odoo/addons/audittrail/i18n/tr.po

435 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * audittrail
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value Text : "
msgstr "Eski Metin Değeri : "
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
#, python-format
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
msgstr "UYARI: denetimyolu havuzun bir parçası değildir"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
msgid "Log"
msgstr "Günlük"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Subscribed"
msgstr "Üye olunmuş"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
#, python-format
msgid "'%s' Model does not exist..."
msgstr "'%s' Modeli yoktur..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Subscribed Rule"
msgstr "Abone Kural"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
msgid "Audittrail Rule"
msgstr "Denetimyolu Kuralı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: field:audittrail.rule,state:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
msgid "Audit Logs"
msgstr "Denetim Günlüğü"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Üye Ol"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
#: selection:audittrail.rule,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
msgid "Old Value"
msgstr "Eski Değer"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
msgid "View log"
msgstr "Günlüğü görüntüle"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_read:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde açık okuma / takip etmek "
"istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,method:0
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,from:0
msgid "Log From"
msgstr "Günlüğünden"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,log:0
msgid "Log ID"
msgstr "Günlük ID"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,res_id:0
msgid "Resource Id"
msgstr "Kaynak Id"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,user_id:0
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
msgstr "Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli olacak"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt iş akışı takip etmek istiyorsanız "
"bunu seçin"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,user_id:0
msgid "Users"
msgstr "Kullanıcılar"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Log Lines"
msgstr "Günlük Saırları"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,object_id:0
#: field:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rule"
msgstr "Denetim Takip Kural"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.view.log,to:0
msgid "Log To"
msgstr "için Günlük"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value Text: "
msgstr "Yeni Değer Yazı: "
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Search Audittrail Rule"
msgstr "Arama Denetim Takip Kuralı"
#. module: audittrail
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
msgid "Audit Rules"
msgstr "Denetim Kuralları"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Old Value : "
msgstr "Eski Değer: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,name:0
msgid "Resource Name"
msgstr "Kaynak Adı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,timestamp:0
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_write:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
"istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "AuditTrail Rules"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt üzerinde değişiklik izlemek "
"istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,object_id:0
msgid "Select object for which you want to generate log."
msgstr "Günlük oluşturmak istediğiniz nesneyi seçin."
#. module: audittrail
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
msgid "Audit"
msgstr "Denetim"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
msgid "Log Workflow"
msgstr "İş Akışı Günlüğü"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_read:0
msgid "Log Reads"
msgstr "Günlük Okumaları"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
#, python-format
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
msgstr "Değişim denetim izi bağlıdır - TASLAK olarak ayarlama kural"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log,line_ids:0
msgid "Log lines"
msgstr "Günlük satırları"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_create:0
msgid "Log Creates"
msgstr "Günlük Oluştur"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt silinmek takip etmek istiyorsanız "
"bunu seçin"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: field:audittrail.log,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,action_id:0
msgid "Action ID"
msgstr "İşlem ID"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
msgstr ""
"Kullanıcılar (Kullanıcı ilave değilse o zaman tüm kullanıcılar için geçerli "
"olacak)"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "UnSubscribe"
msgstr "ÜyeliktenÇık"
#. module: audittrail
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
msgid ""
"There is already a rule defined on this object\n"
" You cannot define another: please edit the existing one."
msgstr ""
"Bu objeye zaten bir kural tanımlanmış\n"
" Başka bir tane tanımlayamazsınız: lütfen varolanı düzenleyin."
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
msgid "Log Deletes"
msgstr "Günlük Sil"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Model"
msgstr "Model"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
msgid "Field Description"
msgstr "Alan Açıklaması"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "Search Audittrail Log"
msgstr "Arama Denetim Takip Günlük"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_write:0
msgid "Log Writes"
msgstr "Günlük Yazıları"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Open Logs"
msgstr "Günlükleri Aç"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
msgid "New value Text"
msgstr "Yeni değeri Yaz"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Kural Adı"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
msgid "New Value"
msgstr "Yeni Değer"
#. module: audittrail
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
#, python-format
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
msgstr "'% s' alan '% s' modelinde yok"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "AuditTrail Logs"
msgstr "Denetim Takip Günlükleri"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.rule:0
msgid "Draft Rule"
msgstr "Taslak Kural"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
msgid "Audittrail Log"
msgstr "Denetim Takip Günlüğü"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_action:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
msgstr "Bu kuralın nesne eylemleri takip etmek istiyorsanız bunu seçin"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.log:0
msgid "New Value : "
msgstr "Yeni Değer: "
#. module: audittrail
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
msgid "Old value Text"
msgstr "Eski değer Yazı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
msgid "View Log"
msgstr "Günlüğü Göster"
#. module: audittrail
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
msgid "Log Line"
msgstr "Günlük Satırı"
#. module: audittrail
#: view:audittrail.view.log:0
msgid "or"
msgstr "veya"
#. module: audittrail
#: field:audittrail.rule,log_action:0
msgid "Log Action"
msgstr "Günlük İşlemei"
#. module: audittrail
#: help:audittrail.rule,log_create:0
msgid ""
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
"object of this rule"
msgstr ""
"Bu kuralın nesnenin herhangi bir kayıt oluşturma takip etmek istiyorsanız "
"bunu seçin"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Create"
#~ msgstr "Oluştur"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Adı"
#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Kurallar"
#~ msgid "Audit Trail"
#~ msgstr "Denetim Yolu"