2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_oauth
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2012-12-01 05:09:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:49+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Ceate a new project"
msgstr "- Maak een nieuw project"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Create an oauth client_id"
msgstr "- Maak een oauth client_id"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid ""
"- Edit settings and set both Authorized Redirect URIs and Authorized "
"JavaScript Origins to your hostname."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "- Bewerk de instellingen en stel de Authorized Redirect URIs en de Authorized JavaScript Origins in op uw hostname."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to Api Access"
msgstr "- Ga naar Api Access"
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "- Go to the"
msgstr "- Ga naar de"
#. module: auth_oauth
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:100
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Access Denied"
msgstr "Toegang geweigerd"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Facebook"
msgstr "Gestaan dat gebruikers inloggen ia Facebook."
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_enabled:0
msgid "Allow users to sign in with Google"
2015-01-21 14:36:54 +00:00
msgstr "Toestaan dat gebruikers inloggen via Google."
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,enabled:0
msgid "Allowed"
msgstr "Toegestaan"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,auth_endpoint:0
msgid "Authentication URL"
msgstr "Authenticatie URL"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,body:0
msgid "Body"
msgstr "Body"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,css_class:0
msgid "CSS class"
msgstr "CSS klasse"
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_facebook_client_id:0
#: field:base.config.settings,auth_oauth_google_client_id:0
msgid "Client ID"
msgstr "Client ID"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,data_endpoint:0
msgid "Data URL"
msgstr "Data URL"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Google APIs console"
msgstr "Google APIs console"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatste bijgewerkt door"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "Now copy paste the client_id here:"
msgstr "Kopieer nu uw client_id hier naar toe:"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_access_token:0
msgid "OAuth Access Token"
msgstr "OAuth Access Token"
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:res.users,oauth_provider_id:0
msgid "OAuth Provider"
msgstr "OAuth Provider"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
#: model:ir.ui.menu,name:auth_oauth.menu_oauth_providers
msgid "OAuth Providers"
msgstr "OAuth Providers"
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: sql_constraint:res.users:0
msgid "OAuth UID must be unique per provider"
msgstr "OAuth UID moet uniek zijn per provider"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
#: field:res.users,oauth_uid:0
msgid "OAuth User ID"
msgstr "OAuth User ID"
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_auth_oauth_provider
msgid "OAuth2 provider"
msgstr "OAuth2 provider"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:res.users:auth_oauth.view_users_form
msgid "Oauth"
msgstr "Oauth"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
#: help:res.users,oauth_uid:0
msgid "Oauth Provider user_id"
msgstr "Oauth Provider user_id"
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,name:0
msgid "Provider name"
msgstr "Provider name"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_oauth.action_oauth_provider
msgid "Providers"
msgstr "Providers"
#. module: auth_oauth
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:auth.oauth.provider,scope:0
msgid "Scope"
msgstr "Bereik"
2012-12-01 05:09:10 +00:00
#. module: auth_oauth
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:98
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Sign up is not allowed on this database."
msgstr "Aanmelden is niet toegestaan binnen deze database."
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid ""
"To setup the signin process with Google, first you have to perform the "
"following steps:"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Om het inlogproces van Google in te stellen, dient u eerst de volgende stappen te doorlopen:"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: auth_oauth
#: model:ir.model,name:auth_oauth.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,validation_endpoint:0
msgid "Validation URL"
msgstr "Validatie URL"
#. module: auth_oauth
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/auth_oauth/controllers/main.py:102
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"You do not have access to this database or your invitation has expired. "
"Please ask for an invitation and be sure to follow the link in your "
"invitation email."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "U heeft geen toegang tot deze database of uw uitnodiging is verlopen. Vraag aub een nieuwe uitnodiging en wees er zeker van om de link te volgen in uw uitnodigings e-mail."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: auth_oauth
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_form
#: view:auth.oauth.provider:auth_oauth.view_oauth_provider_list
msgid "arch"
msgstr "arch"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: auth_oauth
#: view:base.config.settings:auth_oauth.view_general_configuration
msgid "e.g. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
msgstr "bijv. 1234-xyz.apps.googleusercontent.com"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: auth_oauth
#: field:auth.oauth.provider,sequence:0
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"