2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * purchase_requisition
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2011-01-19 04:47:10 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2015-08-01 23:59:36 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 18:24+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" Click to start a new Call for Bids process. \n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" </p><p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" A Call for Bids is a procedure for generating competing offers from\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" different bidders. In the call for bids, you can record the\n"
" products you need to buy and generate the creation of RfQs to\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" suppliers. Once the bids have been registered, you can review and\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" compare them and you can validate some and cancel others.\n"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
" </p>\n"
" "
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,account_analytic_id:0
#: field:purchase.requisition.line,account_analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Cont Analitic"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Approved by Supplier"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Aprobat de către furnizor"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_bid_line_qty
msgid "Bid Line Qty"
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.purchase_line_tree
msgid "Bid Lines"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Linii ofertă"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Bid Selection"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Selecție ofertă"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Bid Selection Type"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Tip selecție ofertă"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Bid Submission Deadline"
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.action_report_purchase_requisitions
#: field:product.template,purchase_requisition:0
#: field:purchase.order,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_tree
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bids"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Call for Bids Reference"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
2015-01-26 15:36:51 +00:00
msgid "Call for Bids in negotiation"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Call for Bids where bids are closed"
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Call for Bif Reference:"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Calls for Bids"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Cancel"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Anulează"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Call"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Anulati Apelul telefonic"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Cancel Choice"
msgstr ""
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Cancel Purchase Order"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Anulează comanda de achiziție"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Anulat(a)"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:293
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid ""
"Cancelled by the call for bids associated to this request for quotation."
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:85
#, python-format
msgid "Cancelled by the tender associated to this quotation."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_bid_line_qty
msgid "Change Bid line quantity"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Change Quantity"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Schimbă cantitatea"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:product.template,purchase_requisition:0
msgid ""
"Check this box to generate Call for Bids instead of generating requests for "
"quotation from procurement."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Choose Supplier"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Alege furnizor"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Choose product lines"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Close Call for Bids"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Closed Bids"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: purchase_requisition
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Companie"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Call"
msgstr ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Confirm Order"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Confirmă Comanda"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr "Confirma comanda de achizitie"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Confirmed"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Confirmat"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "Create Request for Quotation"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,create_uid:0 field:purchase.requisition,create_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,create_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Creat de"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,create_date:0 field:purchase.requisition,create_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,create_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,create_date:0
msgid "Created on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Creat la"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dată"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Data ultimului mesaj postat pe înregistrare."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
#, python-format
msgid "Define product(s) you want to include in the call for bids."
msgstr ""
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,description:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Done"
msgstr "Efectuat"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Draft"
msgstr "Ciornă"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "End Month"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Sfârșitul lunii"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:39
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Error!"
msgstr "Eroare!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "Persoane interesate"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Group By"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Grupează după"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,message_summary:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Contine rezumatul Chatter (numar de mesaje, ...). Acest rezumat este direct in format HTML, cu scopul de a se introduce in vizualizari kanban."
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,id:0 field:purchase.requisition,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,id:0
#: field:purchase.requisition.partner,id:0
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ID"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr "Daca este selectat, mesajele noi necesita atentia dumneavoastra."
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Este o persoana interesata"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,message_last_post:0
msgid "Last Message Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Data ultimului mesaj"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,write_uid:0 field:purchase.requisition,write_uid:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,write_uid:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ultima actualizare făcută de"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,write_date:0 field:purchase.requisition,write_date:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,write_date:0
#: field:purchase.requisition.partner,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Ultima actualizare la"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition"
msgstr "Ultima cerere"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager"
msgstr "Manager"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: field:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages"
2013-03-15 05:54:12 +00:00
msgstr "Mesaje"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:purchase.requisition,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
msgstr "Istoric mesaje si conversatii"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,multiple_rfq_per_supplier:0
msgid "Multiple RFQ per supplier"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Cereri Multiple"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New"
msgstr "Nou(a)"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "New Call for Bids"
msgstr ""
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Order Date"
msgstr "Data comenzii"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Ordering Date"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "PO Created"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,picking_type_id:0
msgid "Picking Type"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Tip ridicare"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
#: field:purchase.requisition,procurement_id:0
msgid "Procurement"
msgstr "Aprovizionare"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Produs"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_template
msgid "Product Template"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Produs șablon"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product Unit of Measure"
msgstr "Unitatea de Masura a Produsului"
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Product UoM"
msgstr "UdeM (Unitate de masura) produs"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid "Products"
msgstr "Produse"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,po_line_ids:0
msgid "Products by supplier"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase"
msgstr "Produse de cumparat"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Purchase Order"
msgstr "Comanda de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order_line
msgid "Purchase Order Line"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Linie comandă de achiziție"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
msgid "Purchase Order Lines"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Linii Comanda de achizții"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Comenzi de achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Purchase Orders with requisition"
msgstr "Comenzi de achizitie la cerere"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
msgid "Purchase Requisition"
msgstr "Cererea pentru achizitie"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line"
msgstr "Linie cerere de achizitie"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
msgid "Purchase Requisition Partner"
msgstr "Partener Cerere de achizitie"
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:416
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Purchase Requisition created"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Purchase Requisitions (exclusive)"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders"
msgstr "Comenzi de achizitie"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Qty"
msgstr "Cantitate"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:bid.line.qty,qty:0 field:purchase.requisition.line,product_qty:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr "Cantitate"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.order.line,quantity_bid:0
msgid "Quantity Bid"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Cantitate ofertă"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:192
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "RFQ created"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "CdC creată"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid "Reference"
msgstr "Referinta"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Request a Quotation"
msgstr "Cere o cotație (ofertă)"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Requests for Quotation"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Cereri de cotații"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Requests for Quotation Details"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.order:purchase_requisition.purchase_order_search_inherit
msgid "Requisition"
msgstr "Cerere"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Resetare ca Ciorna"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabil"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,schedule_date:0
#: field:purchase.requisition.line,schedule_date:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Date"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Dată programată"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,ordering_date:0
msgid "Scheduled Ordering Date"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Scheduled Ordering Date:"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Search Call for Bids"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Select multiple RFQ"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Select only one RFQ (exclusive)"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Select only one RFQ (exclusive): On the confirmation of a purchase order, it cancels the remaining purchase order.\n"
"Select multiple RFQ: It allows to have multiple purchase orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining orders"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Selection Type:"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Send RFQ by Email"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Trimitere CdC prin Email"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Source"
msgstr "Sursa"
2012-12-24 04:40:35 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,origin:0
msgid "Source Document"
msgstr "Document Sursa"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Source:"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Sursă:"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
#: field:purchase.requisition,state:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:purchase.requisition,message_summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Continut"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order.line:purchase_requisition.purchase_order_line_tree_tender
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
#: view:website:purchase_requisition.report_purchaserequisitions
msgid "Supplier"
msgstr "Furnizor"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:purchase.order.line,quantity_bid:0
2012-12-24 04:40:35 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Technical field for not loosing the initial information about the quantity "
"proposed in the bid"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
#. module: purchase_requisition
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "Termeni si Conditii"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,schedule_date:0
msgid "The expected and scheduled date where all the products are received"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Unassigned"
msgstr "Neatribuit"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_filter
msgid "Unassigned Requisition"
msgstr "Cerere neatribuita"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
msgstr "Mesaje Necitite"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View Products Lines"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "View RFQs/Bids"
msgstr ""
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
msgstr "Depozit"
2011-01-19 04:47:10 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
msgstr "Avertisment!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website Messages"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Mesaje Website"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,website_message_ids:0
msgid "Website communication history"
2015-04-28 07:45:53 +00:00
msgstr "Istoric comunicare website"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:240
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
msgid "You have already generate the purchase order(s)."
msgstr ""
2011-03-10 04:46:36 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:189
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Aveti deja o comanda de achizitie %s pentru acest partener, trebuie sa anulati aceasta comanda de achizitie pentru a crea o cotatie noua."
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: purchase_requisition
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:249
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#, python-format
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "You have no line selected for buying."
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. OP0025"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:purchase_requisition.view_purchase_requisition_form
msgid "e.g. PO0025"
msgstr "de exemplu PO0025"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: purchase_requisition
#: view:bid.line.qty:purchase_requisition.view_bid_line_qty
#: view:purchase.requisition.partner:purchase_requisition.view_purchase_requisition_partner
msgid "or"
msgstr "sau"