odoo/addons/audittrail/i18n/tr.po

435 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * audittrail
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr "Eski Metin Değeri : "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "UYARI: denetimyolu havuzun bir parçası değildir"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "Günlük"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Üye olunmuş"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
msgstr "'%s' Modeli yoktur..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr "Abone Kural"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr "Denetimyolu Kuralı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
msgstr "Denetim Günlüğü"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Üye Ol"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr "Günlüğü görüntüle"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde açık okuma / takip etmek "
"istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr "Günlüğünden"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr "Günlük ID"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "Kaynak Id"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli olacak"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt iş akışı takip etmek istiyorsanız "
"bunu seçin"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr "Günlük Saırları"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "Denetim Takip Kural"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr "için Günlük"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr "Yeni Değer Yazı: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "Arama Denetim Takip Kuralı"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr "Denetim Kuralları"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr "Eski Değer: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Kaynak Adı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
"istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
"istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "Günlük oluşturmak istediğiniz nesneyi seçin."
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Denetim"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr "İş Akışı Günlüğü"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "Günlük Okumaları"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr "Değişim denetim izi bağlıdır - TASLAK olarak ayarlama kural"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr "Günlük satırları"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "Günlük Oluştur"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt silinmek takip etmek istiyorsanız "
"bunu seçin"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr "İşlem ID"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr ""
"Kullanıcılar (Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli "
"olacak)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr "ÜyeliktenÇık"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Bu objeye zaten bir kural tanımlanmış\n"
" Başka bir tane tanımlayamazsınız: lütfen varolanı düzenleyin."
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "Günlük Sil"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "Alan Açıklaması"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr "Arama Denetim Takip Günlük"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "Günlük Yazıları"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr "Günlükleri Aç"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "Yeni değeri Yaz"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Kural Adı"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
msgstr "'% s' alan '% s' modelinde yok"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr "Denetim Takip Günlükleri"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr "Taslak Kural"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr "Denetim Takip Günlüğü"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr "Bu kuralın nesne eylemleri takip etmek istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr "Yeni Değer: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "Eski değer Yazı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr "Günlüğü Göster"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "Günlük Satırı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
msgstr "veya"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr "Günlük İşlemei"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt oluşturma takip etmek istiyorsanız "
"bunu seçin"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Oluştur"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Adı"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Kurallar"
#~ msgid "Audit Trail"
#~ msgstr "Denetim Yolu"