odoo/addons/l10n_ma/i18n/l10n_ma.pot

5112 lines
134 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ma
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1beta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-22 18:45+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5113
msgid "Effets à  encaisser ou à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_15
msgid "Provisions durables pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3112
msgid "Marchandises (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4483
msgid "Dettes sur acquisitions de titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_311
msgid "Marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75962
msgid "R,N,C sur provisions pour dépréciation de l'actif immobilisé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7141
msgid "Immobilisation en non valeurs produite"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61741
msgid "Cotisations de sécurité sociale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_115
msgid "Autres réserves"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61232
msgid "Achats d'emballages récupérables non identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1151
msgid "Réserves statutaires ou contractuelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_115tva
msgid "Savon de ménage (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_101ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_101tva
msgid "-Les transactions portant sur les actions et les parts sociales "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_8171
msgid "Excédent brut d'exploitation (créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6392
msgid "Dotations aux provisions pour dépréciations des immobilisations financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1486
msgid "Fournisseurs d'immobilisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6129
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats consommés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71973
msgid "T,C,E-Autres charges externes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61345
msgid "Assurances - Matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61715
msgid "Rémunérations des administrateurs, gérants et associés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_283
msgid "Amortissements des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4413
msgid "Fournisseurs - retenues de garantie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2358
msgid "Autres mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_213
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2130
msgid "Primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.report:0
msgid "The code report must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1112
msgid "Fonds de dotation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31412
msgid "Produits intermédiaires (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_27
msgid "ECARTS DE CONVERSION - ACTIF"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7577
msgid "Reprises sur subventions d'investissement de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71981
msgid "Reprises sur amortissements des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3116
msgid "Marchandises en cours de route"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7196
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_129tva
msgid "-Achat à l'intérieur (7%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65811
msgid "Pénalités sur marchés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3495
msgid "Comptes de répartition périodique des charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_45
msgid "AUTRES PROVISIONS POUR RISQUES ET CHARGES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61462
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65861
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75861
msgid "Dons"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71311
msgid "Variation des stocks de biens produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61671
msgid "Droits d'enregistrement et de timbre"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61353
msgid "Rémunérations du personnel détaché ou prêté à  l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61413
msgid "Recherches"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_010
msgid "Montant du chiffre daffaires réalisé y compris les affaires non"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6598
msgid "Dotations non courantes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24818
msgid "Bons divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3481
msgid "Créances sur cessions d'immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_138ht
msgid "-Déduction complémentaire de la régularisation du prorata (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617132
msgid "Indemnités de déplacement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5111
msgid "Chèques à  encaisser ou à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_37
msgid "ECART DE CONVERSION - ACTIF (Éléments circulants)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_117tva
msgid "Péage dans les autoroutes (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61351
msgid "Rémunérations du personnel occasionnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_8179
msgid "Insuffisance brute d'exploitation (débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1111
msgid "Capital social"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61293
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats des emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_060
msgid "Chiffre daffaires imposable à répartir (différence : ligne 10 "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_119ht
msgid "TOTAL de la TVA exigible"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac20
msgid "TVA 20% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_314
msgid "Produits intermédiaires et produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7191
msgid "Reprises sur amortissements de l'immobilisation en non valeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3456
msgid "Etat - crédit de TVA (suivant déclaration)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61955
msgid "D.E.P. pour risques et charges durables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_aut
msgid "Charges Autres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1311
msgid "Subventions d'investissement reçues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7121
msgid "Ventes de biens produits au Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44521
msgid "Etat, taxe urbaine et taxe d'édilité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31343
msgid "Prestations en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6394
msgid "Dotation aux provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_638
msgid "Autres charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28355
msgid "Amortissements du matériel informatique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_350
msgid "Titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14addtva
msgid "TR 14%- Avec droit à déduction (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31227
msgid "Fournitures de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7132
msgid "Variation des stocks de biens produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63
msgid "CHARGES FINANCIERES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7596
msgid "Reprises non courantes sur provisions pour dépréciation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2831
msgid "Amortissements des terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31453
msgid "Matières de récupération"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_anitva
msgid "1-ACHATS NON IMMOBILISES (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6143
msgid "Déplacements, missions et réceptions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6191
msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements de l'immobilisation en non valeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61296
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de travaux, études et prestations de service"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_17
msgid "Écarts de conversion - Passif"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35
msgid "TITRES ET VALEURS DE PLACEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_312
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3122
msgid "Matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65
msgid "CHARGES NON COURANTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3126
msgid "Matières et fournitures consommables en cours de route"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28128
msgid "Amortissements des autres charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71212
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71222
msgid "Ventes de produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6194
msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour dépréciation des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2398
msgid "Autres immobilisations corporelles en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_59
msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES COMPTES DE TRESORERIE"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2483
msgid "Créances rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1558
msgid "Autres provisions pour charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_105ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_105tva
msgid "Leau livrée aux réseaux de distribution publique et les prestat"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1189
msgid "Résultats nets en instance d'affectation (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4427
msgid "Rabais, remises et ristournes à  accorder - avoirs à  établir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3128
msgid "Autres matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1512
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4502
msgid "Provisions pour garanties données aux clients"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71975
msgid "T,C,E - Impôts et taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28
msgid "AMORTISSEMENTS DES IMMOBILISATIONS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_107ht
msgid "Gaz de pétrole et les autres hydrocarbures gazeux (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3131
msgid "Biens en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac14
msgid "TVA 14% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_119
msgid "Résultat net de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3418
msgid "Autres fournisseurs débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7598
msgid "Reprises non courantes des exercices antérieurs."
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4462
msgid "Associés - versements reçus sur augmentation de capital"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61321
msgid "Redevances de crédit-bail - mobilier et matériel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7381
msgid "Intérêts et produits assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3424
msgid "Clients douteux ou litigieux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61774
msgid "Charges sociales sur appointements et salaires de l'exploitant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_099tva
msgid "-Les transactions relatives aux valeurs mobilières (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65963
msgid "D.N.C. aux provisions pour dépréciation de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23324
msgid "Outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24811
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3504
msgid "Obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_0
msgid "Plan_Comptable_Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_127tva
msgid "-Achats à l'intérieur (14%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3413
msgid "Fournisseurs - créances pour emballages et matériel à  rendre"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6171
msgid "Rémunérations du personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7396
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_516
msgid "Caisses, régies d'avances et accréditifs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61428
msgid "Autres transports"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_106tva
msgid "Location de compteurs d'eau et d'électricité (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_114
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1140
msgid "Réserve légale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61713
msgid "Indemnités et avantages divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2318
msgid "Autres terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7392
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des immobilisations financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3914
msgid "Provisions pour dépréciation des produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61712
msgid "Primes et gratifications"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_bmtva
msgid "Biens matériels (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2117
msgid "Frais de publicité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455
msgid "Etat - TVA récupérable"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4461
msgid "Associés - capital à  rembourser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_639
msgid "Dotations financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_127
msgid "-Achats à l'intérieur (14%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_756
msgid "Subventions d'équilibre"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5146
msgid "Chèques postaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2325
msgid "Ouvrages d'infrastructure"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7578
msgid "Reprises sur subventions d'investissement des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_616
msgid "Impôts et taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6178
msgid "Charges du personnel des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71978
msgid "T,C,E - Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_083ht
msgid "-Opérations de crédit bail (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71271
msgid "Locations divers es reçues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_immht
msgid "2-IMMOBILISATIONS (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61442
msgid "Échantillons, catalogues et imprimés publicitaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75941
msgid "Reprises sur amortissements dérogatoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_712
msgid "Ventes de biens et services produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3428
msgid "Autres clients et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51614
msgid "Caisse (succursale ou agence B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4458
msgid "Etat - autres comptes créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61243
msgid "Variation des stocks des emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3464
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4464
msgid "Associés - opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617
msgid "Charges de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_817
msgid "Excédent brut d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61763
msgid "Allocations aux oeuvres sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1355
msgid "Provisions pour reconstitution des gisements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_103ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_103tva
msgid "-Les opérations afférentes aux prêts et avances consentis aux co"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61365
msgid "Honoraires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_107tva
msgid "Gaz de pétrole et les autres hydrocarbures gazeux (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28352
msgid "Amortissements du matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65946
msgid "D.N.C. pour acquisition et construction de logements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3421
msgid "Clients"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2311
msgid "Terrains nus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_14
msgid "DETTES DE FINANCEMENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6338
msgid "Pertes de change des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6594
msgid "Dotations non courantes aux provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2395
msgid "Immobilisations corporelles en cours de mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6396
msgid "Dotations aux provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_111
msgid "Capital social ou personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_imm
msgid "Immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6512
msgid "VNA des immobilisations incorporelles cédées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1601
msgid "Comptes de liaison du siège"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1358
msgid "Autres provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65945
msgid "D.N.C. pour reconstitution de gisements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_086ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_086tva
msgid "-Graisses alimentaires (animales ou végétales), margarines ou sa"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61745
msgid "Assurances accidents de travail"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_348
msgid "Autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_liq
msgid "Liquidité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_67
msgid "IMPOTS SUR LES RESULTATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_108ht
msgid "Huiles de pétrole ou de schistes, brutes ou raffinées (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7393
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_091ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_091tva
msgid "Les prestations de services rendues par tout agent démarcheur ou"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61436
msgid "Réceptions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1484
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2416
msgid "Billets de fonds"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6135
msgid "Rémunérations du personnel extérieur à  l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6513
msgid "VNA des immobilisations corporelles cédées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_116
msgid "Report à  nouveau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61295
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats non stockés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_446
msgid "Comptes d'associés - créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7134
msgid "Variation des stocks de services en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4425
msgid "Clients - dettes pour emballages et matériel consignés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5118
msgid "Autres valeurs à  encaisser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2114
msgid "Frais sur opérations de fusions, scissions et transformations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_112ht
msgid "Sucre raffiné ou aggloméré (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6701
msgid "Impôts sur les bénéfices"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.vat_ma_tax_root
msgid "tax"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_080tva
msgid "-Opération de production et de distribution (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7161
msgid "Subventions d'exploitations reçues de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1119
msgid "Actionnaires, capital souscrit-non appelé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61957
msgid "D.E.P. pour risques et charges momentanés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61471
msgid "Frais d'achat et de vente des titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_619
msgid "Dotations d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2486
msgid "Dépôts et cautionnements versés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6582
msgid "Rappels d'impôts (autres que l'impôt sur les résultats)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_241
msgid "Prêts immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_235
msgid "Mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_238
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2380
msgid "Autres immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1551
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4507
msgid "Provisions pour impôts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6167
msgid "Impôts, taxes et droits assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3423
msgid "Clients - retenues de garantie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_089ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_089tva
msgid "-Véhicule utilitaire léger économique, et cyclomoteur économique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24861
msgid "Dépôts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6586
msgid "Dons, libéralités et lots"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31312
msgid "Biens intermédiaires en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75963
msgid "R,N,C sur provisions pour dépréciation de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3461
msgid "Associés - comptes d'apport en société"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61348
msgid "Autres assurances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71292
msgid "R,R,R accordées sur ventes à  l'étranger des biens produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75812
msgid "Dédits reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61261
msgid "Achats des travaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_132ht
msgid "-Achats à l'importation (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2948
msgid "Provisions pour dépréciation des autres créances financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71298
msgid "Rabais, remises et ristournes accordés sur ventes de B et S produits des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_449
msgid "Comptes de régularisation - passif"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_135tva
msgid "-Installation et pose (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_248
msgid "Autres créances financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_135ht
msgid "-Installation et pose (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75942
msgid "Reprises sur plus-values en instance d'imposition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6121
msgid "Achats de matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6386
msgid "Escomptes accordés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6146
msgid "Cotisations et dons"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_212
msgid "Charges à  répartir sur plusieurs exercices"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14sddht
msgid "TR 14%- Sans droit à déduction (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_118
msgid "Résultats nets en instance d'affectation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_line
msgid "Report Lines for l10n_ma"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75912
msgid "R,A,E des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31
msgid "STOCKS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61935
msgid "D.E.A. des mobiliers, matériels de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3501
msgid "Actions, partie libérée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23211
msgid "Bâtiments industriels (A,B,,,)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7197
msgid "Transferts des charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71242
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71252
msgid "Etudes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6147
msgid "Services bancaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31452
msgid "Rebuts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_228
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2285
msgid "Autres immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4421
msgid "Clients - avances et acomptes reçus sur commandes en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71343
msgid "Variation des stocks de prestations en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7181
msgid "Jetons de présence reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28112
msgid "Amortissements des frais préliminaires au démarrage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3411
msgid "Fournisseurs - avances et acomptes versés sur commandes d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_21
msgid "IMMOBILISATIONS EN NON-VALEURS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_294
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations financières-prêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_810
msgid "Résultat d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_134tva
msgid "-Livraison à soi-même autre que les constructions (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_050
msgid "-Opérations faites en suspension de la TVA (art 94 du CGI)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1552
msgid "Provisions pour pensions de retraite et obligations similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3462
msgid "Actionnaires - capital souscrit et appelé non versé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7168
msgid "Subventions d'exploitation reçues des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3497
msgid "Comptes transitoires ou d'attente - débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7328
msgid "Produits des titres de participation et des autres titres immobilisés des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cre
msgid "Créances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1485
msgid "Avances reçues et comptes courants bloqués"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_222
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2220
msgid "Brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7561
msgid "Subventions d'équilibre reçues de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_111tva
msgid "Aliments de bétail et des animaux de basse cour (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_738
msgid "Intérêts et autres produits financiers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7195
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6388
msgid "Autres charges financières des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4452
msgid "Etat Impôts, taxes et assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71273
msgid "Produits de services exploités dans l'intérêt du personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61743
msgid "Cotisations aux mutuelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_349
msgid "Comptes de régularisation - actif"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28318
msgid "Amortissements des autres terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61433
msgid "Frais de déménagement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7194
msgid "Reprises sur provisions pour dépréciation des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_155
msgid "Provisions pour charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3913
msgid "Provisions pour dépréciation des produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7124
msgid "Ventes de services produits au Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7581
msgid "Pénalités et dédits reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_102ht
msgid "-Les opérations de crédit agricole (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_097ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_097tva
msgid "-Le riz usiné, les farines et semoules de riz et les farines de "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3948
msgid "Provisions pour dépréciation des autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61352
msgid "Rémunérations du personnel intérimaire"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6119
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt10
msgid "TVA 10% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_223
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2230
msgid "Fonds commercial"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_511
msgid "Chèques et valeurs à  encaisser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61615
msgid "Taxes locales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65942
msgid "D.N.C. pour plus-values en instance d'imposition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6181
msgid "Jetons de présence"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7595
msgid "Reprises non courantes sur provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_718
msgid "Autres produits d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_137tva
msgid "-Livraison à soi-même de constructions (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61341
msgid "Assurances multirisque (vol, incendie,R,C,)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71211
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71221
msgid "Ventes de produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2828
msgid "Amortissements des autres immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61421
msgid "Transports du personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_080ht
msgid "-Opération de production et de distribution (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3138
msgid "Autres produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6186
msgid "Transfert de profits sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_130
msgid "Travaux à façons (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61933
msgid "D.E.A. des installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4418
msgid "Autres fournisseurs et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5143
msgid "Trésorerie Générale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61943
msgid "D.E.P. pour dépréciation des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6581
msgid "Pénalités sur marchés et dédits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61371
msgid "Redevances pour brevets"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_130tva
msgid "Travaux à façons (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4438
msgid "Personnel - autres créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35061
msgid "Bons de caisse"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61931
msgid "D.E.A. des terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61762
msgid "Prestations de retraites"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6382
msgid "Pertes sur créances liées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4433
msgid "Dépôts du personnel créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1483
msgid "Dettes rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71327
msgid "Variation des stocks de produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_095ht
msgid "-Les huiles fluides alimentaires (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7325
msgid "Revenus des titres immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71322
msgid "Variation des stocks de produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51132
msgid "Effets à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_231
msgid "Terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71312
msgid "Variation des stocks de produits intermédiaires en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51112
msgid "Chèques à  l'encaissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_84
msgid "RESULTAT COURANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2832
msgid "Amortissements des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24813
msgid "Bons d'équipement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61361
msgid "Commissions et courtages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28111
msgid "Amortissements des frais de constitution"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_714
msgid "Immobilisations produites par l'entreprise pour elle même"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2116
msgid "Frais de prospection"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_113ht
msgid "Conserves de sardines (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_vue
msgid "Vue"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_123ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_123tva
msgid "Hôtels de voyageurs, et ensemble immobiliers à destination touri"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63113
msgid "Intérêts des dettes rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3912
msgid "Provisions pour dépréciation des matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31317
msgid "Biens résiduels en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3417
msgid "Rabais, remises et ristournes à  obtenir - avoirs non encore reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4455
msgid "Etat, TVA facturée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75913
msgid "R,A,E des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65862
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75862
msgid "Libéralités"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2118
msgid "Autres frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_25
msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES 2"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24
msgid "IMMOBILISATIONS FINANCIERES 1"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63115
msgid "Intérêts bancaires et sur opérations de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt20
msgid "TVA 20% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,report_id:0
msgid "Report"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c3
msgid "COMPTES D'ACTIF CIRCULANT (HORS TRESORERIE)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7148
msgid "Immobilisations produites des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6331
msgid "Pertes de change propres à  l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_611
msgid "Achats revendus de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61331
msgid "Entretien et réparations des biens immobiliers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28327
msgid "Amortissements des installations, agencements et aménagements des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_120ht
msgid "Prestations de service au taux normal (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_758
msgid "Autres produits non courants"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28358
msgid "Amortissements des autres mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_135
msgid "Provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65962
msgid "D.N.C. aux provisions pour dépréciation de l'actif immobilisé"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5141
msgid "Banques (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_081ht
msgid "-Opérations d'entreprises de travaux immobiliers (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28313
msgid "Amortissements des terrains bâtis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_514
msgid "Banques, Trésorerie Générale et chèques postaux débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6124
msgid "Variation des stocks de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6595
msgid "Dotations non courantes aux provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1482
msgid "Avances de l'Etat"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_136ht
msgid "-Constructions (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6588
msgid "Autres charges non courantes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_114tva
msgid "Lait en poudre (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1356
msgid "Provisions pour acquisition et construction de logements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_616731
msgid "La vignette"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_13
msgid "CAPITAUX PROPRES ASSIMILES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_per
msgid "Charges Personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_113tva
msgid "Conserves de sardines (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_450
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4508
msgid "Autres provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1199
msgid "Résultat net de l'exercice (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61981
msgid "D.E. aux amortissements des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6705
msgid "Imposition minimale annuelle des sociétés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2415
msgid "Prêts aux associés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_100ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_100tva
msgid "-Les opérations de crédit foncier, de crédit à la construction e"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_096tva
msgid "-Le sel de cuisines (gemme ou marin) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2822
msgid "Amortissements des brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_141
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1410
msgid "Emprunts obligataires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44
msgid "DETTES DU PASSIF CIRCULANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1161
msgid "Report à  nouveau (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14sddtva
msgid "TR 14%- Sans droit à déduction (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_131ht
msgid "Sous-traitance (travaux immobiliers) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_099ht
msgid "-Les transactions relatives aux valeurs mobilières (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_345
msgid "Etat ? débiteur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1516
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4506
msgid "Provisions pour pertes de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2112
msgid "Frais préalables au démarrage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61761
msgid "Assurances groupe"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_133tva
msgid "-Achats à l'intérieur (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31222
msgid "Matières consommables (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61921
msgid "D.E.A. de l'immobilisation en recherche et développement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_092ht
msgid "-Opérations de restauration et de logement dans des hôtels (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6196
msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour dépréciations de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61222
msgid "Achats de matières et fournitures B"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_713
msgid "Variation des stocks de produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61221
msgid "Achats de matières et fournitures A"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_081tva
msgid "-Opérations d'entreprises de travaux immobiliers (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr07ht
msgid "TAUX REDUIT DE 7% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31451
msgid "Déchets"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_658
msgid "Autres charges non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2331
msgid "Installations techniques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2487
msgid "Créances immobilisées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73973
msgid "Transfert - Pertes de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_aniht
msgid "1-ACHATS NON IMMOBILISES (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6125
msgid "Achats non stockés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3946
msgid "Provisions pour dépréciation des comptes d'associés débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61291
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34552
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65941
msgid "D.N.C. pour amortissements dérogatoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61456
msgid "Frais de télex et de télégrammes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61448
msgid "Autres charges de publicité et relations publiques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23218
msgid "Autres bâtiments"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73971
msgid "Transfert - Charges d'intérêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_094ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_094tva
msgid "-Exploitation ou location dhôtel ou ensemble immobilier à desti"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28114
msgid "Amortissements des frais sur opérations de fusions, scissions, et transformations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_47
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_470
msgid "Ecarts de conversion - passif (Eléments circulants)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_114ht
msgid "Lait en poudre (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61451
msgid "Frais postaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2356
msgid "Agencements, installations et aménagements divers (biens n'appartenant pas à  l'entreprise)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7338
msgid "Gains de change des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_095tva
msgid "-Les huiles fluides alimentaires (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3488
msgid "Divers débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71976
msgid "T,C,E - Charges de personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75911
msgid "R,A,E des immobilisations en non valeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61928
msgid "D.E.A. des autres immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61934
msgid "D.E.A. du matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_129
msgid "-Achat à l'intérieur (7%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_112
msgid "Primes d'émission, de fusion et d'apport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_109ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_109tva
msgid "Produits pharmaceutiques, matières premières et produits entrant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61378
msgid "Autres redevances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3506
msgid "Bons de caisse et bons de trésor"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1117
msgid "Capital personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_126tva
msgid "-Achats à l'importation (14%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6514
msgid "VNA provisions des immobilisations financières cédées (droits de propriété)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_160
msgid "Comptes de liaison des établissements et succursales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6585
msgid "Créances devenues irrécouvrables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_633
msgid "Pertes de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_acim
msgid "TVA 20% ACHATS (immobilisation)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61673
msgid "Taxes sur les véhicules"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6385
msgid "Charges nettes sur cession de titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_346
msgid "Comptes d'associés - débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71241
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71251
msgid "Travaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr10ht
msgid "TAUX REDUIT DE 1O% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51613
msgid "Caisse (succursale ou agence A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71275
msgid "Bonis sur reprises d'emballages consignés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_272
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2720
msgid "Augmentation des dettes de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1122
msgid "Primes de fusion"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7122
msgid "Ventes de biens produits à  l'étranger"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_088ht
msgid "-Opérations de transport de voyageurs et de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75946
msgid "Reprises sur provisions pour acquisition et construction de logements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2834
msgid "Amortissements du matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7131
msgid "Variation des stocks de produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_659
msgid "Dotations non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c6
msgid "COMPTES DE CHARGES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_137ht
msgid "-Livraison à soi-même de constructions (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2821
msgid "Amortissements de l'immobilisation en recherche et développement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31311
msgid "Biens produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7586
msgid "Dons, libéralités et lots reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61225
msgid "Achats de fournitures d'atelier et d'usine"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61444
msgid "Primes de publicité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28113
msgid "Amortissements des frais d'augmentation du capital"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71972
msgid "T,C,E - Achats consommés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1169
msgid "Report à  nouveau (solde débiteur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31225
msgid "Fournitures d'atelier et d'usine"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1354
msgid "Provisions pour investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61317
msgid "Malis sur emballages rendus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7594
msgid "Reprises non courantes sur provisions réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c2
msgid "COMPTES D'ACTIF IMMOBILISE"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c1
msgid "COMPTES DE FINANCEMENT PERMANENT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28316
msgid "Amortissements des agencements et aménagements de terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_711
msgid "Ventes de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63111
msgid "Intérêts des emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3141
msgid "Produits intermédiaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7518
msgid "Produits des cessions des immobilisations des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_090ht
msgid "Énergie électrique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,name:0
#: field:l10n.ma.report,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31224
msgid "Produits d'entretien"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61612
msgid "Patente"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_stk
msgid "Stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2833
msgid "Amortissements des installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4417
msgid "Fournisseurs - factures non parvenues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6198
msgid "Dotations d'exploitation des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.chart.template,name:l10n_ma.l10n_kzc_temp_chart
msgid "compta Kazacube"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61227
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61254
msgid "Achats de fournitures de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5165
msgid "Régies d'avances et accréditifs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71278
msgid "Autres ventes et produits accessoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61298
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières et fournitures des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61443
msgid "Foires et expositions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31223
msgid "Combustibles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3118
msgid "Autres marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75
msgid "PRODUITS NON COURANTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4442
msgid "ALLOCATION FAMILIALES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61242
msgid "Variation des stocks de matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61472
msgid "Frais sur effets de commerce"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7143
msgid "Immobilisations corporelles produites"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,code:0
msgid "Variable Name"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac10
msgid "TVA 10% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61764
msgid "Habillement et vêtements de travail"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2581
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14addht
msgid "TR 14%- Avec droit à déduction (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1515
msgid "Provisions pour amendes, double droits, pénalités"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28118
msgid "Amortissements des autres frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3702
msgid "Augmentation des dettes circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2333
msgid "Emballages récupérables identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dct
msgid "Dettes à court terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_239
msgid "Immobilisations corporelles en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_292
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2920
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2393
msgid "Immobilisations corporelles en cours des installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61252
msgid "Achats de fournitures d'entretien"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7385
msgid "Produits nets sur cessions de titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1152
msgid "Réserves facultatives"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2392
msgid "Immobilisations corporelles en cours des terrains et constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6136
msgid "Rémunérations d'intermédiaires et honoraires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1605
msgid "Comptes de liaison des établissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2397
msgid "Avances et acomptes versés sur commandes d'immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_121ht
msgid "Transport (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1121
msgid "Primes d'émission"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6188
msgid "Autres charges d'exploitation des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7125
msgid "Ventes de services produits à  l'étranger"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_35062
msgid "Bons de trésor"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6591
msgid "Dotations aux amortissements exceptionnels des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6583
msgid "Pénalités et amendes fiscales ou pénales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6174
msgid "Charges sociales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3425
msgid "Clients - effets à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61711
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61771
msgid "Appointements et salaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_172
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1720
msgid "Diminution des dettes de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2823
msgid "Amortissements du fonds commercial"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7118
msgid "Ventes de marchandises des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6142
msgid "Transports"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445
msgid "Etat - créditeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7142
msgid "Immobilisations incorporelles produites"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31211
msgid "Matières premières (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_85
msgid "RESULTAT NON COURANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6168
msgid "Impôts et taxes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61315
msgid "Locations de matériel informatique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_732
msgid "Produits des titres de participation et des autres titres immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4432
msgid "Rémunérations dues au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6122
msgid "Achats de matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7591
msgid "Reprises non courantes sur amortissements exceptionnels des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_133ht
msgid "-Achats à l'intérieur (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4457
msgid "Etat, impôts et taxes à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5161
msgid "Caisses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71
msgid "PRODUITS D'EXPLOITATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61964
msgid "D.E.P. pour dépréciation des créances de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_313
msgid "Produits en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61343
msgid "Assurances - risques d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_295
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations financières-titres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61253
msgid "Achats de petit outillage et petit équipement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34513
msgid "Subventions d'équilibre à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tax
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455214
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 14%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31221
msgid "Matières consommables (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28117
msgid "Amortissements des frais de publicité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61263
msgid "Achats des prestations de service"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3941
msgid "Provisions pour dépréciation - fournisseurs débiteurs, avances et acomptes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445514
msgid "Etat, TVA facturée 14%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3502
msgid "Actions, partie non libérée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: sql_constraint:l10n.ma.line:0
msgid "The variable name must be unique !"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71217
msgid "Ventes de produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4453
msgid "Etat, impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6193
msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_098ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_098tva
msgid "-Les opérations de banque et de crédit et les commissions de cha"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_083tva
msgid "-Opérations de crédit bail (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_104ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_104tva
msgid "-Les opérations des avocats, interprètes, notaires, adoul, huiss"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_pstva
msgid "Prestations de services (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61313
msgid "Locations de matériel et d'outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2811
msgid "Amortissements des frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_exo
msgid "Exonere de TVA"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61415
msgid "Documentation générale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_759
msgid "Reprises non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61318
msgid "Locations et charges locatives diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2312
msgid "Terrains aménagés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_124tva
msgid "-Achats à l'importation (20%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1487
msgid "Dépôts et cautionnements reçues"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3482
msgid "Créances sur cessions d'éléments d'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_118ht
msgid "Reversement de la TVA à différents titres (cessation, régularisa"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28351
msgid "Amortissements du mobilier de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7597
msgid "Transferts de charges non courantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_a
msgid "Ventilation du chiffre daffaires total"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_087ht
msgid "-Thé (en vrac ou conditionné)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28321
msgid "Amortissements des bâtiments"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_088tva
msgid "-Opérations de transport de voyageurs et de marchandises (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2588
msgid "Titres divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_233
msgid "Installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_113
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1130
msgid "Écarts de réévaluation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2394
msgid "Immobilisations corporelles en cours de matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:res.groups,name:l10n_ma.group_expert_comptable
msgid "Finance / Expert Comptable "
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71243
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71253
msgid "Prestations de services"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6128
msgid "Achats de matières et de fournitures des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61411
msgid "Études générales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51111
msgid "Chèques en portefeuille"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_117ht
msgid "Péage dans les autoroutes (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61332
msgid "Entretien et réparations des biens mobiliers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3467
msgid "Créances rattachées aux comptes d'associés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71291
msgid "R,R,R accordées sur ventes au Maroc des biens produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455207
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7512
msgid "Produits des cessions des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_082tva
msgid "-Prestations de services (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7384
msgid "Revenus des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_121tva
msgid "Transport (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28314
msgid "Amortissements des terrains de gisement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4493
msgid "Intérêts courus et non échus à payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_bmht
msgid "Biens matériels (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7397
msgid "Transfert de charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34272
msgid "Créances sur travaux non encore facturés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31231
msgid "Emballages perdus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28332
msgid "Amortissements du matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31232
msgid "Emballages récupérables non identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1514
msgid "Provision pour pertes sur marchés à  terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_221
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2210
msgid "Immobilisation en recherche et développement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_b
msgid "Ventilation du chiffre daffaires imposable"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7388
msgid "Intérêts et autres produits financiers des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61262
msgid "Achats des études"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6708
msgid "Rappels et dégrèvements d'impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_131tva
msgid "Sous-traitance (travaux immobiliers) (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34551
msgid "Etat - TVA récupérable sur immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_immtva
msgid "2-IMMOBILISATIONS (TVA déductible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_29
msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES IMMOBILISATIONS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_128
msgid "-Achat à l'importation (7%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61714
msgid "Commissions au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_096ht
msgid "-Le sel de cuisines (gemme ou marin) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6149
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur autres charges externes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71341
msgid "Variation des stocks de travaux en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4434
msgid "Oppositions sur salaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_ani_psht
msgid "Prestations de services (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4465
msgid "Associés - dividendes à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61742
msgid "Cotisations aux caisses de retraite"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6568
msgid "Subventions accordées des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2835
msgid "Amortissements du mobilier, matériel de bureau et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_111ht
msgid "Aliments de bétail et des animaux de basse cour (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_211
msgid "Frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_tpl
msgid "Titres de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14tva
msgid "TAUX REDUIT DE 14% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_716
msgid "Subventions d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6561
msgid "Subventions accordées de l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6318
msgid "Charges d'intérêts des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7182
msgid "Revenus des immeubles non affectés à  l'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_370
msgid "Écart de conversion - Actif (éléments circulant)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2113
msgid "Frais d'augmentation du capital"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_618
msgid "Autres charges d'exploitation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_020
msgid "-Opérations situées hors champ dapplication de la TVA"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_c
msgid "Ventilation des déductions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2323
msgid "Constructions sur terrains d'autrui"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_258
msgid "Autres titres immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61922
msgid "D.E.A. des brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_108tva
msgid "Huiles de pétrole ou de schistes, brutes ou raffinées (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.line,definition:0
msgid "Definition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4701
msgid "Augmentation des créances circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3493
msgid "Intérêts courus et non échus à  percevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_112tva
msgid "Sucre raffiné ou aggloméré (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61241
msgid "Variation des stocks de matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3431
msgid "Avances et acomptes au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6176
msgid "Charges sociales diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4488
msgid "Divers créanciers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3458
msgid "Etat - autres comptes débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7514
msgid "Produits des cessions des immobilisations financières (droits de propriété)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_343
msgid "Personnel - débiteur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6112
msgid "Achats de marchandises \"groupe B\""
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_16
msgid "COMPTES DE LIAISON DES ETABLISSEMENTS ET SUCCURSALES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tn20tva
msgid "TAUX NORMAL DE 20% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2313
msgid "Terrains bâtis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34212
msgid "Clients - catégorie B"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34211
msgid "Clients - catégorie A"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6195
msgid "Dotations d'exploitation aux provisions pour risques et charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6126
msgid "Achats de travaux, études et prestations de service"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6141
msgid "Études, recherches et documentation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_315
msgid "Produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_395
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3950
msgid "Provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2488
msgid "Créances financières diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1513
msgid "Provisions pour propre assureur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_281
msgid "Amortissements des non-valeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_132tva
msgid "-Achats à l'importation (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23321
msgid "Matériel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3152
msgid "Produits finis (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2351
msgid "Mobilier de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44525
msgid "Etat, IR"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_232
msgid "Constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61455
msgid "Frais de téléphone"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_084tva
msgid "-Professions libérales visées à larticle 89-I-12°-b du CGI(TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7391
msgid "Reprises sur amortissements des primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_39
msgid "PROVISIONS POUR DEPRECIATION DES COMPTES DE L'ACTIF CIRCULANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3156
msgid "Produits finis en cours de route"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4463
msgid "Comptes courants des associés créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_394
msgid "Provisions pour dépréciation des créances de l'actif circulant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2352
msgid "Matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61367
msgid "Frais d'actes et de contentieux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61768
msgid "Autres charges sociales diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_656
msgid "Subventions accordées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2327
msgid "Agencements et aménagements des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7568
msgid "Subventions d'équilibre reçues des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4468
msgid "Autres comptes d'associés - créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7186
msgid "Transfert de pertes sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_442
msgid "Clients créditeurs, avances et acomptes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34512
msgid "Subventions d'exploitation à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6131
msgid "Locations et charges locatives"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7394
msgid "Reprise sur provisions pour dépréciation des titres et valeurs de placement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c5
msgid "COMPTES DE TRESORERIE"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_151
msgid "Provisions pour risques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61938
msgid "D.E.A. des autres immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65911
msgid "D.A.E. de l'immobilisation en non-valeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7582
msgid "Dégrèvement d'impôts (autres que l'impôt sur les résultats)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2316
msgid "Agencements et aménagements de terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7383
msgid "Revenus des créances rattachées à  des participations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6134
msgid "Primes d'assurances"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_reg
msgid "Régularisation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73811
msgid "Intérêts des prêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_dlt
msgid "Dettes à long terme"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28325
msgid "Amortissements des ouvrages d'infrastructure"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34
msgid "CREANCES DE L'ACTIF CIRCULANT"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11171
msgid "Capital individuel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4505
msgid "Provisions pour amendes, doubles droits et pénalités"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73813
msgid "Revenus des autres créances financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: field:l10n.ma.report,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_614
msgid "Autres charges externes 2"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6132
msgid "Redevances de crédit-bail"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_613
msgid "Autres charges externes 1"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_090tva
msgid "-Énergie électrique (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61446
msgid "Publications"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_115ht
msgid "Savon de ménage (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3915
msgid "Provisions pour dépréciation des produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61314
msgid "Locations de mobilier et de matériel de bureau"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5115
msgid "Virement de fonds"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3491
msgid "Charges constatées d'avance"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1511
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4501
msgid "Provisions pour litiges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51611
msgid "Caisse Centrale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_pdt
msgid "Produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_125tva
msgid "-Achats à l'intérieur (20%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1319
msgid "Subventions d'investissement inscrites au CPC"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61416
msgid "Documentation technique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1352
msgid "Provisions pour plus-values en instance d'imposition"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_814
msgid "Valeur ajoutée"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61942
msgid "D.E.P. pour dépréciation des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_092tva
msgid "-Opérations de restauration et de logement dans des hôtels (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_148
msgid "Autres dettes de financement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28312
msgid "Amortissements des terrains aménagés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6311
msgid "Intérêts des emprunts et dettes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65863
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75863
msgid "Lots"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c15
msgid "COMPTES DE BILAN"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2838
msgid "Amortissements des autres immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455220
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 20%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_757
msgid "Reprise sur subventions d'investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_341
msgid "Fournisseurs débiteurs, avances et acomptes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1351
msgid "Provisions pour amortissements dérogatoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31226
msgid "Fournitures de magasin"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6185
msgid "Pertes sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt14
msgid "TVA 14% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_443
msgid "Personnel - créditeur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2355
msgid "Matériel informatique"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_120tva
msgid "Prestations de service au taux normal (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65812
msgid "Dédits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.Pcg_1123
msgid "Primes d'apport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71294
msgid "R,R,R accordées sur ventes au Maroc des services produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_271
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2710
msgid "Diminution des créances immobilisées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61961
msgid "D.E.P. pour dépréciation des stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65912
msgid "D.A.E. des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_631
msgid "Charges d'intérêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_106ht
msgid "Location de compteurs d'eau et d'électricité (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2314
msgid "Terrains de gisement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c8
msgid "COMPTES DE RESULTATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_282
msgid "Amortissements des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_612
msgid "Achats consommés de matières et fournitures"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6393
msgid "Dotations aux provisions pour risques et charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61984
msgid "D.E. aux provisions des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_751
msgid "Produits des cessions d'immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61435
msgid "Missions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_617121
msgid "Primes de représentation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_81
msgid "RESULTAT D'EXPLOITATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4481
msgid "Dettes sur acquisitions d'immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3701
msgid "Diminution des créances circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3123
msgid "Emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6133
msgid "Entretien et réparations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61744
msgid "Prestations familiales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr14ht
msgid "TAUX REDUIT DE 14% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7185
msgid "Profits sur opérations faites en commun"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4497
msgid "Comptes transitoires ou d'attente - créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61611
msgid "Taxe urbaine et taxe d'édilité"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2813
msgid "Amortissements des primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_553
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5530
msgid "Crédits de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2418
msgid "Autres prêts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7127
msgid "Ventes de produits accessoires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7585
msgid "Rentrées sur créances soldées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1181
msgid "Résultats nets en instance d'affectation (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51
msgid "TRESORERIE - ACTIF"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4487
msgid "Dettes rattachées aux autres créanciers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31341
msgid "Travaux en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445507
msgid "Etat, TVA facturée 7%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2338
msgid "Autres installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_124
msgid "-Achats à l'importation (20%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c7
msgid "COMPTES DE PRODUITS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75957
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges momentanés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3121
msgid "Matières premières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6114
msgid "Variation de stocks de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_cp
msgid "Capitaux Propres"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28121
msgid "Amortissements des frais d'acquisition des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6137
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7126
msgid "Redevances pour brevets, marques, droits et valeurs similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3468
msgid "Autres comptes d'associés débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_733
msgid "Gains de change"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61473
msgid "Frais et commissions sur services bancaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2328
msgid "Autres constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75945
msgid "Reprises sur provisions pour reconstitution de gisements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7113
msgid "Ventes de marchandises à  l'étranger"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6111
msgid "Achats de marchandises \"groupe A\""
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61426
msgid "Transports sur ventes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_122tva
msgid "Opérations de banque (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34511
msgid "Subventions d'investissement à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31233
msgid "Emballages à  usage mixte"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.type,name:l10n_ma.cpt_type_ach
msgid "Charges Achats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65831
msgid "Pénalités et amendes fiscales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_88
msgid "RESULTAT APRES IMPOTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6177
msgid "Rémunération de l'exploitant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_552
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5520
msgid "Crédits d'escompte"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65913
msgid "D.A.E. des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tn20ht
msgid "TAUX NORMAL DE 20% (Base HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61311
msgid "Locations de terrains"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7588
msgid "Autres produits non courants des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23
msgid "IMMOBILISATIONS CORPORELLES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61233
msgid "Achats d'emballages à  usage mixte"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3145
msgid "Produits résiduels (ou matières de récupération)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28333
msgid "Amortissements des emballages récupérables identifiables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61224
msgid "Achats de produits d'entretien"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71317
msgid "Variation des stocks de produits résiduels en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6398
msgid "Dotations financières des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_030
msgid "-Opérations exonérées sans droit à déduction (art 91du CGI)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63118
msgid "Autres intérêts des emprunts et dettes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4495
msgid "Comptes de répartition périodique des produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7198
msgid "Reprises sur amortissements et provisions des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2941
msgid "Provisions pour dépréciation des prêts immobilisés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61447
msgid "Cadeaux à  la clientèle"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_86
msgid "RESULTAT AVANT IMPOTS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_136tva
msgid "-Constructions (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_125
msgid "-Achats à l'intérieur (20%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6145
msgid "Frais postaux et frais de télécommunication"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61441
msgid "Annonces et insertions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4445
msgid "Mutuelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1481
msgid "Emprunts auprès des établissements de crédit"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7321
msgid "Revenus des titres de participation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61932
msgid "D.E.A. des constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61923
msgid "D.E.A. du fonds commercial"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28311
msgid "Amortissements des terrains nus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28323
msgid "Amortissements des constructions sur terrains d'autrui"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61911
msgid "D.E.A. des frais préliminaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_234
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2340
msgid "Matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3453
msgid "Acomptes sur impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_51131
msgid "Effets échus à  encaisser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7386
msgid "Escomptes obtenus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2128
msgid "Autres charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28331
msgid "Amortissements des installations techniques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_l10n_ma_report
msgid "Report for l10n_ma_kzc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5548
msgid "Autres établissements financiers et assimilés (soldes créditeurs)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_719
msgid "Reprise d'exploitation, transferts de charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_126
msgid "-Achats à l'importation (14%) (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31212
msgid "Matières premières (groupe B)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2481
msgid "Titres immobilisés (droits de créance)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3134
msgid "Services en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61461
msgid "Cotisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_23214
msgid "Bâtiments Administratifs et commerciaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65957
msgid "D.N.C. aux provisions pour risques et charges momentanés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31411
msgid "Produits intermédiaires (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_342
msgid "Clients et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61766
msgid "Médecine de travail, pharmacie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1518
msgid "Autres provisions pour risques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61292
msgid "Rabais, remises et ristournes obtenus sur achats de matières et fournitures consommables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4448
msgid "Autres organismes sociaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2951
msgid "Provisions pour dépréciation des titres de participation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3911
msgid "Provisions pour dépréciation des marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4428
msgid "Autres clients créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4415
msgid "Fournisseurs - effets à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_554
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5541
msgid "Banques (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1555
msgid "Provisions pour charges à  répartir sur plusieurs exercices"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6596
msgid "Dotations non courantes aux provisions pour dépréciation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71971
msgid "T,C,E - Achats de marchandises"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3463
msgid "Comptes courants des associés débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61212
msgid "Achats de matières premières B"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61211
msgid "Achats de matières premières A"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c67
msgid "COMPTES DE GESTION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_651
msgid "Valeurs nettes d'amortissements des immobilisations cédées ( V.N.A )"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1155
msgid "Réserves réglementées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61335
msgid "Maintenance"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11
msgid "CAPITAUX PROPRES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_040
msgid "-Opérations exonérées avec droit à déduction (art 92 du CGI)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61251
msgid "Achats de fournitures non stockables (eau, électricité,,)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_590
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5900
msgid "Provisions pour dépréciation des comptes de trésorerie"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65955
msgid "D.N.C. aux provisions pour risques et charges durables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71276
msgid "Ports et frais accessoires facturés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61
msgid "CHARGES D'EXPLOITATION"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61678
msgid "Autres impôts, taxes et droits assimilés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_739
msgid "Reprises financières, transferts de charges"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_63114
msgid "Intérêts des comptes courants et dépôts créditeurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_34271
msgid "Clients - factures à  établir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_293
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2930
msgid "Provisions pour dépréciation des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_391
msgid "Provisions pour dépréciation des stocks"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_5148
msgid "Autres établissements financiers et assimilés (soldes débiteurs)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61231
msgid "Achats d'emballages perdus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_811
msgid "Marge brute"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_093ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_093tva
msgid "-Opérations de restauration fournies par les prestataires de ser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_55
msgid "TRESORERIE - PASSIF"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3111
msgid "Marchandises (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2411
msgid "Prêts au personnel"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65944
msgid "D.N.C. pour investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3158
msgid "Autres produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6182
msgid "Pertes sur créances irrécouvrables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3438
msgid "Personnel - autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75944
msgid "Reprises sur provisions pour investissements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61316
msgid "Locations de matériel de transport"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_082ht
msgid "-Prestations de services (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1191
msgid "Résultat net de l'exercice (solde créditeur)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4437
msgid "Charges du personnel à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71342
msgid "Variation des stocks d'études en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_vt07
msgid "TVA 7% VENTES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1488
msgid "Dettes de financement diverses"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75811
msgid "Pénalités reçues sur marchés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4443
msgid "Caisses de retraite"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4456
msgid "Etat, TVA due (suivant déclarations)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_134ht
msgid "-Livraison à soi-même autre que les constructions (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3508
msgid "Autres titres et valeurs de placement similaires"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_441
msgid "Fournisseurs et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3148
msgid "Autres produits intermédiaires et produits résiduels"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71295
msgid "R,R,R accordées sur ventes à  l'étranger des services produits"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2812
msgid "Amortissements des charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_131
msgid "Subventions d'investissement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28338
msgid "Amortissements des autres installations techniques, matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_670
msgid "Impôts sur les résultats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_116ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_116tva
msgid "Voiture économique et produits et matières entrant dans sa fabri"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61912
msgid "D.E.A. des charges à  répartir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_444
msgid "Organismes sociaux"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_085ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_085tva
msgid "-Beurre à lexclusion du beurre de fabrication artisanale visé à"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_c4
msgid "COMPTES DU PASSIF CIRCULANT (HORS TRESORERIE)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7192
msgid "Reprises sur amortissements des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4702
msgid "Diminution des dettes circulantes"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3943
msgid "Provisions pour dépréciation du personnel - débiteur"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_83
msgid "RESULTAT FINANCIER"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73978
msgid "Transfert - Autres charges financières"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6118
msgid "Achats revendus de marchandises des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2321
msgid "Bâtiments"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4485
msgid "Obligations, coupons à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_251
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2510
msgid "Titres de participation"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4411
msgid "Fournisseurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr07tva
msgid "TAUX REDUIT DE 7% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7111
msgid "Ventes de marchandises au Maroc"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2125
msgid "Frais d'émission des emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3942
msgid "Provisions pour dépréciation des clients et comptes rattachés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_448
msgid "Autres créanciers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_087tva
msgid "-Thé (en vrac ou conditionné) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71272
msgid "Commissions et courtages reçus"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_138tva
msgid "-Déduction complémentaire de la régularisation du prorata (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_tr10tva
msgid "TAUX REDUIT DE 1O% (TVA exigible)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_128tva
msgid "-Achat à l'importation (7%) (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3151
msgid "Produits finis (groupe A)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7331
msgid "Gains de change propres à  l'exercice"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61312
msgid "Locations de constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4484
msgid "Obligations échues à  rembourser"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71984
msgid "Reprises sur provisions des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4447
msgid "Charges sociales à  payer"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7128
msgid "Ventes de biens et services produits des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28116
msgid "Amortissements des frais de prospection"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28328
msgid "Amortissements des autres constructions"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445510
msgid "Etat, TVA facturée 10%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_11175
msgid "Compte de l'exploitant"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_102tva
msgid "-Les opérations de crédit agricole (TVA)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3451
msgid "Subventions à  recevoir"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7119
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7129
msgid "Rabais, remises et ristournes accordés par l'entreprise"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_24864
msgid "Cautionnements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61425
msgid "Transports sur achats"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61226
msgid "Achats de fournitures de magasin"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6161
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6165
msgid "Impôts et taxes directs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_122ht
msgid "Opérations de banque (HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_31342
msgid "Études en cours"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7513
msgid "Produits des cessions des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6518
msgid "VNA des immobilisations cédées des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_445520
msgid "Etat, TVA facturée 20%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_75955
msgid "Reprises sur provisions pour risques et charges durables"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28356
msgid "Amortissements des agencements, installations et aménagements divers"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61765
msgid "Indemnités de préavis et de licenciement"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_084ht
msgid "-Professions libérales visées à larticle 89-I-12°-b du CGI(HT)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6192
msgid "Dotations d'exploitation aux amortissements des immobilisations incorporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7193
msgid "Reprises sur amortissements des immobilisations corporelles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61223
msgid "Achats de combustibles"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4491
msgid "Produits constatés d'avance"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_22
msgid "IMMOBILISATIONS INCORPORELLES"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_110ht
#: model:account.tax.code.template,name:l10n_ma.ctva_110tva
msgid "Les fournitures scolaires, produits et matières entrant dans leu"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_61431
msgid "Voyages et déplacements"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_171
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_1710
msgid "Augmentation des créances immobilisées"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3455210
msgid "Etat - TVA récupérable sur charges 10%"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2121
msgid "Frais d acquisition des immobilisations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_4441
msgid "Caisse Nationale de la Sécurité Sociale"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_71321
msgid "Variation des stocks de produits finis"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3487
msgid "Créances rattachées aux autres débiteurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6148
msgid "Autres charges externes des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2332
msgid "Matériel et outillage"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2111
msgid "Frais de constitution"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_44522
msgid "Etat, Taxe professionnelle (ex patente)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.tax.template,name:l10n_ma.tva_ac07
msgid "TVA 7% ACHATS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_65833
msgid "Pénalités et amendes pénales"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6123
msgid "Achats d'emballages"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6144
msgid "Publicité, publications et relations publiques"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7188
msgid "Autres produits d'exploitation des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_6391
msgid "Dotations aux amortissements des primes de remboursement des obligations"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_3427
msgid "Clients - factures à  établir et créances sur travaux non encore facturés"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_28125
msgid "Amortissements des frais d'émission des emprunts"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_73
msgid "PRODUITS FINANCIERS"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_7398
msgid "Reprises sur dotations financières des exercices antérieurs"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.account.template,name:l10n_ma.pcg_2958
msgid "Provisions pour dépréciation des autres titres immobilisés"
msgstr ""