435 lines
10 KiB
Plaintext
435 lines
10 KiB
Plaintext
# Translation of OpenERP Server.
|
||
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
# * audittrail
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||
"Language-Team: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:13+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
msgid "Old Value Text : "
|
||
msgstr "Eski Metin Değeri : "
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
|
||
#, python-format
|
||
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
||
msgstr "UYARI: denetimyolu havuzun bir parçası değildir"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
|
||
msgid "Log"
|
||
msgstr "Günlük"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||
msgid "Subscribed"
|
||
msgstr "Üye olunmuş"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
|
||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
|
||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' Model does not exist..."
|
||
msgstr "'%s' Modeli yoktur..."
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "Subscribed Rule"
|
||
msgstr "Abone Kural"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
||
msgid "Audittrail Rule"
|
||
msgstr "Denetimyolu Kuralı"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
#: field:audittrail.rule,state:0
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Durum"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
|
||
msgid "Audit Logs"
|
||
msgstr "Denetim Günlüğü"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "Group By..."
|
||
msgstr "Gruplandır..."
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "_Subscribe"
|
||
msgstr "_Üye Ol"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
||
msgid "Draft"
|
||
msgstr "Taslak"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
|
||
msgid "Old Value"
|
||
msgstr "Eski Değer"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
|
||
msgid "View log"
|
||
msgstr "Günlüğü görüntüle"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,log_read:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
||
"object of this rule"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde açık okuma / takip etmek "
|
||
"istiyorsanız bunu seçin"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log,method:0
|
||
msgid "Method"
|
||
msgstr "Yöntem"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.view.log,from:0
|
||
msgid "Log From"
|
||
msgstr "Günlüğünden"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,log:0
|
||
msgid "Log ID"
|
||
msgstr "Günlük ID"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log,res_id:0
|
||
msgid "Resource Id"
|
||
msgstr "Kaynak Id"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,user_id:0
|
||
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
||
msgstr "Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli olacak"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
|
||
"object of this rule"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt iş akışı takip etmek istiyorsanız "
|
||
"bunu seçin"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,user_id:0
|
||
msgid "Users"
|
||
msgstr "Kullanıcılar"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
msgid "Log Lines"
|
||
msgstr "Günlük Saırları"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
#: field:audittrail.log,object_id:0
|
||
#: field:audittrail.rule,object_id:0
|
||
msgid "Object"
|
||
msgstr "Nesne"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "AuditTrail Rule"
|
||
msgstr "Denetim Takip Kural"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.view.log,to:0
|
||
msgid "Log To"
|
||
msgstr "için Günlük"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
msgid "New Value Text: "
|
||
msgstr "Yeni Değer Yazı: "
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "Search Audittrail Rule"
|
||
msgstr "Arama Denetim Takip Kuralı"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
|
||
msgid "Audit Rules"
|
||
msgstr "Denetim Kuralları"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
msgid "Old Value : "
|
||
msgstr "Eski Değer: "
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log,name:0
|
||
msgid "Resource Name"
|
||
msgstr "Kaynak Adı"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
#: field:audittrail.log,timestamp:0
|
||
msgid "Date"
|
||
msgstr "Tarih"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,log_write:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
||
"object of this rule"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
|
||
"istiyorsanız bunu seçin"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "AuditTrail Rules"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
|
||
"istiyorsanız bunu seçin"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,object_id:0
|
||
msgid "Select object for which you want to generate log."
|
||
msgstr "Günlük oluşturmak istediğiniz nesneyi seçin."
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
|
||
msgid "Audit"
|
||
msgstr "Denetim"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
|
||
msgid "Log Workflow"
|
||
msgstr "İş Akışı Günlüğü"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
||
msgid "Log Reads"
|
||
msgstr "Günlük Okumaları"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
|
||
#, python-format
|
||
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
||
msgstr "Değişim denetim izi bağlıdır - TASLAK olarak ayarlama kural"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log,line_ids:0
|
||
msgid "Log lines"
|
||
msgstr "Günlük satırları"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
||
msgid "Fields"
|
||
msgstr "Alanlar"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,log_create:0
|
||
msgid "Log Creates"
|
||
msgstr "Günlük Oluştur"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
|
||
"object of this rule"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt silinmek takip etmek istiyorsanız "
|
||
"bunu seçin"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
#: field:audittrail.log,user_id:0
|
||
msgid "User"
|
||
msgstr "Kullanıcı"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,action_id:0
|
||
msgid "Action ID"
|
||
msgstr "İşlem ID"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Kullanıcılar (Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli "
|
||
"olacak)"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "UnSubscribe"
|
||
msgstr "ÜyeliktenÇık"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
|
||
msgid ""
|
||
"There is already a rule defined on this object\n"
|
||
" You cannot define another: please edit the existing one."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu objeye zaten bir kural tanımlanmış\n"
|
||
" Başka bir tane tanımlayamazsınız: lütfen varolanı düzenleyin."
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
||
msgid "Log Deletes"
|
||
msgstr "Günlük Sil"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "Model"
|
||
msgstr "Model"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
|
||
msgid "Field Description"
|
||
msgstr "Alan Açıklaması"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
msgid "Search Audittrail Log"
|
||
msgstr "Arama Denetim Takip Günlük"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
||
msgid "Log Writes"
|
||
msgstr "Günlük Yazıları"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||
msgid "Open Logs"
|
||
msgstr "Günlükleri Aç"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
|
||
msgid "New value Text"
|
||
msgstr "Yeni değeri Yaz"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,name:0
|
||
msgid "Rule Name"
|
||
msgstr "Kural Adı"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
||
msgid "New Value"
|
||
msgstr "Yeni Değer"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
|
||
#, python-format
|
||
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
|
||
msgstr "'% s' alan '% s' modelinde yok"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
msgid "AuditTrail Logs"
|
||
msgstr "Denetim Takip Günlükleri"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.rule:0
|
||
msgid "Draft Rule"
|
||
msgstr "Taslak Kural"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
|
||
msgid "Audittrail Log"
|
||
msgstr "Denetim Takip Günlüğü"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,log_action:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
|
||
msgstr "Bu kuralın nesne eylemleri takip etmek istiyorsanız bunu seçin"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.log:0
|
||
msgid "New Value : "
|
||
msgstr "Yeni Değer: "
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
||
msgid "Old value Text"
|
||
msgstr "Eski değer Yazı"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "İptal"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
|
||
msgid "View Log"
|
||
msgstr "Günlüğü Göster"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
||
msgid "Log Line"
|
||
msgstr "Günlük Satırı"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: view:audittrail.view.log:0
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "veya"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: field:audittrail.rule,log_action:0
|
||
msgid "Log Action"
|
||
msgstr "Günlük İşlemei"
|
||
|
||
#. module: audittrail
|
||
#: help:audittrail.rule,log_create:0
|
||
msgid ""
|
||
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
|
||
"object of this rule"
|
||
msgstr ""
|
||
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt oluşturma takip etmek istiyorsanız "
|
||
"bunu seçin"
|
||
|
||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
|
||
|
||
#~ msgid "Create"
|
||
#~ msgstr "Oluştur"
|
||
|
||
#~ msgid "State"
|
||
#~ msgstr "Durum"
|
||
|
||
#~ msgid "Name"
|
||
#~ msgstr "Adı"
|
||
|
||
#~ msgid "Rules"
|
||
#~ msgstr "Kurallar"
|
||
|
||
#~ msgid "Audit Trail"
|
||
#~ msgstr "Denetim Yolu"
|