2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_be_invoice_bba
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2011-08-12 15:14:50 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:53+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 07:28+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/nl/)\n"
2011-08-12 15:14:50 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-08-12 15:14:50 +00:00
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_account_invoice
msgid "Invoice"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Factuur"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Fout! Het is niet mogelijk om recursieve geassocieerde leden te maken"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Random"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Willekeurig"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: help:res.partner,out_inv_comm_type:0
msgid "Select Default Communication Type for Outgoing Invoices."
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Selecteer standaard type communicatie voor uitgaande facturen"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: help:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid ""
"Select Algorithm to generate the Structured Communication on Outgoing "
"Invoices."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Selecteer algoritme om gestructureerde mededeling te genereren voor uitgaande facturen."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:109
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:135
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The daily maximum of outgoing invoices with an automatically generated BBA Structured Communications has been exceeded!\n"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Het dagelijkse maximum van uitgaande facturen met een automatisch gegenereerde BBA gestructureerde communicatie is overschreden!\nCreëer handmatig een unieke BBA gestructureerde communicatie aub."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:150
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Fout!"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:121
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"The Partner should have a 3-7 digit Reference Number for the generation of BBA Structured Communications!\n"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
"Please correct the Partner record."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De partner moet een 3-7 cijfers lange referentienummer hebben voor het genereren van BBA gestructureerde communicatie(s)!\nCorrigeer aub de partner zijn fiche."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Fout: Ongeldige ean code"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:108
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:120
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:134
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:162
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:172
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:197
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Waarschuwing!"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Customer Reference"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr "Klant Referentie"
2011-08-12 15:14:50 +00:00
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_type:0
2011-08-12 15:14:50 +00:00
msgid "Communication Type"
msgstr "Type mededeling"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:173
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:198
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
"The BBA Structured Communication has already been used!\n"
"Please create manually a unique BBA Structured Communication."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "De BBA gestructureerde communicatie is al gebruikt!\nMaak aub een unieke manuele BBA gestructureerde communicatie aan."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: selection:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Date"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Datum"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: model:ir.model,name:l10n_be_invoice_bba.model_res_partner
msgid "Partner"
2014-01-28 06:41:39 +00:00
msgstr "Relatie"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:151
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Unsupported Structured Communication Type Algorithm '%s' !\n"
"Please contact your OpenERP support channel."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Niet ondersteunde algoritme voor gestructureerde communicatie type '%s' !\nContacteer aub uw Odoo ondersteuningskanaal."
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
#: field:res.partner,out_inv_comm_algorithm:0
msgid "Communication Algorithm"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Communicatie algoritme"
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#. module: l10n_be_invoice_bba
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: code:addons/l10n_be_invoice_bba/invoice.py:163
2012-02-21 05:56:12 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Empty BBA Structured Communication!\n"
"Please fill in a unique BBA Structured Communication."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Lege BBA gestructureerde communicatie!\nVul aub een unieke BBA gestructureerde communicatie in."