odoo/addons/l10n_ma/i18n/l10n_ma.pot

5112 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ma
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5113
msgid "Effets à  encaisser ou à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_15
msgid "Provisions durables pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3112
msgid "Marchandises (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4483
msgid "Dettes sur acquisitions de titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_311
msgid "Marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75962
msgid "R,N,C sur provisions pour dépréciation de l'actif immobilisé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7141
msgid "Immobilisation en non valeurs produite"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61741
msgid "Cotisations de sécurité sociale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_115
msgid "Autres réserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61232
msgid "Achats d'emballages récupérables non identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1151
msgid "Réserves statutaires ou contractuelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_115tva
msgid "Savon de ménage (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_101ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_101tva
msgid "-Les transactions portant sur les actions et les parts sociales "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_8171
msgid "Excédent brut d'exploitation (créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6392
msgid "Dotations aux provisions pour dépréciations des immobilisations financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1486
msgid "Fournisseurs d'immobilisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6129
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats consommés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71973
msgid "T,C,E-Autres charges externes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61345
msgid "Assurances - Matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61715
msgid "Rémunérations des administrateurs, gérants et associés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_283
msgid "Amortissements des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4413
msgid "Fournisseurs - retenues de garantie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2358
msgid "Autres mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_213
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2130
msgid "Primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.report:0
msgid "The code report must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1112
msgid "Fonds de dotation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31412
msgid "Produits intermédiaires (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_27
msgid "ECARTS DE CONVERSION - ACTIF"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7577
msgid "Reprises sur subventions d'investissement de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71981
msgid "Reprises sur amortissements des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3116
msgid "Marchandises en cours de route"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7196
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_129tva
msgid "-Achat à l'intérieur (7%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65811
msgid "Pénalités sur marchés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3495
msgid "Comptes de répartition périodique des charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_45
msgid "AUTRES PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61462
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65861
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75861
msgid "Dons"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71311
msgid "Variation des stocks de biens produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61671
msgid "Droits d'enregistrement et de timbre"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61353
msgid "Rémunérations du personnel détaché ou prêté à  l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61413
msgid "Recherches"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_010
msgid "Montant du chiffre daffaires réalisé y compris les affaires non"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6598
msgid "Dotations non courantes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24818
msgid "Bons divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3481
msgid "Créances sur cessions d'immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_138ht
msgid "-Déduction complémentaire de la régularisation du prorata (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617132
msgid "Indemnités de déplacement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5111
msgid "Chèques à  encaisser ou à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_37
msgid "ECART DE CONVERSION - ACTIF (Éléments circulants)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_117tva
msgid "Péage dans les autoroutes (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61351
msgid "Rémunérations du personnel occasionnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_8179
msgid "Insuffisance brute d'exploitation (débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1111
msgid "Capital social"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61293
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats des emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_060
msgid "Chiffre daffaires imposable à répartir (différence : ligne 10 "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_119ht
msgid "TOTAL de la TVA exigible"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac20
msgid "TVA 20% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_314
msgid "Produits intermédiaires et produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7191
msgid "Reprises sur amortissements de l'immobilisation en non valeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3456
msgid "Etat - crédit de TVA (suivant déclaration)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61955
msgid "D.E.P. pour risques et charges durables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut
msgid "Charges Autres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1311
msgid "Subventions d'investissement reçues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7121
msgid "Ventes de biens produits au Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44521
msgid "Etat, taxe urbaine et taxe d'édilité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31343
msgid "Prestations en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6394
msgid "Dotation aux provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_638
msgid "Autres charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28355
msgid "Amortissements du matériel informatique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_350
msgid "Titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14addtva
msgid "TR 14%- Avec droit à déduction (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31227
msgid "Fournitures de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7132
msgid "Variation des stocks de biens produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63
msgid "CHARGES FINANCIERES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7596
msgid "Reprises non courantes sur provisions pour dépréciation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2831
msgid "Amortissements des terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31453
msgid "Matières de récupération"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_anitva
msgid "1-ACHATS NON IMMOBILISES (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6143
msgid "Déplacements, missions et réceptions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6191
msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements de l'immobilisation en non valeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61296
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de travaux, études et prestations de service"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_17
msgid "Écarts de conversion - Passif"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35
msgid "TITRES ET VALEURS DE PLACEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_312
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3122
msgid "Matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65
msgid "CHARGES NON COURANTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3126
msgid "Matières et fournitures consommables en cours de route"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28128
msgid "Amortissements des autres charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71212
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71222
msgid "Ventes de produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6194
msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour dépréciation des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2398
msgid "Autres immobilisations corporelles en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_59
msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES COMPTES DE TRESORERIE"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2483
msgid "Créances rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1558
msgid "Autres provisions pour charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_105ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_105tva
msgid "Leau livrée aux réseaux de distribution publique et les prestat"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1189
msgid "Résultats nets en instance d'affectation (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4427
msgid "Rabais, remises et ristournes à  accorder - avoirs à  établir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3128
msgid "Autres matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1512
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4502
msgid "Provisions pour garanties données aux clients"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71975
msgid "T,C,E - Impôts et taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28
msgid "AMORTISSEMENTS DES IMMOBILISATIONS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_107ht
msgid "Gaz de pétrole et les autres hydrocarbures gazeux (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3131
msgid "Biens en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac14
msgid "TVA 14% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_119
msgid "Résultat net de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3418
msgid "Autres fournisseurs débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7598
msgid "Reprises non courantes des exercices antérieurs."
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4462
msgid "Associés - versements reçus sur augmentation de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61321
msgid "Redevances de crédit-bail - mobilier et matériel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7381
msgid "Intérêts et produits assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3424
msgid "Clients douteux ou litigieux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61774
msgid "Charges sociales sur appointements et salaires de l'exploitant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_099tva
msgid "-Les transactions relatives aux valeurs mobilières (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65963
msgid "D.N.C. aux provisions pour dépréciation de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23324
msgid "Outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24811
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3504
msgid "Obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_0
msgid "Plan_Comptable_Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_127tva
msgid "-Achats à l'intérieur (14%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3413
msgid "Fournisseurs - créances pour emballages et matériel à  rendre"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6171
msgid "Rémunérations du personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7396
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_516
msgid "Caisses, régies d'avances et accréditifs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61428
msgid "Autres transports"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_106tva
msgid "Location de compteurs d'eau et d'électricité (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_114
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1140
msgid "Réserve légale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61713
msgid "Indemnités et avantages divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2318
msgid "Autres terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7392
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des immobilisations financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3914
msgid "Provisions pour dépréciation des produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61712
msgid "Primes et gratifications"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_bmtva
msgid "Biens matériels (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2117
msgid "Frais de publicité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455
msgid "Etat - TVA récupérable"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4461
msgid "Associés - capital à  rembourser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_639
msgid "Dotations financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_127
msgid "-Achats à l'intérieur (14%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_756
msgid "Subventions d'équilibre"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5146
msgid "Chèques postaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2325
msgid "Ouvrages d'infrastructure"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7578
msgid "Reprises sur subventions d'investissement des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_616
msgid "Impôts et taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6178
msgid "Charges du personnel des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71978
msgid "T,C,E - Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_083ht
msgid "-Opérations de crédit bail (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71271
msgid "Locations divers es reçues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_immht
msgid "2-IMMOBILISATIONS (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61442
msgid "Échantillons, catalogues et imprimés publicitaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75941
msgid "Reprises sur amortissements dérogatoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_712
msgid "Ventes de biens et services produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3428
msgid "Autres clients et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51614
msgid "Caisse (succursale ou agence B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4458
msgid "Etat - autres comptes créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61243
msgid "Variation des stocks des emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3464
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4464
msgid "Associés - opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617
msgid "Charges de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_817
msgid "Excédent brut d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61763
msgid "Allocations aux oeuvres sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1355
msgid "Provisions pour reconstitution des gisements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_103ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_103tva
msgid "-Les opérations afférentes aux prêts et avances consentis aux co"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61365
msgid "Honoraires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_107tva
msgid "Gaz de pétrole et les autres hydrocarbures gazeux (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28352
msgid "Amortissements du matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65946
msgid "D.N.C. pour acquisition et construction de logements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3421
msgid "Clients"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2311
msgid "Terrains nus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_14
msgid "DETTES DE FINANCEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6338
msgid "Pertes de change des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6594
msgid "Dotations non courantes aux provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2395
msgid "Immobilisations corporelles en cours de mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6396
msgid "Dotations aux provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_111
msgid "Capital social ou personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm
msgid "Immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6512
msgid "VNA des immobilisations incorporelles cédées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1601
msgid "Comptes de liaison du siège"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1358
msgid "Autres provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65945
msgid "D.N.C. pour reconstitution de gisements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_086ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_086tva
msgid "-Graisses alimentaires (animales ou végétales), margarines ou sa"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61745
msgid "Assurances accidents de travail"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_348
msgid "Autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq
msgid "Liquidité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_67
msgid "IMPOTS SUR LES RESULTATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_108ht
msgid "Huiles de pétrole ou de schistes, brutes ou raffinées (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7393
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_091ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_091tva
msgid "Les prestations de services rendues par tout agent démarcheur ou"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61436
msgid "Réceptions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1484
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2416
msgid "Billets de fonds"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6135
msgid "Rémunérations du personnel extérieur à  l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6513
msgid "VNA des immobilisations corporelles cédées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_116
msgid "Report à  nouveau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61295
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats non stockés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_446
msgid "Comptes d'associés - créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7134
msgid "Variation des stocks de services en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4425
msgid "Clients - dettes pour emballages et matériel consignés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5118
msgid "Autres valeurs à  encaisser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2114
msgid "Frais sur opérations de fusions, scissions et transformations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_112ht
msgid "Sucre raffiné ou aggloméré (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6701
msgid "Impôts sur les bénéfices"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.vat_ma_tax_root
msgid "tax"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_080tva
msgid "-Opération de production et de distribution (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7161
msgid "Subventions d'exploitations reçues de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1119
msgid "Actionnaires, capital souscrit-non appelé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61957
msgid "D.E.P. pour risques et charges momentanés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61471
msgid "Frais d'achat et de vente des titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_619
msgid "Dotations d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2486
msgid "Dépôts et cautionnements versés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6582
msgid "Rappels d'impôts (autres que l'impôt sur les résultats)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_241
msgid "Prêts immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_235
msgid "Mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_238
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2380
msgid "Autres immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1551
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4507
msgid "Provisions pour impôts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6167
msgid "Impôts, taxes et droits assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3423
msgid "Clients - retenues de garantie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_089ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_089tva
msgid "-Véhicule utilitaire léger économique, et cyclomoteur économique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24861
msgid "Dépôts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6586
msgid "Dons, libéralités et lots"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31312
msgid "Biens intermédiaires en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75963
msgid "R,N,C sur provisions pour dépréciation de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3461
msgid "Associés - comptes d'apport en société"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61348
msgid "Autres assurances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71292
msgid "R,R,R accordées sur ventes à  l'étranger des biens produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75812
msgid "Dédits reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61261
msgid "Achats des travaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_132ht
msgid "-Achats à l'importation (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2948
msgid "Provisions pour dépréciation des autres créances financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71298
msgid "Rabais, remises et ristournes accordés sur ventes de B et S produits des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_449
msgid "Comptes de régularisation - passif"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_135tva
msgid "-Installation et pose (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_248
msgid "Autres créances financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_135ht
msgid "-Installation et pose (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75942
msgid "Reprises sur plus-values en instance d'imposition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6121
msgid "Achats de matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6386
msgid "Escomptes accordés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6146
msgid "Cotisations et dons"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_212
msgid "Charges à  répartir sur plusieurs exercices"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14sddht
msgid "TR 14%- Sans droit à déduction (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_118
msgid "Résultats nets en instance d'affectation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line
msgid "Report Lines for l10n_ma"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75912
msgid "R,A,E des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31
msgid "STOCKS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61935
msgid "D.E.A. des mobiliers, matériels de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3501
msgid "Actions, partie libérée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23211
msgid "Bâtiments industriels (A,B,,,)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7197
msgid "Transferts des charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71242
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71252
msgid "Etudes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6147
msgid "Services bancaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31452
msgid "Rebuts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_228
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2285
msgid "Autres immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4421
msgid "Clients - avances et acomptes reçus sur commandes en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71343
msgid "Variation des stocks de prestations en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7181
msgid "Jetons de présence reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28112
msgid "Amortissements des frais préliminaires au démarrage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3411
msgid "Fournisseurs - avances et acomptes versés sur commandes d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_21
msgid "IMMOBILISATIONS EN NON-VALEURS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_294
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations financières-prêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_810
msgid "Résultat d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_134tva
msgid "-Livraison à soi-même autre que les constructions (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_050
msgid "-Opérations faites en suspension de la TVA (art 94 du CGI)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1552
msgid "Provisions pour pensions de retraite et obligations similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3462
msgid "Actionnaires - capital souscrit et appelé non versé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7168
msgid "Subventions d'exploitation reçues des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3497
msgid "Comptes transitoires ou d'attente - débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7328
msgid "Produits des titres de participation et des autres titres immobilisés des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre
msgid "Créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1485
msgid "Avances reçues et comptes courants bloqués"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_222
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2220
msgid "Brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7561
msgid "Subventions d'équilibre reçues de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_111tva
msgid "Aliments de bétail et des animaux de basse cour (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_738
msgid "Intérêts et autres produits financiers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7195
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6388
msgid "Autres charges financières des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4452
msgid "Etat Impôts, taxes et assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71273
msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61743
msgid "Cotisations aux mutuelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_349
msgid "Comptes de régularisation - actif"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28318
msgid "Amortissements des autres terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61433
msgid "Frais de déménagement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7194
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_155
msgid "Provisions pour charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3913
msgid "Provisions pour dépréciation des produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7124
msgid "Ventes de services produits au Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7581
msgid "Pénalités et dédits reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_102ht
msgid "-Les opérations de crédit agricole (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_097ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_097tva
msgid "-Le riz usiné, les farines et semoules de riz et les farines de "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3948
msgid "Provisions pour dépréciation des autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61352
msgid "Rémunérations du personnel intérimaire"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6119
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt10
msgid "TVA 10% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_223
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2230
msgid "Fonds commercial"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_511
msgid "Chèques et valeurs à  encaisser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61615
msgid "Taxes locales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65942
msgid "D.N.C. pour plus-values en instance d'imposition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6181
msgid "Jetons de présence"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7595
msgid "Reprises non courantes sur provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_718
msgid "Autres produits d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_137tva
msgid "-Livraison à soi-même de constructions (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61341
msgid "Assurances multirisque (vol, incendie,R,C,)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71211
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71221
msgid "Ventes de produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2828
msgid "Amortissements des autres immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61421
msgid "Transports du personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_080ht
msgid "-Opération de production et de distribution (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3138
msgid "Autres produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6186
msgid "Transfert de profits sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_130
msgid "Travaux à façons (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61933
msgid "D.E.A. des installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4418
msgid "Autres fournisseurs et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5143
msgid "Trésorerie Générale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61943
msgid "D.E.P. pour dépréciation des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6581
msgid "Pénalités sur marchés et dédits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61371
msgid "Redevances pour brevets"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_130tva
msgid "Travaux à façons (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4438
msgid "Personnel - autres créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35061
msgid "Bons de caisse"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61931
msgid "D.E.A. des terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61762
msgid "Prestations de retraites"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6382
msgid "Pertes sur créances liées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4433
msgid "Dépôts du personnel créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1483
msgid "Dettes rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71327
msgid "Variation des stocks de produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_095ht
msgid "-Les huiles fluides alimentaires (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7325
msgid "Revenus des titres immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71322
msgid "Variation des stocks de produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51132
msgid "Effets à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_231
msgid "Terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71312
msgid "Variation des stocks de produits intermédiaires en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51112
msgid "Chèques à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_84
msgid "RESULTAT COURANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2832
msgid "Amortissements des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24813
msgid "Bons d'équipement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61361
msgid "Commissions et courtages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28111
msgid "Amortissements des frais de constitution"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_714
msgid "Immobilisations produites par l'entreprise pour elle même"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2116
msgid "Frais de prospection"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_113ht
msgid "Conserves de sardines (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue
msgid "Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_123ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_123tva
msgid "Hôtels de voyageurs, et ensemble immobiliers à destination touri"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63113
msgid "Intérêts des dettes rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3912
msgid "Provisions pour dépréciation des matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31317
msgid "Biens résiduels en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3417
msgid "Rabais, remises et ristournes à  obtenir - avoirs non encore reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4455
msgid "Etat, TVA facturée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75913
msgid "R,A,E des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65862
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75862
msgid "Libéralités"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2118
msgid "Autres frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_25
msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES 2"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24
msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES 1"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63115
msgid "Intérêts bancaires et sur opérations de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt20
msgid "TVA 20% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c3
msgid "COMPTES D'ACTIF CIRCULANT (HORS TRESORERIE)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7148
msgid "Immobilisations produites des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6331
msgid "Pertes de change propres à  l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_611
msgid "Achats revendus de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61331
msgid "Entretien et réparations des biens immobiliers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28327
msgid "Amortissements des installations, agencements et aménagements des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_120ht
msgid "Prestations de service au taux normal (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_758
msgid "Autres produits non courants"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28358
msgid "Amortissements des autres mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_135
msgid "Provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65962
msgid "D.N.C. aux provisions pour dépréciation de l'actif immobilisé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5141
msgid "Banques (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_081ht
msgid "-Opérations d'entreprises de travaux immobiliers (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28313
msgid "Amortissements des terrains bâtis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_514
msgid "Banques, Trésorerie Générale et chèques postaux débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6124
msgid "Variation des stocks de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6595
msgid "Dotations non courantes aux provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1482
msgid "Avances de l'Etat"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_136ht
msgid "-Constructions (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6588
msgid "Autres charges non courantes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_114tva
msgid "Lait en poudre (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1356
msgid "Provisions pour acquisition et construction de logements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_616731
msgid "La vignette"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_13
msgid "CAPITAUX PROPRES ASSIMILES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per
msgid "Charges Personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_113tva
msgid "Conserves de sardines (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_450
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4508
msgid "Autres provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1199
msgid "Résultat net de l'exercice (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61981
msgid "D.E. aux amortissements des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6705
msgid "Imposition minimale annuelle des sociétés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2415
msgid "Prêts aux associés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_100ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_100tva
msgid "-Les opérations de crédit foncier, de crédit à la construction e"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_096tva
msgid "-Le sel de cuisines (gemme ou marin) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2822
msgid "Amortissements des brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_141
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1410
msgid "Emprunts obligataires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44
msgid "DETTES DU PASSIF CIRCULANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1161
msgid "Report à  nouveau (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14sddtva
msgid "TR 14%- Sans droit à déduction (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_131ht
msgid "Sous-traitance (travaux immobiliers) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_099ht
msgid "-Les transactions relatives aux valeurs mobilières (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_345
msgid "Etat ? débiteur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1516
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4506
msgid "Provisions pour pertes de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2112
msgid "Frais préalables au démarrage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61761
msgid "Assurances groupe"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_133tva
msgid "-Achats à l'intérieur (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31222
msgid "Matières consommables (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61921
msgid "D.E.A. de l'immobilisation en recherche et développement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_092ht
msgid "-Opérations de restauration et de logement dans des hôtels (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6196
msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour dépréciations de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61222
msgid "Achats de matières et fournitures B"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_713
msgid "Variation des stocks de produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61221
msgid "Achats de matières et fournitures A"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_081tva
msgid "-Opérations d'entreprises de travaux immobiliers (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr07ht
msgid "TAUX REDUIT DE 7% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31451
msgid "Déchets"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_658
msgid "Autres charges non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2331
msgid "Installations techniques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2487
msgid "Créances immobilisées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73973
msgid "Transfert - Pertes de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_aniht
msgid "1-ACHATS NON IMMOBILISES (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6125
msgid "Achats non stockés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3946
msgid "Provisions pour dépréciation des comptes d'associés débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61291
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34552
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65941
msgid "D.N.C. pour amortissements dérogatoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61456
msgid "Frais de télex et de télégrammes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61448
msgid "Autres charges de publicité et relations publiques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23218
msgid "Autres bâtiments"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73971
msgid "Transfert - Charges d'intérêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_094ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_094tva
msgid "-Exploitation ou location dhôtel ou ensemble immobilier à desti"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28114
msgid "Amortissements des frais sur opérations de fusions, scissions, et transformations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_47
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_470
msgid "Ecarts de conversion - passif (Eléments circulants)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_114ht
msgid "Lait en poudre (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61451
msgid "Frais postaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2356
msgid "Agencements, installations et aménagements divers (biens n'appartenant pas à  l'entreprise)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7338
msgid "Gains de change des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_095tva
msgid "-Les huiles fluides alimentaires (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3488
msgid "Divers débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71976
msgid "T,C,E - Charges de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75911
msgid "R,A,E des immobilisations en non valeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61928
msgid "D.E.A. des autres immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61934
msgid "D.E.A. du matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_129
msgid "-Achat à l'intérieur (7%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_112
msgid "Primes d'émission, de fusion et d'apport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_109ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_109tva
msgid "Produits pharmaceutiques, matières premières et produits entrant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61378
msgid "Autres redevances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3506
msgid "Bons de caisse et bons de trésor"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1117
msgid "Capital personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_126tva
msgid "-Achats à l'importation (14%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6514
msgid "VNA provisions des immobilisations financières cédées (droits de propriété)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_160
msgid "Comptes de liaison des établissements et succursales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6585
msgid "Créances devenues irrécouvrables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_633
msgid "Pertes de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_acim
msgid "TVA 20% ACHATS (immobilisation)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61673
msgid "Taxes sur les véhicules"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6385
msgid "Charges nettes sur cession de titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_346
msgid "Comptes d'associés - débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71241
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71251
msgid "Travaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr10ht
msgid "TAUX REDUIT DE 1O% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51613
msgid "Caisse (succursale ou agence A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71275
msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_272
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2720
msgid "Augmentation des dettes de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1122
msgid "Primes de fusion"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7122
msgid "Ventes de biens produits à  l'étranger"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_088ht
msgid "-Opérations de transport de voyageurs et de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75946
msgid "Reprises sur provisions pour acquisition et construction de logements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2834
msgid "Amortissements du matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7131
msgid "Variation des stocks de produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_659
msgid "Dotations non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c6
msgid "COMPTES DE CHARGES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_137ht
msgid "-Livraison à soi-même de constructions (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2821
msgid "Amortissements de l'immobilisation en recherche et développement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31311
msgid "Biens produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7586
msgid "Dons, libéralités et lots reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61225
msgid "Achats de fournitures d'atelier et d'usine"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61444
msgid "Primes de publicité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28113
msgid "Amortissements des frais d'augmentation du capital"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71972
msgid "T,C,E - Achats consommés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1169
msgid "Report à  nouveau (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31225
msgid "Fournitures d'atelier et d'usine"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1354
msgid "Provisions pour investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61317
msgid "Malis sur emballages rendus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7594
msgid "Reprises non courantes sur provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c2
msgid "COMPTES D'ACTIF IMMOBILISE"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c1
msgid "COMPTES DE FINANCEMENT PERMANENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28316
msgid "Amortissements des agencements et aménagements de terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_711
msgid "Ventes de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63111
msgid "Intérêts des emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3141
msgid "Produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7518
msgid "Produits des cessions des immobilisations des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_090ht
msgid "Énergie électrique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,name:0
#: field:l10n.ma.report,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31224
msgid "Produits d'entretien"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61612
msgid "Patente"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk
msgid "Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2833
msgid "Amortissements des installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4417
msgid "Fournisseurs - factures non parvenues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6198
msgid "Dotations d'exploitation des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.chart.template,name:l10n_ma.l10n_kzc_temp_chart
msgid "compta Kazacube"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61227
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61254
msgid "Achats de fournitures de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5165
msgid "Régies d'avances et accréditifs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71278
msgid "Autres ventes et produits accessoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61298
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières et fournitures des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61443
msgid "Foires et expositions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31223
msgid "Combustibles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3118
msgid "Autres marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75
msgid "PRODUITS NON COURANTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4442
msgid "ALLOCATION FAMILIALES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61242
msgid "Variation des stocks de matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61472
msgid "Frais sur effets de commerce"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7143
msgid "Immobilisations corporelles produites"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,code:0
msgid "Variable Name"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac10
msgid "TVA 10% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61764
msgid "Habillement et vêtements de travail"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2581
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14addht
msgid "TR 14%- Avec droit à déduction (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1515
msgid "Provisions pour amendes, double droits, pénalités"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28118
msgid "Amortissements des autres frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3702
msgid "Augmentation des dettes circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2333
msgid "Emballages récupérables identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct
msgid "Dettes à court terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_239
msgid "Immobilisations corporelles en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_292
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2920
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2393
msgid "Immobilisations corporelles en cours des installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61252
msgid "Achats de fournitures d'entretien"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7385
msgid "Produits nets sur cessions de titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1152
msgid "Réserves facultatives"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2392
msgid "Immobilisations corporelles en cours des terrains et constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6136
msgid "Rémunérations d'intermédiaires et honoraires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1605
msgid "Comptes de liaison des établissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2397
msgid "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_121ht
msgid "Transport (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1121
msgid "Primes d'émission"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6188
msgid "Autres charges d'exploitation des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7125
msgid "Ventes de services produits à  l'étranger"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35062
msgid "Bons de trésor"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6591
msgid "Dotations aux amortissements exceptionnels des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6583
msgid "Pénalités et amendes fiscales ou pénales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6174
msgid "Charges sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3425
msgid "Clients - effets à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61711
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61771
msgid "Appointements et salaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_172
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1720
msgid "Diminution des dettes de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2823
msgid "Amortissements du fonds commercial"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7118
msgid "Ventes de marchandises des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6142
msgid "Transports"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445
msgid "Etat - créditeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7142
msgid "Immobilisations incorporelles produites"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31211
msgid "Matières premières (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_85
msgid "RESULTAT NON COURANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6168
msgid "Impôts et taxes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61315
msgid "Locations de matériel informatique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_732
msgid "Produits des titres de participation et des autres titres immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4432
msgid "Rémunérations dues au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6122
msgid "Achats de matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7591
msgid "Reprises non courantes sur amortissements exceptionnels des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_133ht
msgid "-Achats à l'intérieur (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4457
msgid "Etat, impôts et taxes à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5161
msgid "Caisses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71
msgid "PRODUITS D'EXPLOITATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61964
msgid "D.E.P. pour dépréciation des créances de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_313
msgid "Produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61343
msgid "Assurances - risques d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_295
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations financières-titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61253
msgid "Achats de petit outillage et petit équipement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34513
msgid "Subventions d'équilibre à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455214
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 14%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31221
msgid "Matières consommables (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28117
msgid "Amortissements des frais de publicité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61263
msgid "Achats des prestations de service"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3941
msgid "Provisions pour dépréciation - fournisseurs débiteurs, avances et acomptes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445514
msgid "Etat, TVA facturée 14%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3502
msgid "Actions, partie non libérée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.line:0
msgid "The variable name must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71217
msgid "Ventes de produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4453
msgid "Etat, impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6193
msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_098ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_098tva
msgid "-Les opérations de banque et de crédit et les commissions de cha"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_083tva
msgid "-Opérations de crédit bail (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_104ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_104tva
msgid "-Les opérations des avocats, interprètes, notaires, adoul, huiss"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_pstva
msgid "Prestations de services (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61313
msgid "Locations de matériel et d'outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2811
msgid "Amortissements des frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_exo
msgid "Exonere de TVA"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61415
msgid "Documentation générale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_759
msgid "Reprises non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61318
msgid "Locations et charges locatives diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2312
msgid "Terrains aménagés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_124tva
msgid "-Achats à l'importation (20%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1487
msgid "Dépôts et cautionnements reçues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3482
msgid "Créances sur cessions d'éléments d'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_118ht
msgid "Reversement de la TVA à différents titres (cessation, régularisa"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28351
msgid "Amortissements du mobilier de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7597
msgid "Transferts de charges non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_a
msgid "Ventilation du chiffre daffaires total"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_087ht
msgid "-Thé (en vrac ou conditionné)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28321
msgid "Amortissements des bâtiments"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_088tva
msgid "-Opérations de transport de voyageurs et de marchandises (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2588
msgid "Titres divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_233
msgid "Installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_113
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1130
msgid "Écarts de réévaluation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2394
msgid "Immobilisations corporelles en cours de matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:res.groups,name:l10n_ma.group_expert_comptable
msgid "Finance / Expert Comptable "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71243
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71253
msgid "Prestations de services"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6128
msgid "Achats de matières et de fournitures des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61411
msgid "Études générales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51111
msgid "Chèques en portefeuille"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_117ht
msgid "Péage dans les autoroutes (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61332
msgid "Entretien et réparations des biens mobiliers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3467
msgid "Créances rattachées aux comptes d'associés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71291
msgid "R,R,R accordées sur ventes au Maroc des biens produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455207
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7512
msgid "Produits des cessions des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_082tva
msgid "-Prestations de services (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7384
msgid "Revenus des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_121tva
msgid "Transport (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28314
msgid "Amortissements des terrains de gisement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4493
msgid "Intérêts courus et non échus à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_bmht
msgid "Biens matériels (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7397
msgid "Transfert de charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34272
msgid "Créances sur travaux non encore facturés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31231
msgid "Emballages perdus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28332
msgid "Amortissements du matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31232
msgid "Emballages récupérables non identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1514
msgid "Provision pour pertes sur marchés à  terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_221
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2210
msgid "Immobilisation en recherche et développement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_b
msgid "Ventilation du chiffre daffaires imposable"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7388
msgid "Intérêts et autres produits financiers des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61262
msgid "Achats des études"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6708
msgid "Rappels et dégrèvements d'impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_131tva
msgid "Sous-traitance (travaux immobiliers) (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34551
msgid "Etat - TVA récupérable sur immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_immtva
msgid "2-IMMOBILISATIONS (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_29
msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES IMMOBILISATIONS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_128
msgid "-Achat à l'importation (7%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61714
msgid "Commissions au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_096ht
msgid "-Le sel de cuisines (gemme ou marin) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6149
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur autres charges externes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71341
msgid "Variation des stocks de travaux en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4434
msgid "Oppositions sur salaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_psht
msgid "Prestations de services (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4465
msgid "Associés - dividendes à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61742
msgid "Cotisations aux caisses de retraite"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6568
msgid "Subventions accordées des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2835
msgid "Amortissements du mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_111ht
msgid "Aliments de bétail et des animaux de basse cour (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_211
msgid "Frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl
msgid "Titres de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14tva
msgid "TAUX REDUIT DE 14% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_716
msgid "Subventions d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6561
msgid "Subventions accordées de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6318
msgid "Charges d'intérêts des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7182
msgid "Revenus des immeubles non affectés à  l'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_370
msgid "Écart de conversion - Actif (éléments circulant)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2113
msgid "Frais d'augmentation du capital"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_618
msgid "Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_020
msgid "-Opérations situées hors champ dapplication de la TVA"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_c
msgid "Ventilation des déductions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2323
msgid "Constructions sur terrains d'autrui"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_258
msgid "Autres titres immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61922
msgid "D.E.A. des brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_108tva
msgid "Huiles de pétrole ou de schistes, brutes ou raffinées (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,definition:0
msgid "Definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4701
msgid "Augmentation des créances circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3493
msgid "Intérêts courus et non échus à  percevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_112tva
msgid "Sucre raffiné ou aggloméré (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61241
msgid "Variation des stocks de matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3431
msgid "Avances et acomptes au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6176
msgid "Charges sociales diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4488
msgid "Divers créanciers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3458
msgid "Etat - autres comptes débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7514
msgid "Produits des cessions des immobilisations financières (droits de propriété)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_343
msgid "Personnel - débiteur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6112
msgid "Achats de marchandises \"groupe B\""
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_16
msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tn20tva
msgid "TAUX NORMAL DE 20% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2313
msgid "Terrains bâtis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34212
msgid "Clients - catégorie B"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34211
msgid "Clients - catégorie A"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6195
msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6126
msgid "Achats de travaux, études et prestations de service"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6141
msgid "Études, recherches et documentation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_315
msgid "Produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_395
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3950
msgid "Provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2488
msgid "Créances financières diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1513
msgid "Provisions pour propre assureur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_281
msgid "Amortissements des non-valeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_132tva
msgid "-Achats à l'importation (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23321
msgid "Matériel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3152
msgid "Produits finis (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2351
msgid "Mobilier de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44525
msgid "Etat, IR"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_232
msgid "Constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61455
msgid "Frais de téléphone"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_084tva
msgid "-Professions libérales visées à larticle 89-I-12°-b du CGI(TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7391
msgid "Reprises sur amortissements des primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_39
msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES COMPTES DE L'ACTIF CIRCULANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3156
msgid "Produits finis en cours de route"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4463
msgid "Comptes courants des associés créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_394
msgid "Provisions pour dépréciation des créances de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2352
msgid "Matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61367
msgid "Frais d'actes et de contentieux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61768
msgid "Autres charges sociales diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_656
msgid "Subventions accordées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2327
msgid "Agencements et aménagements des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7568
msgid "Subventions d'équilibre reçues des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4468
msgid "Autres comptes d'associés - créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7186
msgid "Transfert de pertes sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_442
msgid "Clients créditeurs, avances et acomptes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34512
msgid "Subventions d'exploitation à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6131
msgid "Locations et charges locatives"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7394
msgid "Reprise sur provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c5
msgid "COMPTES DE TRESORERIE"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_151
msgid "Provisions pour risques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61938
msgid "D.E.A. des autres immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65911
msgid "D.A.E. de l'immobilisation en non-valeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7582
msgid "Dégrèvement d'impôts (autres que l'impôt sur les résultats)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2316
msgid "Agencements et aménagements de terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7383
msgid "Revenus des créances rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6134
msgid "Primes d'assurances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg
msgid "Régularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73811
msgid "Intérêts des prêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt
msgid "Dettes à long terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28325
msgid "Amortissements des ouvrages d'infrastructure"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34
msgid "CREANCES DE L'ACTIF CIRCULANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11171
msgid "Capital individuel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4505
msgid "Provisions pour amendes, doubles droits et pénalités"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73813
msgid "Revenus des autres créances financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_614
msgid "Autres charges externes 2"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6132
msgid "Redevances de crédit-bail"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_613
msgid "Autres charges externes 1"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_090tva
msgid "-Énergie électrique (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61446
msgid "Publications"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_115ht
msgid "Savon de ménage (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3915
msgid "Provisions pour dépréciation des produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61314
msgid "Locations de mobilier et de matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5115
msgid "Virement de fonds"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3491
msgid "Charges constatées d'avance"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1511
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4501
msgid "Provisions pour litiges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51611
msgid "Caisse Centrale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt
msgid "Produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_125tva
msgid "-Achats à l'intérieur (20%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1319
msgid "Subventions d'investissement inscrites au CPC"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61416
msgid "Documentation technique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1352
msgid "Provisions pour plus-values en instance d'imposition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_814
msgid "Valeur ajoutée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61942
msgid "D.E.P. pour dépréciation des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_092tva
msgid "-Opérations de restauration et de logement dans des hôtels (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_148
msgid "Autres dettes de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28312
msgid "Amortissements des terrains aménagés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6311
msgid "Intérêts des emprunts et dettes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65863
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75863
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c15
msgid "COMPTES DE BILAN"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2838
msgid "Amortissements des autres immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455220
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 20%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_757
msgid "Reprise sur subventions d'investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_341
msgid "Fournisseurs débiteurs, avances et acomptes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1351
msgid "Provisions pour amortissements dérogatoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31226
msgid "Fournitures de magasin"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6185
msgid "Pertes sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt14
msgid "TVA 14% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_443
msgid "Personnel - créditeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2355
msgid "Matériel informatique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_120tva
msgid "Prestations de service au taux normal (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65812
msgid "Dédits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.Pcg_1123
msgid "Primes d'apport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71294
msgid "R,R,R accordées sur ventes au Maroc des services produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_271
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2710
msgid "Diminution des créances immobilisées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61961
msgid "D.E.P. pour dépréciation des stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65912
msgid "D.A.E. des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_631
msgid "Charges d'intérêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_106ht
msgid "Location de compteurs d'eau et d'électricité (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2314
msgid "Terrains de gisement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c8
msgid "COMPTES DE RESULTATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_282
msgid "Amortissements des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_612
msgid "Achats consommés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6393
msgid "Dotations aux provisions pour risques et charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61984
msgid "D.E. aux provisions des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_751
msgid "Produits des cessions d'immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61435
msgid "Missions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617121
msgid "Primes de représentation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_81
msgid "RESULTAT D'EXPLOITATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4481
msgid "Dettes sur acquisitions d'immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3701
msgid "Diminution des créances circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3123
msgid "Emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6133
msgid "Entretien et réparations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61744
msgid "Prestations familiales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14ht
msgid "TAUX REDUIT DE 14% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7185
msgid "Profits sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4497
msgid "Comptes transitoires ou d'attente - créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61611
msgid "Taxe urbaine et taxe d'édilité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2813
msgid "Amortissements des primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_553
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5530
msgid "Crédits de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2418
msgid "Autres prêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7127
msgid "Ventes de produits accessoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7585
msgid "Rentrées sur créances soldées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1181
msgid "Résultats nets en instance d'affectation (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51
msgid "TRESORERIE - ACTIF"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4487
msgid "Dettes rattachées aux autres créanciers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31341
msgid "Travaux en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445507
msgid "Etat, TVA facturée 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2338
msgid "Autres installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_124
msgid "-Achats à l'importation (20%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c7
msgid "COMPTES DE PRODUITS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75957
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges momentanés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3121
msgid "Matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6114
msgid "Variation de stocks de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp
msgid "Capitaux Propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28121
msgid "Amortissements des frais d'acquisition des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6137
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7126
msgid "Redevances pour brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3468
msgid "Autres comptes d'associés débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_733
msgid "Gains de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61473
msgid "Frais et commissions sur services bancaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2328
msgid "Autres constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75945
msgid "Reprises sur provisions pour reconstitution de gisements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7113
msgid "Ventes de marchandises à  l'étranger"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6111
msgid "Achats de marchandises \"groupe A\""
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61426
msgid "Transports sur ventes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_122tva
msgid "Opérations de banque (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34511
msgid "Subventions d'investissement à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31233
msgid "Emballages à  usage mixte"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach
msgid "Charges Achats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65831
msgid "Pénalités et amendes fiscales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_88
msgid "RESULTAT APRES IMPOTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6177
msgid "Rémunération de l'exploitant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_552
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5520
msgid "Crédits d'escompte"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65913
msgid "D.A.E. des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tn20ht
msgid "TAUX NORMAL DE 20% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61311
msgid "Locations de terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7588
msgid "Autres produits non courants des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23
msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61233
msgid "Achats d'emballages à  usage mixte"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3145
msgid "Produits résiduels (ou matières de récupération)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28333
msgid "Amortissements des emballages récupérables identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61224
msgid "Achats de produits d'entretien"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71317
msgid "Variation des stocks de produits résiduels en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6398
msgid "Dotations financières des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_030
msgid "-Opérations exonérées sans droit à déduction (art 91du CGI)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63118
msgid "Autres intérêts des emprunts et dettes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4495
msgid "Comptes de répartition périodique des produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7198
msgid "Reprises sur amortissements et provisions des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2941
msgid "Provisions pour dépréciation des prêts immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61447
msgid "Cadeaux à  la clientèle"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_86
msgid "RESULTAT AVANT IMPOTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_136tva
msgid "-Constructions (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_125
msgid "-Achats à l'intérieur (20%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6145
msgid "Frais postaux et frais de télécommunication"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61441
msgid "Annonces et insertions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4445
msgid "Mutuelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1481
msgid "Emprunts auprès des établissements de crédit"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7321
msgid "Revenus des titres de participation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61932
msgid "D.E.A. des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61923
msgid "D.E.A. du fonds commercial"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28311
msgid "Amortissements des terrains nus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28323
msgid "Amortissements des constructions sur terrains d'autrui"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61911
msgid "D.E.A. des frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_234
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2340
msgid "Matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3453
msgid "Acomptes sur impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51131
msgid "Effets échus à  encaisser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7386
msgid "Escomptes obtenus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2128
msgid "Autres charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28331
msgid "Amortissements des installations techniques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report
msgid "Report for l10n_ma_kzc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5548
msgid "Autres établissements financiers et assimilés (soldes créditeurs)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_719
msgid "Reprise d'exploitation, transferts de charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_126
msgid "-Achats à l'importation (14%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31212
msgid "Matières premières (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2481
msgid "Titres immobilisés (droits de créance)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3134
msgid "Services en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61461
msgid "Cotisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23214
msgid "Bâtiments Administratifs et commerciaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65957
msgid "D.N.C. aux provisions pour risques et charges momentanés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31411
msgid "Produits intermédiaires (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_342
msgid "Clients et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61766
msgid "Médecine de travail, pharmacie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1518
msgid "Autres provisions pour risques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61292
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4448
msgid "Autres organismes sociaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2951
msgid "Provisions pour dépréciation des titres de participation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3911
msgid "Provisions pour dépréciation des marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4428
msgid "Autres clients créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4415
msgid "Fournisseurs - effets à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_554
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5541
msgid "Banques (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1555
msgid "Provisions pour charges à  répartir sur plusieurs exercices"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6596
msgid "Dotations non courantes aux provisions pour dépréciation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71971
msgid "T,C,E - Achats de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3463
msgid "Comptes courants des associés débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61212
msgid "Achats de matières premières B"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61211
msgid "Achats de matières premières A"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c67
msgid "COMPTES DE GESTION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_651
msgid "Valeurs nettes d'amortissements des immobilisations cédées ( V.N.A )"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1155
msgid "Réserves réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61335
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11
msgid "CAPITAUX PROPRES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_040
msgid "-Opérations exonérées avec droit à déduction (art 92 du CGI)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61251
msgid "Achats de fournitures non stockables (eau, électricité,,)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_590
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5900
msgid "Provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65955
msgid "D.N.C. aux provisions pour risques et charges durables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71276
msgid "Ports et frais accessoires facturés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61
msgid "CHARGES D'EXPLOITATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61678
msgid "Autres impôts, taxes et droits assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_739
msgid "Reprises financières, transferts de charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63114
msgid "Intérêts des comptes courants et dépôts créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34271
msgid "Clients - factures à  établir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_293
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2930
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_391
msgid "Provisions pour dépréciation des stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5148
msgid "Autres établissements financiers et assimilés (soldes débiteurs)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61231
msgid "Achats d'emballages perdus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_811
msgid "Marge brute"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_093ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_093tva
msgid "-Opérations de restauration fournies par les prestataires de ser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_55
msgid "TRESORERIE - PASSIF"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3111
msgid "Marchandises (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2411
msgid "Prêts au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65944
msgid "D.N.C. pour investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3158
msgid "Autres produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6182
msgid "Pertes sur créances irrécouvrables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3438
msgid "Personnel - autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75944
msgid "Reprises sur provisions pour investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61316
msgid "Locations de matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_082ht
msgid "-Prestations de services (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1191
msgid "Résultat net de l'exercice (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4437
msgid "Charges du personnel à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71342
msgid "Variation des stocks d'études en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt07
msgid "TVA 7% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1488
msgid "Dettes de financement diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75811
msgid "Pénalités reçues sur marchés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4443
msgid "Caisses de retraite"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4456
msgid "Etat, TVA due (suivant déclarations)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_134ht
msgid "-Livraison à soi-même autre que les constructions (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3508
msgid "Autres titres et valeurs de placement similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_441
msgid "Fournisseurs et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3148
msgid "Autres produits intermédiaires et produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71295
msgid "R,R,R accordées sur ventes à  l'étranger des services produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2812
msgid "Amortissements des charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_131
msgid "Subventions d'investissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28338
msgid "Amortissements des autres installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_670
msgid "Impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_116ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_116tva
msgid "Voiture économique et produits et matières entrant dans sa fabri"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61912
msgid "D.E.A. des charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_444
msgid "Organismes sociaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_085ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_085tva
msgid "-Beurre à lexclusion du beurre de fabrication artisanale visé à"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c4
msgid "COMPTES DU PASSIF CIRCULANT (HORS TRESORERIE)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7192
msgid "Reprises sur amortissements des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4702
msgid "Diminution des dettes circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3943
msgid "Provisions pour dépréciation du personnel - débiteur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_83
msgid "RESULTAT FINANCIER"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73978
msgid "Transfert - Autres charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6118
msgid "Achats revendus de marchandises des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2321
msgid "Bâtiments"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4485
msgid "Obligations, coupons à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_251
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2510
msgid "Titres de participation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4411
msgid "Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr07tva
msgid "TAUX REDUIT DE 7% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7111
msgid "Ventes de marchandises au Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2125
msgid "Frais d'émission des emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3942
msgid "Provisions pour dépréciation des clients et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_448
msgid "Autres créanciers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_087tva
msgid "-Thé (en vrac ou conditionné) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71272
msgid "Commissions et courtages reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_138tva
msgid "-Déduction complémentaire de la régularisation du prorata (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr10tva
msgid "TAUX REDUIT DE 1O% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_128tva
msgid "-Achat à l'importation (7%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3151
msgid "Produits finis (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7331
msgid "Gains de change propres à  l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61312
msgid "Locations de constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4484
msgid "Obligations échues à  rembourser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71984
msgid "Reprises sur provisions des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4447
msgid "Charges sociales à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7128
msgid "Ventes de biens et services produits des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28116
msgid "Amortissements des frais de prospection"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28328
msgid "Amortissements des autres constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445510
msgid "Etat, TVA facturée 10%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11175
msgid "Compte de l'exploitant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_102tva
msgid "-Les opérations de crédit agricole (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3451
msgid "Subventions à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7119
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7129
msgid "Rabais, remises et ristournes accordés par l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24864
msgid "Cautionnements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61425
msgid "Transports sur achats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61226
msgid "Achats de fournitures de magasin"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6161
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6165
msgid "Impôts et taxes directs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_122ht
msgid "Opérations de banque (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31342
msgid "Études en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7513
msgid "Produits des cessions des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6518
msgid "VNA des immobilisations cédées des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445520
msgid "Etat, TVA facturée 20%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75955
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges durables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28356
msgid "Amortissements des agencements, installations et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61765
msgid "Indemnités de préavis et de licenciement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_084ht
msgid "-Professions libérales visées à larticle 89-I-12°-b du CGI(HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6192
msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7193
msgid "Reprises sur amortissements des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61223
msgid "Achats de combustibles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4491
msgid "Produits constatés d'avance"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_22
msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_110ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_110tva
msgid "Les fournitures scolaires, produits et matières entrant dans leu"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61431
msgid "Voyages et déplacements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_171
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1710
msgid "Augmentation des créances immobilisées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455210
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 10%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2121
msgid "Frais d acquisition des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4441
msgid "Caisse Nationale de la Sécurité Sociale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71321
msgid "Variation des stocks de produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3487
msgid "Créances rattachées aux autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6148
msgid "Autres charges externes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2332
msgid "Matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2111
msgid "Frais de constitution"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44522
msgid "Etat, Taxe professionnelle (ex patente)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac07
msgid "TVA 7% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65833
msgid "Pénalités et amendes pénales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6123
msgid "Achats d'emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6144
msgid "Publicité, publications et relations publiques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7188
msgid "Autres produits d'exploitation des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6391
msgid "Dotations aux amortissements des primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3427
msgid "Clients - factures à  établir et créances sur travaux non encore facturés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28125
msgid "Amortissements des frais d'émission des emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73
msgid "PRODUITS FINANCIERS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7398
msgid "Reprises sur dotations financières des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2958
msgid "Provisions pour dépréciation des autres titres immobilisés"
msgstr ""