2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2008-11-28 17:18:40 +00:00
# * account_followup
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.1rc1\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.followup:0
msgid "Search Followup"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Group By..."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:res.company:0
#: field:res.company,follow_up_msg:0
msgid "Follow-up Message"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.followup:0
#: field:account_followup.followup,followup_line:0
msgid "Follow-Up"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: help:account.followup.print.all,test_print:0
msgid "Check if you want to print followups without changing followups level."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line2
msgid "\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"We are disappointed to see that despite sending a reminder, that your account is now seriously overdue.\n"
"\n"
"It is essential that immediate payment is made, otherwise we will have to consider placing a stop on your account which means that we will no longer be able to supply your company with (goods/services).\n"
"Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"If there is a problem with paying invoice that we are not aware of, do not hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39. so that we can resolve the matter quickly.\n"
"\n"
"Details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
""
msgstr ""
2009-01-03 02:23:38 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.followup,company_id:0
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,company_id:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,company_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Company"
2009-01-03 02:23:38 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Invoice Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.followup.print.all,email_subject:0
msgid "Email Subject"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_followup_stat
msgid "Follow up on the reminders sent over to your partners for unpaid invoices."
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Legend"
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow up Entries with period in current year"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Ok"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Amount"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: account_followup
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Net Days"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_definition_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_menu
msgid "Follow-Ups"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Balance > 0"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.move.line:0
msgid "Total debit"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(heading)s: Move line header"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.followup.print,followup_id:0
msgid "Follow-up"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "VAT:"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
#: field:account_followup.stat,partner_id:0
#: field:account_followup.stat.by.partner,partner_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Partner"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Date :"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.followup.print.all,partner_ids:0
msgid "Partners"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:142
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#, python-format
msgid "Invoices Reminder"
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup
msgid "Account Follow Up"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:account_followup.followup.line,start:0
msgid "End of Month"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Not Litigation"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(user_signature)s: User name"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.stat,debit:0
msgid "Debit"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: view:account.followup.print:0
msgid "This feature allows you to send reminders to partners with pending invoices. You can send them the default message for unpaid invoices or manually enter a message should you need to remind them of a specific information."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Ref"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of follow-up lines."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,email_body:0
msgid "Email body"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account.move.line,followup_line_id:0
msgid "Follow-up Level"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_followup:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_followup:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid "Latest followup"
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Select Partners to Remind"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#: field:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Send Email in Partner Language"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Partner Selection"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line1
msgid "\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Exception made if there was a mistake of ours, it seems that the following amount stays unpaid. Please, take appropriate measures in order to carry out this payment in the next 8 days.\n"
"\n"
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please ignore this message. Do not hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,description:0
msgid "Printed Message"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_account_followup_print_all
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.account_followup_print_menu
msgid "Send followups"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat.by.partner:0
msgid "Partner to Remind"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,followup_id:0
#: field:account_followup.stat,followup_id:0
msgid "Follow Ups"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:296
#, python-format
msgid "All E-mails have been successfully sent to Partners:.\n"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
"\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"%s"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: constraint:account_followup.followup.line:0
msgid "Your description is invalid, use the right legend or %% if you want to use the percent character."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary currency. You should remove the secondary currency on the account or select a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Send Mails"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat_by_partner
msgid "Followup Statistics by Partner"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Message"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.stat,blocked:0
msgid "Blocked"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:299
#, python-format
msgid "\n"
"\n"
"E-Mail sent to following Partners successfully. !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:account.followup.print,date:0
msgid "This field allow you to select a forecast date to plan your follow-ups"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:account.followup.print,date:0
msgid "Follow-up Sending Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:56
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
msgid "Select Partners"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Email Settings"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Print Follow Ups"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.move.line,followup_date:0
msgid "Latest Follow-up"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_stat
msgid "Followup Statistics"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "%(user_signature)s: User Name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,email_conf:0
msgid "Send email confirmation"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Total:"
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(company_name)s: User's Company name"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
#: field:account.followup.print.all,summary:0
msgid "Summary"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,credit:0
msgid "Credit"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Maturity Date"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(partner_name)s: Partner Name"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Follow-Up lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgid "%(company_currency)s: User's Company Currency"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: field:account_followup.stat,balance:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,balance:0
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgid "Balance"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,start:0
msgid "Type of Term"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print_all
msgid "Print Followup & Send Mail to Customers"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.stat,date_move_last:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move_last:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Last move"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_followup.account_followup_followup_report
msgid "Followup Report"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "Follow-Up Steps"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.stat,period_id:0
msgid "Period"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:307
#, python-format
msgid "Followup Summary"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:account.followup.print:0
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "Cancel"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Litigation"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat.by.partner,max_followup_id:0
msgid "Max Follow Up Level"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_view_account_followup_followup_form
msgid "Review Invoicing Follow-Ups"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: model:ir.actions.act_window,help:account_followup.action_account_followup_definition_form
msgid "Define follow up levels and their related messages and delay. For each step, specify the message and the day of delay. Use the legend to know the using code to adapt the email content to the good context (good name, good date) and you can manage the multi language of messages."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
msgid "Payable Items"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: code:addons/account_followup/wizard/account_followup_print.py:298
#, python-format
msgid "E-Mail not sent to following Partners, E-mail not available !\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(followup_amount)s: Total Amount Due"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.followup.print.all:0
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: view:account_followup.followup.line:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "%(date)s: Current Date"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Including journal entries marked as a litigation"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Followup Level"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account_followup.followup,description:0
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Description"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:account_followup.followup:0
msgid "Only One Followup by Company."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
msgid "This Fiscal year"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.move.line:0
msgid "Partner entries"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:account.followup.print.all,partner_lang:0
msgid "Do not change message text, if you want to send email in partner language, or configure from company"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
msgid "Receivable Items"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account_followup.stat:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.action_followup_stat
#: model:ir.ui.menu,name:account_followup.menu_action_followup_stat_follow
msgid "Follow-ups Sent"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup,name:0
#: field:account_followup.followup.line,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.stat,date_move:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: field:account_followup.stat.by.partner,date_move:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "First move"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Li."
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print:0
msgid "Continue"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#: field:account_followup.followup.line,delay:0
msgid "Days of delay"
msgstr ""
#. module: account_followup
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Document : Customer account statement"
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:account.move.line:0
msgid "Total credit"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: account_followup
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:account_followup.followup.line,description:account_followup.demo_followup_line3
msgid "\n"
"Dear %(partner_name)s,\n"
"\n"
"Despite several reminders, your account is still not settled.\n"
"\n"
"Unless full payment is made in next 8 days, then legal action for the recovery of the debt will be taken without further notice.\n"
"\n"
"I trust that this action will prove unnecessary and details of due payments is printed below.\n"
"\n"
"In case of any queries concerning this matter, do not hesitate to contact our accounting department at (+32).10.68.94.39.\n"
"\n"
"Best Regards,\n"
""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: account_followup
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(line)s: Ledger Posting lines"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: field:account_followup.followup.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.followup.line:0
msgid "%(company_name)s: User's Company Name"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: report:account_followup.followup.print:0
msgid "Customer Ref :"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: account_followup
#: field:account.followup.print.all,test_print:0
msgid "Test Print"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: account_followup
#: view:account.followup.print.all:0
msgid "%(partner_name)s: Partner name"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: view:account_followup.stat:0
msgid "Latest Followup Date"
msgstr ""
#. module: account_followup
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
msgid "Follow-Up Criteria"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00