "这是文件中无法导入部分的预览:"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP Web"
|
||
msgstr "OpenERP Web 客户端"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Version"
|
||
msgstr "版本"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
||
msgstr "版权所有 © 2011-今日 OpenERP SA。保留所有权利。"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP is a trademark of the"
|
||
msgstr "OpenERP 是注册商标,由"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP SA Company"
|
||
msgstr "OpenERP SA 公司"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "Licenced under the terms of"
|
||
msgstr "采用的授权协议"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||
msgstr "GNU Affero General Public License"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "About OpenERP"
|
||
msgstr "关于 OpenERP"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid "OpenERP"
|
||
msgstr "OpenERP"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
|
||
" productivity and profit through data integration. It connects, "
|
||
"improves and\n"
|
||
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
|
||
"supply chain,\n"
|
||
" project management, production, services, CRM, etc..."
|
||
msgstr ""
|
||
"是个自由的企业级软件系统,通过信息集成提升企业\n"
|
||
"生产力和盈利能力。它连接、改进和管控企业流程的\n"
|
||
"方方面面。包括销售、财务、供应链、项目管理、生\n"
|
||
"产、服务和客户关系管理等"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
|
||
"X,\n"
|
||
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
|
||
"architecture enables\n"
|
||
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
|
||
"made to a\n"
|
||
" production system and migration to a new version to be "
|
||
"straightforward."
|
||
msgstr ""
|
||
"该系统是跨平台的,可以安装在Windows、Mac OSX\n"
|
||
"和各种Linux或类UNIX发行版上。 它的架构支持\n"
|
||
"快速开发新功能、修改现有功能或直接升级到新版本"
|
||
|
||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||
msgid ""
|
||
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
|
||
"client."
|
||
msgstr "依据您的需求,OpenERP 可以采用 Web 客户端或本机应用程序客户端。"
|