2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * product
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:46+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Raphael Collet (OpenERP) <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-11 04:58+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15225)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_ram512_product_template
|
|
|
|
msgid "DDR 512MB PC400"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.packaging,rows:0
|
|
|
|
msgid "Number of Layers"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Nomor Layer"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: constraint:product.pricelist.item:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Error ! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
|
|
|
|
"Item!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Error! Anda tidak dapat menetapkan Pricelist utama sebagai Pricelist "
|
|
|
|
"lainnya di Item Pricelist!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set a template if this rule only apply to a template of product. Keep empty "
|
|
|
|
"for all products"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-02-01 04:42:08 +00:00
|
|
|
"Set template jika aturan ini hanya berlaku untuk template produk. Jauhkan "
|
|
|
|
"kosong untuk semua produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,virtual_available:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
|
|
|
|
"this Location, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
|
|
|
|
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
|
|
|
|
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
|
|
|
|
"'internal'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.cat1
|
|
|
|
msgid "Sellable"
|
|
|
|
msgstr "Bisa Dijual"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_mb2_product_template
|
|
|
|
msgid "Mainboard ASUStek A7V8X-X"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,seller_qty:0
|
|
|
|
msgid "This is minimum quantity to purchase from Main Supplier."
|
|
|
|
msgstr "Ini adalah jumlah minimal untuk membeli dari Pemasok Utama."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.uom_day
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr "Hari"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "UoM"
|
|
|
|
msgstr "Satuan Unit"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_pc2_product_template
|
|
|
|
msgid "Basic+ PC (assembly on order)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,incoming_qty:0
|
|
|
|
msgid "Incoming"
|
|
|
|
msgstr "Barang Masuk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,property_product_pricelist:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
|
|
|
|
"current partner"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Pricelist ini akan digunakan, bukan default, untuk penjualan ke mitra saat "
|
|
|
|
"ini"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,seller_qty:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Quantity"
|
|
|
|
msgstr "Supplier Kuantitas"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,mes_type:0
|
|
|
|
msgid "Fixed"
|
|
|
|
msgstr "Tetap"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:178
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning !"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Peringatan !"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_pricelist
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
|
|
|
|
#: field:product.product,price:0
|
|
|
|
#: field:product.product,pricelist_id:0
|
|
|
|
#: view:product.supplierinfo:0
|
|
|
|
msgid "Pricelist"
|
|
|
|
msgstr "Harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Base Prices"
|
|
|
|
msgstr "Harga Dasar"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,name:0
|
|
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
|
|
msgstr "Aturan nama"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,code:0
|
|
|
|
#: field:product.product,default_code:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
|
|
|
msgstr "Referensi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"The minimal quantity to trigger this rule, expressed in the supplier UoM if "
|
|
|
|
"any or in the default UoM of the product otherrwise."
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Jumlah minimal untuk memicu aturan ini, dinyatakan dalam UoM pemasok jika "
|
|
|
|
"ada atau dalam UoM default produk lainnya"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Papan Ketik:"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_res_partner
|
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr "Rekanan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:143
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
|
|
|
|
"both belong to different Category!."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
|
|
|
|
msgid "Dozen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,cost_method:0
|
|
|
|
msgid "Average Price"
|
|
|
|
msgstr "Harga Rata-rata"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,name:0
|
|
|
|
msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
|
|
|
|
msgstr "Aturan eksplisit nama untuk baris daftar harga ini."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu1_product_template
|
|
|
|
msgid "Processor AMD Athlon XP 1800+"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
|
|
|
|
msgid "HDD on demand"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.price_list,price_list:0
|
|
|
|
msgid "PriceList"
|
|
|
|
msgstr "Daftar Harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "UOM"
|
|
|
|
msgstr "Satuan Ukur"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
|
|
|
|
msgid "PCE"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Miscelleanous"
|
|
|
|
msgstr "Lain lain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_worker0_product_template
|
|
|
|
msgid "Worker"
|
|
|
|
msgstr "Pekerja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,sale_ok:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determines if the product can be visible in the list of product within a "
|
|
|
|
"selection from a sale order line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Menentukan apakah produk dapat terlihat di daftar produk dalam pilihan dari "
|
|
|
|
"daftar order penjualan."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.pricelist.version,name:product.ver0
|
|
|
|
msgid "Default Public Pricelist Version"
|
|
|
|
msgstr "Acuan Dasar versi daftar harga public"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: selection:product.template,cost_method:0
|
|
|
|
msgid "Standard Price"
|
|
|
|
msgstr "Standar Harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.pricelist.type,name:product.pricelist_type_sale
|
|
|
|
#: field:res.partner,property_product_pricelist:0
|
|
|
|
msgid "Sale Pricelist"
|
|
|
|
msgstr "Daftar Harga Jual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
#: field:product.template,type:0
|
|
|
|
msgid "Product Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipe Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_form_config_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create a product form for everything you buy or sell. Specify a supplier if "
|
|
|
|
"the product can be purchased."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.uom:0
|
|
|
|
msgid " e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:418
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Products: "
|
|
|
|
msgstr "Produk : "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.category,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
|
|
msgstr "Induk Kategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,procure_method:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
|
|
|
|
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
|
|
|
|
"procurement request."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"'Jadikan ke Stok': Jika diperlukan, ambil dari stok atau menunggu sampai "
|
|
|
|
"kembali dipasok. 'Jadikan ke Order': Jika diperlukan, membeli atau "
|
|
|
|
"memproduksi untuk permintaan procurement."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:process.node,note:product.process_node_supplier0
|
|
|
|
msgid "Supplier name, price, product code, ..."
|
|
|
|
msgstr "Nama Supplier , harga , produk , kode produk ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd3_product_template
|
|
|
|
msgid "HDD Seagate 7200.8 160GB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.product,ean13:0
|
|
|
|
msgid "EAN13"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,seller_id:0
|
|
|
|
msgid "Main Supplier"
|
|
|
|
msgstr "Pemasok Utama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_ul_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_ul_form_action
|
|
|
|
#: view:product.packaging:0
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.ul:0
|
|
|
|
msgid "Packaging"
|
|
|
|
msgstr "Kemasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.template,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,min_quantity:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The rule only applies if the partner buys/sells more than this quantity."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aturan hanya berlaku jika rekanan membeli / menjual lebih dari jumlah ini."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_woodmm0_product_template
|
|
|
|
msgid "Wood 2mm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty1:0
|
|
|
|
msgid "Quantity-1"
|
|
|
|
msgstr "Kuantitas - 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.packaging,ul_qty:0
|
|
|
|
msgid "The number of packages by layer"
|
|
|
|
msgstr "Jumlah paket berdasarkan layer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.packaging,qty:0
|
|
|
|
msgid "Quantity by Package"
|
|
|
|
msgstr "Kuantitas berdasarkan paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
#: field:product.template,state:0
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
msgstr "Status"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Select category for the current product"
|
|
|
|
msgstr "Pilih kategori untuk produk saat ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.product,outgoing_qty:0
|
|
|
|
msgid "Outgoing"
|
|
|
|
msgstr "Keluar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
msgid "Reference UoM for this category"
|
|
|
|
msgstr "Referensi UoM untuk kategori ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.price.type,name:product.list_price
|
|
|
|
#: field:product.product,lst_price:0
|
|
|
|
msgid "Public Price"
|
|
|
|
msgstr "Harga Publik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty5:0
|
|
|
|
msgid "Quantity-5"
|
|
|
|
msgstr "Kuantitas-5"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_10
|
|
|
|
msgid "IT components"
|
|
|
|
msgstr "Komponen IT"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,product_manager:0
|
|
|
|
msgid "Product Manager"
|
|
|
|
msgstr "Manajer Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_name:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Product Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama Produk Supplier"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_pc3_product_template
|
|
|
|
msgid "Medium PC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_puchased
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Products can be purchased and/or sold. They can be raw materials, stockable "
|
|
|
|
"products, consumables or services. The Product form contains detailed "
|
|
|
|
"information about your products related to procurement logistics, sales "
|
|
|
|
"price, product category, suppliers and so on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Produk dapat dibeli dan / atau dijual. Mereka dapat bahan baku, produk yang "
|
|
|
|
"stockable, bahan habis pakai atau jasa. Bentuk produk berisi informasi "
|
|
|
|
"rinci tentang produk anda yang berkaitan dengan pengadaan logistik, harga "
|
|
|
|
"jual, kategori produk, pemasok dan sebagainya."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.product,qty_available:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Current quantity of products.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at "
|
|
|
|
"this Location, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the "
|
|
|
|
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Shop, this includes goods stored in the Stock "
|
|
|
|
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location typed as "
|
|
|
|
"'internal'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.pricelist:0
|
|
|
|
msgid "Products Price Search"
|
|
|
|
msgstr "Cari Harga Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
#: field:product.template,description_sale:0
|
|
|
|
msgid "Sale Description"
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Penjualan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Storage Localisation"
|
|
|
|
msgstr "Lokalisasi Penyimpanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.packaging,length:0
|
|
|
|
msgid "The length of the package"
|
|
|
|
msgstr "Panjang Paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,weight_net:0
|
|
|
|
msgid "The net weight in Kg."
|
|
|
|
msgstr "Berat Bersih dalam Kg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,state:0
|
|
|
|
msgid "Tells the user if he can use the product or not."
|
|
|
|
msgstr "Beri tahu pengguna jika dia dapat menggunakan produk atau tidak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,min_quantity:0
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,qty:0
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
msgstr "Kuantitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.packaging,height:0
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
msgstr "Tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.version,date_end:0
|
|
|
|
msgid "Ending date for this pricelist version to be valid."
|
|
|
|
msgstr "Tanggal akhir untuk versi daftar harga ini akan valid"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.cat0
|
|
|
|
msgid "All products"
|
|
|
|
msgstr "Semua Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_pricelist_partnerinfo
|
|
|
|
msgid "pricelist.partnerinfo"
|
|
|
|
msgstr "Daftar harga.informasi rekanan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty2:0
|
|
|
|
msgid "Quantity-2"
|
|
|
|
msgstr "Kuantitas-2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty3:0
|
|
|
|
msgid "Quantity-3"
|
|
|
|
msgstr "Kuantitas-3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Codes"
|
|
|
|
msgstr "Kode"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price_list,qty4:0
|
|
|
|
msgid "Quantity-4"
|
|
|
|
msgstr "Kuantitas-4"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
|
|
|
msgstr "Penjualan & Pembelian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
|
|
|
|
msgid "Working Time"
|
|
|
|
msgstr "Hari Kerja"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action_for_purchase
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A price list contains rules to be evaluated in order to compute the purchase "
|
|
|
|
"or sales price for all the partners assigned to a price list. Price lists "
|
|
|
|
"have several versions (2010, 2011, Promotion of February 2010, etc.) and "
|
|
|
|
"each version has several rules. Example: the customer price of a product "
|
|
|
|
"category will be based on the supplier price multiplied by 1.80."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Sebuah daftar harga berisi aturan untuk dievaluasi dalam rangka untuk "
|
|
|
|
"menghitung pembelian atau harga jual untuk semua mitra yang ditetapkan ke "
|
|
|
|
"daftar harga. Daftar Harga memiliki beberapa versi (2010, 2011, Promosi "
|
|
|
|
"Februari 2010, dll) dan versi masing-masing memiliki beberapa aturan. "
|
|
|
|
"Contoh: harga konsumen dari suatu kategori produk akan didasarkan pada harga "
|
|
|
|
"pemasok dikalikan dengan 1,80."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_metalcleats0_product_template
|
|
|
|
msgid "Metal Cleats"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:175
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Cannot change the category of existing UoM '%s'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
|
|
|
|
msgid "Product uom categ"
|
|
|
|
msgstr "Kategori UoM Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.ul,name:product.product_ul_box
|
|
|
|
msgid "Box 20x20x40"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "Price Computation"
|
|
|
|
msgstr "Penghitungan Harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_uos
|
|
|
|
msgid "Product UoS View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,purchase_ok:0
|
|
|
|
msgid "Can be Purchased"
|
|
|
|
msgstr "Dapat dibeli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu2_product_template
|
|
|
|
msgid "High speed processor config"
|
|
|
|
msgstr "Konfigurasi prosessor kecepatan tinggi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:process.transition,note:product.process_transition_supplierofproduct0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands "
|
|
|
|
"in the product form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"1 atau beberapa pemasok (s) dapat dikaitkan dengan suatu produk. Semua "
|
|
|
|
"informasi berdiri dalam bentuk produk."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.uom,category_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Quantity conversions may happen automatically between Units of Measure in "
|
|
|
|
"the same category, according to their respective ratios."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Konversi Kuantitas dapat terjadi secara otomatis antara Satuan Ukuran "
|
|
|
|
"dalam kategori yang sama, sesuai dengan rasio masing-masing."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.packaging,width:0
|
|
|
|
msgid "The width of the package"
|
|
|
|
msgstr "Lebar Paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: selection:product.category,type:0
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "Tampilan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_tree
|
|
|
|
msgid "Product Templates"
|
|
|
|
msgstr "Template Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.category,parent_left:0
|
|
|
|
msgid "Left Parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_restaurantexpenses0_product_template
|
|
|
|
msgid "Restaurant Expenses"
|
|
|
|
msgstr "Beban Restoran"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.packaging,qty:0
|
|
|
|
msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
|
|
|
|
msgstr "Jumlah produk Anda dapat diajukan oleh palet atau kotak."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: constraint:product.packaging:0
|
|
|
|
#: constraint:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Error: Invalid ean code"
|
|
|
|
msgstr "Ada Kesalahan !! kode EAN tidak sah"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,min_quantity:0
|
|
|
|
msgid "Min. Quantity"
|
|
|
|
msgstr "Min. Kuantitas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_type
|
|
|
|
msgid "Price Type"
|
|
|
|
msgstr "Tipe Harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:363
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"New UoM '%s' must belong to same UoM category '%s' as of old UoM '%s'. If "
|
|
|
|
"you need to change the unit of measure, you may desactivate this product "
|
|
|
|
"from the 'Procurement & Locations' tab and create a new one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "Max. Margin"
|
|
|
|
msgstr "Msx. Marjin"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "Base Price"
|
|
|
|
msgstr "Harga Dasar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_consultant_product_template
|
|
|
|
msgid "Service on Timesheet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_fan2_product_template
|
|
|
|
msgid "Silent fan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,name:0
|
|
|
|
msgid "Supplier of this product"
|
|
|
|
msgstr "Pemasok Produk ini"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.version,active:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When a version is duplicated it is set to non active, so that the dates do "
|
|
|
|
"not overlaps with original version. You should change the dates and "
|
|
|
|
"reactivate the pricelist"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ketika versi diduplikasi sudah diatur untuk tidak aktif, sehingga tanggal "
|
|
|
|
"tidak tumpang tindih dengan versi aslinya. Anda harus mengubah tanggal "
|
|
|
|
"dan mengaktifkan daftar harga."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_kitshelfofcm0_product_template
|
|
|
|
msgid "KIT Shelf of 100cm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,name:0
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
|
|
|
msgstr "Pemasok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.product,qty_available:0
|
|
|
|
msgid "Quantity On Hand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_26_product_template
|
|
|
|
msgid "Kit Keyboard + Mouse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price.type,name:0
|
|
|
|
msgid "Price Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_arm_product_template
|
|
|
|
msgid "Cabinet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.product,incoming_qty:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Quantity of products that are planned to arrive.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Stock Location, this includes goods arriving to "
|
|
|
|
"this Location, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Warehouse, this includes goods arriving to the "
|
|
|
|
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Shop, this includes goods arriving to the Stock "
|
|
|
|
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"Otherwise, this includes goods arriving to any Stock Location typed as "
|
|
|
|
"'internal'."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_woodentable0_product_template
|
|
|
|
msgid "Wooden Table"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu3_product_template
|
|
|
|
msgid "Processor AMD Athlon XP 2200+"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
|
|
|
|
#: view:product.price_list:0
|
|
|
|
#: report:product.pricelist:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,pricelist_id:0
|
|
|
|
msgid "Price List"
|
|
|
|
msgstr "Daftar Harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
|
|
msgstr "Pemasok"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "To Purchase"
|
|
|
|
msgstr "Untuk Pembelian"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,min_qty:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"The minimal quantity to purchase to this supplier, expressed in the supplier "
|
|
|
|
"Product UoM if not empty, in the default unit of measure of the product "
|
|
|
|
"otherwise."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Kuantitas minimal pembelian kepada pemasok ini, dinyatakan dalam Produk "
|
|
|
|
"pemasok UoM jika tidak kosong, dalam satuan default ukuran dari produk lain."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "New Price ="
|
|
|
|
msgstr "Harga Baru ="
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:pricelist.partnerinfo,price:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This price will be considered as a price for the supplier UoM if any or the "
|
|
|
|
"default Unit of Measure of the product otherwise"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Harga ini akan dianggap sebagai harga untuk UoM pemasok jika ada atau Unit "
|
|
|
|
"default Ukuran produk lain"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_accessories
|
|
|
|
msgid "Accessories"
|
|
|
|
msgstr "Aksesori"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,sale_delay:0
|
|
|
|
msgid "Customer Lead Time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
|
|
|
|
msgid "Mouse"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,uos_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used by companies that manage two units of measure: invoicing and inventory "
|
|
|
|
"management. For example, in food industries, you will manage a stock of ham "
|
|
|
|
"but invoice in Kg. Keep empty to use the default UOM."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Digunakan oleh perusahaan yang mengelola dua unit ukuran: faktur dan "
|
|
|
|
"manajemen persediaan. Sebagai contoh, dalam industri makanan, Anda akan "
|
|
|
|
"mengelola stok ham tetapi faktur di Kg. Tetap kosong untuk menggunakan UOM "
|
|
|
|
"default."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "Min. Margin"
|
|
|
|
msgstr "Margin Minimum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.category,child_id:0
|
|
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kategori Turunan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,date_end:0
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Tanggal berakhir"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.price_list:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Cetak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.ul,type:0
|
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "Jenis"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action_for_purchase
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
|
|
|
|
msgid "Pricelists"
|
|
|
|
msgstr "Daftar harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.product,partner_ref:0
|
|
|
|
msgid "Customer ref"
|
|
|
|
msgstr "Referensi Pelanggan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
msgstr "Lain-lain"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,key:0
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr "Kunci"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "Rules Test Match"
|
|
|
|
msgstr "Test Pencocokan Aturan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,product_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Set a product if this rule only apply to one product. Keep empty for all "
|
|
|
|
"products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Mengatur produk jika aturan ini hanya berlaku untuk satu produk. biarkan "
|
|
|
|
"tetap kosong untuk semua produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Procurement & Locations"
|
|
|
|
msgstr "Procurement & Lokasi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_kitchendesignproject0_product_template
|
|
|
|
msgid "Kitchen Design Project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.uom_hour
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
msgstr "Jam"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
msgid "In Development"
|
|
|
|
msgstr "Dalam Pengembangan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:363
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "UoM categories Mismatch!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm1_product_template
|
|
|
|
msgid "Shelf of 200cm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.uom:0
|
|
|
|
msgid "Ratio & Precision"
|
|
|
|
msgstr "Rasio & Presisi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_gram
|
|
|
|
msgid "g"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_11
|
|
|
|
msgid "IT components kits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: selection:product.category,type:0
|
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:process.node,name:product.process_node_supplier0
|
|
|
|
#: view:product.supplierinfo:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Information"
|
|
|
|
msgstr "Informasi Pemasok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price.type,currency_id:0
|
|
|
|
#: report:product.pricelist:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Mata Uang"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_ram_product_template
|
|
|
|
msgid "DDR 256MB PC400"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
|
|
|
|
#: view:product.category:0
|
|
|
|
msgid "Product Categories"
|
|
|
|
msgstr "Kategori Produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.uom:0
|
|
|
|
msgid " e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage the units of measure you want to be used in your system. "
|
|
|
|
"You can define a conversion rate between several Units of Measure within the "
|
|
|
|
"same category."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Membuat dan mengelola satuan ukuran yang akan digunakan dalam sistem "
|
|
|
|
"anda. Anda dapat menentukan tingkat konversi antara beberapa Unit Measure "
|
|
|
|
"dalam kategori yang sama."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.packaging,weight:0
|
|
|
|
msgid "Total Package Weight"
|
|
|
|
msgstr "Berat total kemasan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,seller_info_id:0
|
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.packaging,code:0
|
|
|
|
msgid "The code of the transport unit."
|
|
|
|
msgstr "Kode unit transportasi."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,standard_price:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Product's cost for accounting stock valuation. It is the base price for the "
|
|
|
|
"supplier price."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Biaya produk untuk penilaian akuntansi stok. Ini adalah harga dasar untuk "
|
|
|
|
"harga pemasok."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.price.type:0
|
|
|
|
msgid "Products Price Type"
|
|
|
|
msgstr "Jenis Produk Harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.product,price_extra:0
|
|
|
|
msgid "Variant Price Extra"
|
|
|
|
msgstr "Variasi harga ekstra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_fan_product_template
|
|
|
|
msgid "Regular case fan 80mm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
|
|
|
|
msgid "Information about a product supplier"
|
|
|
|
msgstr "Informasi tentang produk pemasok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
#: field:product.template,description_purchase:0
|
|
|
|
msgid "Purchase Description"
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Pembelian"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: constraint:product.pricelist.version:0
|
|
|
|
msgid "You cannot have 2 pricelist versions that overlap!"
|
|
|
|
msgstr "Anda tidak dapat memiliki 2 versi daftar harga yang tumpang tindih!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,delay:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
|
|
|
|
"reception of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
|
|
|
|
"automatic computation of the purchase order planning."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Lead waktu dalam hari antara konfirmasi pesanan pembelian dan penerimaan "
|
|
|
|
"produk di gudang Anda. Digunakan oleh scheduler untuk perhitungan otomatis "
|
|
|
|
"dari perencanaan pesanan pembelian."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There can be more than one version of a pricelist. Here you can create and "
|
|
|
|
"manage new versions of a price list. Some examples of versions: 2010, 2011, "
|
|
|
|
"Summer Promotion, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ada bisa lebih dari satu versi sebuah daftar harga . Di sini Anda dapat "
|
|
|
|
"membuat dan mengelola versi baru dari daftar harga. Beberapa contoh versi: "
|
|
|
|
"2010, 2011, Summer Promosi, dll"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,type:0
|
|
|
|
msgid "Stockable Product"
|
|
|
|
msgstr "Produk yg tersedia"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.packaging,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Kode"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.supplierinfo:0
|
|
|
|
msgid "Seq"
|
|
|
|
msgstr "Urutan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.price_list:0
|
2012-05-10 13:41:19 +00:00
|
|
|
msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Kalkulasi Harga Produk per unit berdasarkan versi daftar harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_ul
|
|
|
|
msgid "Shipping Unit"
|
|
|
|
msgstr "Unit Pengiriman"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,suppinfo_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Information"
|
|
|
|
msgstr "Informasi Rekanan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.template:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "Informasi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "Products Listprices Items"
|
|
|
|
msgstr "Daftar harga item produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.packaging:0
|
|
|
|
msgid "Other Info"
|
|
|
|
msgstr "Informasi Lainnya"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,items_id:0
|
|
|
|
msgid "Price List Items"
|
|
|
|
msgstr "Daftar harga item"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage the units of measure categories you want to be used in "
|
|
|
|
"your system. If several units of measure are in the same category, they can "
|
|
|
|
"be converted to each other. For example, in the unit of measure category "
|
|
|
|
"\"Time\", you will have the following UoM: Hours, Days."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Membuat dan mengelola unit kategori ukuran yang akan digunakan dalam sistem "
|
|
|
|
"anda. Jika beberapa unit ukuran berada dalam kategori yang sama, mereka "
|
|
|
|
"dapat dikonversi ke satu sama lain. Sebagai contoh, dalam satuan kategori "
|
|
|
|
"mengukur \"Waktu \", Anda akan memiliki UoM berikut: Jam, Hari."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
msgid "Bigger than the reference UoM"
|
|
|
|
msgstr "Lebih besar dari referensi UoM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.category,parent_right:0
|
|
|
|
msgid "Right Parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "To Sell"
|
|
|
|
msgstr "Untuk dijual"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,outgoing_qty:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Quantity of products that are planned to leave.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Stock Location, this includes goods leaving from "
|
|
|
|
"this Location, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Warehouse, this includes goods leaving from the "
|
|
|
|
"Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"In a context with a single Shop, this includes goods leaving from the Stock "
|
|
|
|
"Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
|
|
|
|
"Otherwise, this includes goods leaving from any Stock Location typed as "
|
|
|
|
"'internal'."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_services0
|
|
|
|
msgid "Marketable Services"
|
|
|
|
msgstr "Layanan berharga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_surcharge:0
|
|
|
|
msgid "Price Surcharge"
|
|
|
|
msgstr "Harga Surecharge"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_mb1_product_template
|
|
|
|
msgid "Mainboard ASUStek A7N8X"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,packaging:0
|
|
|
|
msgid "Logistical Units"
|
|
|
|
msgstr "Unit Logistik"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.category,complete_name:0
|
|
|
|
#: field:product.category,name:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.type,name:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,name:0
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.product,name_template:0
|
|
|
|
#: field:product.template,name:0
|
|
|
|
#: field:product.ul,name:0
|
|
|
|
#: field:product.uom,name:0
|
|
|
|
#: field:product.uom.categ,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_woodlintelm0_product_template
|
|
|
|
msgid "Wood Lintel 4m"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"You must define a Product for everything you buy or sell. Products can be "
|
|
|
|
"raw materials, stockable products, consumables or services. The Product form "
|
|
|
|
"contains detailed information about your products related to procurement "
|
|
|
|
"logistics, sales price, product category, suppliers and so on."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Anda harus mendefinisikan sebuah Produk untuk semua yang anda beli atau "
|
|
|
|
"jual. Produk dapat bahan baku, produk stockable, bahan habis pakai atau "
|
|
|
|
"jasa. Bentuk produk berisi informasi rinci tentang produk anda yang "
|
|
|
|
"berkaitan dengan procurement logistik, harga jual, kategori produk, pemasok "
|
|
|
|
"dan sebagainya."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
|
|
|
|
msgid "kg"
|
|
|
|
msgstr "Kg"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_meter
|
|
|
|
msgid "m"
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
msgid "Obsolete"
|
|
|
|
msgstr "Non-Aktif"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_km
|
|
|
|
msgid "km"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,cost_method:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Standard Price: the cost price is fixed and recomputed periodically (usually "
|
|
|
|
"at the end of the year), Average Price: the cost price is recomputed at each "
|
|
|
|
"reception of products."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
"Standar Harga: harga biaya tetap dan menghitung ulang secara periodik "
|
|
|
|
"(biasanya pada akhir tahun), Rata-rata Harga: harga biaya menghitung ulang "
|
|
|
|
"pada setiap penerimaan produk."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.category,sequence:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Memberikan perintah urutan ketika menampilkan daftar kategori produk."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.uom,factor:0
|
|
|
|
#: field:product.uom,factor_inv:0
|
|
|
|
msgid "Ratio"
|
|
|
|
msgstr "Rasio"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,purchase_ok:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Determine if the product is visible in the list of products within a "
|
|
|
|
"selection from a purchase order line."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Menentukan apakah produk yang terlihat di daftar produk dalam pilihan dari "
|
|
|
|
"garis order pembelian."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,weight_net:0
|
2012-05-10 13:41:19 +00:00
|
|
|
msgid "Net Weight"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Berat Bersih"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.packaging,width:0
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
msgstr "Lebar"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.price.type,field:0
|
|
|
|
msgid "Associated field in the product form."
|
|
|
|
msgstr "Asosiasi field dalam bentuk produk."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure"
|
|
|
|
msgstr "Satuan Ukuran"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,procure_method:0
|
|
|
|
msgid "Procurement Method"
|
|
|
|
msgstr "Metode Procurement"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: report:product.pricelist:0
|
|
|
|
msgid "Printing Date"
|
|
|
|
msgstr "Mencetak Tanggal"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,uos_id:0
|
|
|
|
msgid "Unit of Sale"
|
|
|
|
msgstr "Unit Penjualan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,seller_delay:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the average delay in days between the purchase order confirmation "
|
|
|
|
"and the reception of goods for this product and for the default supplier. It "
|
|
|
|
"is used by the scheduler to order requests based on reordering delays."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Ini adalah keterlambatan rata-rata di hari antara konfirmasi pesanan "
|
|
|
|
"pembelian dan penerimaan barang untuk produk ini dan untuk supplier default. "
|
|
|
|
"Hal ini digunakan oleh scheduler untuk memesan berdasarkan permintaan "
|
|
|
|
"penundaan penataan kembali."
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,seller_id:0
|
|
|
|
msgid "Main Supplier who has highest priority in Supplier List."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Supplier utama yang memiliki prioritas tertinggi dalam Daftar Supplier."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_services
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Services"
|
|
|
|
msgstr "Layanan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_form_config_action
|
|
|
|
msgid "Create or Import Products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,base_pricelist_id:0
|
|
|
|
msgid "If Other Pricelist"
|
|
|
|
msgstr "Jika Pricelist Lainnya"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_puchased
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
msgstr "Produk"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.packaging,rows:0
|
|
|
|
msgid "The number of layers on a pallet or box"
|
|
|
|
msgstr "Nomor dari lapisan pallet atau box"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,base:0
|
|
|
|
msgid "The mode for computing the price for this rule."
|
|
|
|
msgstr "Mode untuk menghitung harga untuk peraturan ini."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.packaging:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Pallet Dimension"
|
|
|
|
msgstr "Dimensi Pallet"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:668
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid " (copy)"
|
|
|
|
msgstr " (salinan)"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,seller_ids:0
|
|
|
|
msgid "Partners"
|
|
|
|
msgstr "Rekanan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,sale_delay:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the average delay in days between the confirmation of the customer "
|
|
|
|
"order and the delivery of the finished products. It's the time you promise "
|
|
|
|
"to your customers."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Ini adalah keterlambatan rata-rata di hari antara konfirmasi pesanan "
|
|
|
|
"pelanggan dan pengiriman produk jadi. Ini waktu Anda berjanji kepada "
|
|
|
|
"pelanggan Anda."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.template:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Second UoM"
|
|
|
|
msgstr "UoM Kedua"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:143
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Ada Kesalahan !!!"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
|
|
|
|
#: view:product.uom:0
|
|
|
|
msgid "Units of Measure"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Satuan Unit"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,min_qty:0
|
|
|
|
msgid "Minimal Quantity"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Kuantitas minimal"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_pc
|
|
|
|
msgid "PC"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,product_code:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This supplier's product code will be used when printing a request for "
|
|
|
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
"Kode produk pemasok ini akan digunakan saat mencetak permintaan untuk "
|
|
|
|
"kuotasi. Tetap kosongkan untuk keperluan internal."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,procure_method:0
|
|
|
|
msgid "Make to Stock"
|
|
|
|
msgstr "Buat Stok"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_version_id:0
|
|
|
|
msgid "Price List Version"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Versi Daftar Harga"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.product,virtual_available:0
|
|
|
|
msgid "Quantity Available"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,sequence:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
|
|
|
|
"gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
|
|
|
|
"item is found."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
"Memberikan urutan di mana item daftar harga akan diperiksa. Evaluasi ini "
|
|
|
|
"memberikan prioritas tertinggi untuk urutan terendah dan berhenti segera "
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"setelah barang yang cocok ditemukan."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,type:0
|
|
|
|
msgid "Consumable"
|
|
|
|
msgstr "Dapat dikonsumsi"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.price.type,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "The currency the field is expressed in."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,weight:0
|
|
|
|
msgid "The gross weight in Kg."
|
|
|
|
msgstr "Berat kotor dalam kg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_sidepanel0_product_template
|
|
|
|
msgid "Side Panel"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Procurement"
|
|
|
|
msgstr "procurement"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Weights"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:product.uom,category_id:0
|
|
|
|
msgid "UoM Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategori UoM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,loc_rack:0
|
|
|
|
msgid "Rack"
|
|
|
|
msgstr "Rak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,uom_po_id:0
|
|
|
|
msgid "Purchase Unit of Measure"
|
|
|
|
msgstr "Unit ukur pembelian"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,supply_method:0
|
2012-05-10 13:41:19 +00:00
|
|
|
msgid "Supply Method"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Metode supply"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_category_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Here is a list of all your products classified by category. You can click a "
|
|
|
|
"category to get the list of all products linked to this category or to a "
|
|
|
|
"child of this category."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Berikut adalah daftar semua produk Anda diklasifikasikan berdasarkan "
|
|
|
|
"kategori. Anda dapat mengklik kategori untuk mendapatkan daftar semua produk "
|
|
|
|
"yang terkait dengan kategori ini atau untuk turunan dari kategori ini."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Group by..."
|
|
|
|
msgstr "Dikelompokan berdasarkan ...."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_cpu_gen_product_template
|
|
|
|
msgid "Regular processor config"
|
|
|
|
msgstr "Konfigurasi regular prosesor"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,type:0
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
"Will change the way procurements are processed. Consumable are product where "
|
|
|
|
"you don't manage stock."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr "Tanggal Mulai"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,produce_delay:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Average delay in days to produce this product. This is only for the "
|
|
|
|
"production order and, if it is a multi-level bill of material, it's only for "
|
|
|
|
"the level of this product. Different lead times will be summed for all "
|
|
|
|
"levels and purchase orders."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Keterlambatan rata-rata di hari untuk menghasilkan produk ini. Ini hanya "
|
|
|
|
"untuk urutan produksi dan, jika RUU multi-level material, itu hanya untuk "
|
|
|
|
"tingkat produk ini. Lead time yang berbeda akan dijumlahkan untuk semua "
|
|
|
|
"tingkatan dan pesanan pembelian."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_pc1_product_template
|
|
|
|
msgid "Basic PC"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist,active:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the pricelist "
|
|
|
|
"without removing it."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Jika field aktif diset ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk "
|
|
|
|
"menyembunyikan daftar harga tanpa menghapusnya."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
|
|
|
|
msgid "cm"
|
|
|
|
msgstr "cm"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_uom
|
|
|
|
msgid "Product Unit of Measure"
|
|
|
|
msgstr "Ukuran unit produk"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: constraint:product.template:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Ada Kesalahan ! Acuan dasar UoM dan Pembelian UoM harus ada dalam kategori "
|
|
|
|
"yang sama."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.uom,rounding:0
|
|
|
|
msgid "Rounding Precision"
|
|
|
|
msgstr "Ketepatan Pembulatan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.uom:0
|
|
|
|
msgid "Unit of Measure Properties"
|
|
|
|
msgstr "Properti UoM"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_shelf1_product_template
|
|
|
|
msgid "Rack 200cm"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,supply_method:0
|
|
|
|
msgid "Buy"
|
|
|
|
msgstr "Beli"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: view:product.uom.categ:0
|
|
|
|
msgid "Units of Measure categories"
|
|
|
|
msgstr "Kategori UoM"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.packaging,weight_ul:0
|
|
|
|
msgid "The weight of the empty UL"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_woodmm10_product_template
|
|
|
|
msgid "Wood 10mm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
msgid "Smaller than the reference UoM"
|
|
|
|
msgstr "Lebih kecil dari referensi UoM"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.price.type,active:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,active:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,active:0
|
|
|
|
#: field:product.product,active:0
|
|
|
|
#: field:product.uom,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktif"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,price_margin:0
|
|
|
|
msgid "Variant Price Margin"
|
|
|
|
msgstr "Varian Margin Harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: sql_constraint:product.uom:0
|
|
|
|
msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
|
|
|
|
msgstr "Rasio dari konversi untuk UoM tidak boleh 0!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.packaging,ean:0
|
|
|
|
msgid "The EAN code of the package unit."
|
|
|
|
msgstr "Kode EAN untuk unit paket"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,product_uom:0
|
|
|
|
msgid "This comes from the product form."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.packaging,weight_ul:0
|
|
|
|
msgid "Empty Package Weight"
|
|
|
|
msgstr "Berat paket kosong"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.price.type,field:0
|
|
|
|
msgid "Product Field"
|
|
|
|
msgstr "Kolom produk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,mes_type:0
|
|
|
|
msgid "Measure Type"
|
|
|
|
msgstr "Jeni Satuan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.uom,factor:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"How many times this UoM is smaller than the reference UoM in this category:\n"
|
|
|
|
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Berapa kali UoM ini lebih kecil daripada UoM referensi dalam kategori ini:\n"
|
|
|
|
"1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_price_type_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_price_type
|
|
|
|
msgid "Price Types"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: help:product.template,uom_id:0
|
|
|
|
msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
|
|
|
|
msgstr "Default Satuan Ukur digunakan untuk semua operasi stok."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_misc0
|
|
|
|
msgid "Misc"
|
|
|
|
msgstr "Lain-lain"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_pc4_product_template
|
|
|
|
msgid "Customizable PC"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,price:0
|
|
|
|
msgid "Unit Price"
|
|
|
|
msgstr "Harga Satuan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_7
|
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
|
|
|
|
msgid "Onsite Intervention"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.pricelist,name:product.list0
|
|
|
|
msgid "Public Pricelist"
|
|
|
|
msgstr "Daftar Harga Umum"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_marketableproduct0
|
|
|
|
msgid "Marketable Products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_code:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Product Code"
|
|
|
|
msgstr "Kode Produk Supplier"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Default UOM"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
msgid "Pallet"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.packaging,ul_qty:0
|
|
|
|
msgid "Package by layer"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,warranty:0
|
|
|
|
msgid "Warranty (months)"
|
|
|
|
msgstr "Garansi (bulan)"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,categ_id:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Set a category of product if this rule only apply to products of a category "
|
|
|
|
"and his children. Keep empty for all products"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Tentukan kategori produk jika peraturan ini hanya berlaku untuk produk dari "
|
|
|
|
"sebuah kategori dan turunannya. Simpan dalam keadaan kosong untuk semua "
|
|
|
|
"produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_product
|
|
|
|
#: model:process.node,name:product.process_node_product0
|
|
|
|
#: model:process.process,name:product.process_process_productprocess0
|
|
|
|
#: field:product.packaging,product_id:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,product_id:0
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_id:0
|
|
|
|
#: model:res.request.link,name:product.req_link_product
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
msgstr "Produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,supply_method:0
|
|
|
|
msgid "Produce"
|
|
|
|
msgstr "memproduksi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,procure_method:0
|
|
|
|
msgid "Make to Order"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,supply_method:0
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Produce will generate production order or tasks, according to the product "
|
|
|
|
"type. Buy will trigger purchase orders when requested."
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,variants:0
|
|
|
|
msgid "Variants"
|
|
|
|
msgstr "Varian"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products_category
|
|
|
|
msgid "Products by Category"
|
|
|
|
msgstr "Produk berdasarkan kategori"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,uos_coeff:0
|
|
|
|
msgid "UOM -> UOS Coeff"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Assigns the priority to the list of product supplier."
|
|
|
|
msgstr "Memberikan prioritas ke dalam daftar produk supplier."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,uom_id:0
|
2012-05-10 13:41:19 +00:00
|
|
|
msgid "Default Unit of Measure"
|
|
|
|
msgstr "Default Unit of Measure"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_tow1_product_template
|
|
|
|
msgid "ATX Mid-size Tower"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "Rounding Method"
|
|
|
|
msgstr "Metode Pembulatan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_assembly
|
|
|
|
msgid "Assembly Service"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
|
|
|
|
msgid "Products Labels"
|
|
|
|
msgstr "Label Produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.ul,name:product.product_ul_big_box
|
|
|
|
msgid "Box 30x40x60"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,type:0
|
|
|
|
msgid "Service"
|
|
|
|
msgstr "Layanan"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.packaging,height:0
|
|
|
|
msgid "The height of the package"
|
|
|
|
msgstr "Tinggi Paket"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.pricelist:0
|
|
|
|
msgid "Products Price List"
|
|
|
|
msgstr "Daftar harga produk"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist,company_id:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,company_id:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.version,company_id:0
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,company_id:0
|
|
|
|
#: field:product.template,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Perusahaan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,list_price:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Base price for computing the customer price. Sometimes called the catalog "
|
|
|
|
"price."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Harga dasar untuk menghitung harga pelanggan. Kadang-kadang disebut harga "
|
|
|
|
"katalog."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:376
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Partner section of the product form"
|
|
|
|
msgstr "Partner bagian dari bentuk produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.price.type,name:0
|
|
|
|
msgid "Name of this kind of price."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,product_uom:0
|
|
|
|
msgid "Supplier UoM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.version,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Starting date for this pricelist version to be valid."
|
|
|
|
msgstr "Tanggal dimulai untuk versi daftar harga yang akan berlaku."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,uom_po_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
|
|
|
|
"category than the default unit of measure."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Default Satuan Ukur digunakan untuk order pembelian. Harus dalam kategori "
|
|
|
|
"yang sama dari satuan default ukuran."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,description:product.product_product_cpu1_product_template
|
|
|
|
msgid "This product is configured with example of push/pull flows"
|
|
|
|
msgstr "Produk ini dikonfigurasi dengan contoh push / pull arus"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.packaging,length:0
|
|
|
|
msgid "Length"
|
|
|
|
msgstr "Durasi"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
|
|
|
|
msgid "Length / Distance"
|
|
|
|
msgstr "Panjang / Jarak"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_0_product_template
|
|
|
|
msgid "Onsite Senior Intervention"
|
|
|
|
msgstr "Onsite Senior Intervensi"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_type
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,type:0
|
|
|
|
msgid "Pricelist Type"
|
|
|
|
msgstr "Type daftar harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_otherproducts0
|
|
|
|
msgid "Other Products"
|
|
|
|
msgstr "Produk lain"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,color:0
|
|
|
|
msgid "Color Index"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Characteristics"
|
|
|
|
msgstr "Karakteristik"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,sale_ok:0
|
|
|
|
msgid "Can be Sold"
|
|
|
|
msgstr "Dapat di jual"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,produce_delay:0
|
|
|
|
msgid "Manufacturing Lead Time"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,pricelist_ids:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Pricelist"
|
|
|
|
msgstr "Daftar harga Supplier"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/product.py:175
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,base:0
|
|
|
|
msgid "Based on"
|
|
|
|
msgstr "Berdasarkan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom,name:product.product_uom_ton
|
|
|
|
msgid "t"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_rawmaterial0
|
|
|
|
msgid "Raw Materials"
|
|
|
|
msgstr "Bahan Baku"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,product_manager:0
|
|
|
|
msgid "This is use as task responsible"
|
|
|
|
msgstr "Ini digunakan sebagai penugasan tanggung jawab"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist,name:0
|
|
|
|
msgid "Pricelist Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama Daftar harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_version
|
|
|
|
#: view:product.pricelist:0
|
|
|
|
#: view:product.pricelist.version:0
|
|
|
|
msgid "Pricelist Version"
|
|
|
|
msgstr "Versi Daftar Harga"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid "* ( 1 + "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.packaging,weight:0
|
|
|
|
msgid "The weight of a full package, pallet or box."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd2_product_template
|
|
|
|
msgid "HDD Seagate 7200.8 120GB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_employee0_product_template
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr "Karyawan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_shelfofcm0_product_template
|
|
|
|
msgid "Shelf of 100cm"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_category
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,categ_id:0
|
|
|
|
msgid "Product Category"
|
|
|
|
msgstr "Kategori Produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: report:product.pricelist:0
|
|
|
|
msgid "Price List Name"
|
|
|
|
msgstr "Nama Daftar Harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,delay:0
|
|
|
|
msgid "Delivery Lead Time"
|
|
|
|
msgstr "Lama Waktu Pengiriman"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.uom,active:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
|
|
|
|
"deleting it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dengan tidak mencentang bidang aktif Anda dapat menonaktifkan unit ukuran "
|
|
|
|
"tanpa menghapusnya"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
|
|
|
|
msgid "UoM Categories"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,seller_delay:0
|
|
|
|
msgid "Supplier Lead Time"
|
|
|
|
msgstr "Supplier Lead Time"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
msgid "Box"
|
|
|
|
msgstr "Kotak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:product.product_ul_form_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage your packaging dimensions and types you want to be "
|
|
|
|
"maintained in your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Membuat dan mengelola jenis dimensi kemasan yang Anda ingin pelihara dalam "
|
|
|
|
"sistem Anda."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm1_product_template
|
|
|
|
msgid "Rear Panel SHE200"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.type,key:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used in the code to select specific prices based on the context. Keep "
|
|
|
|
"unchanged."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Digunakan dalam kode untuk memilih harga tertentu berdasarkan konteks. "
|
|
|
|
"Simpan dalam tanpa ada perubahan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Context..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_hdd1_product_template
|
|
|
|
msgid "HDD Seagate 7200.8 80GB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,qty:0
|
|
|
|
msgid "This is a quantity which is converted into Default Uom."
|
|
|
|
msgstr "Ini adalah jumlah yang dikonversi menjadi Default Uom."
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.packaging,ul:0
|
|
|
|
msgid "Type of Package"
|
|
|
|
msgstr "Jenis Kemasan"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.ul,type:0
|
|
|
|
msgid "Pack"
|
|
|
|
msgstr "Pak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_4
|
|
|
|
msgid "Dello Computer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
|
|
|
|
msgid "Weight"
|
|
|
|
msgstr "Berat"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
|
|
|
|
msgid "Processor on demand"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:process.transition,name:product.process_transition_supplierofproduct0
|
|
|
|
msgid "Supplier of the product"
|
|
|
|
msgstr "Pemasok produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:product.product,product_image:0
|
|
|
|
msgid "Image"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.uom,uom_type:0
|
|
|
|
msgid "UoM Type"
|
|
|
|
msgstr "Jenis UoM"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,active:0
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the product "
|
|
|
|
"without removing it."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Jika kolom aktif diatur ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk "
|
|
|
|
"menyembunyikan produk tanpa menghapusnya."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.uom,rounding:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a UoM "
|
|
|
|
"that cannot be further split, such as a piece."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Jumlah akan dihitung kelipatan dari nilai ini. Gunakan 1.0 untuk UoM yang "
|
|
|
|
"tidak dapat dibagi lebih lanjut, seperti potongan."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Descriptions"
|
|
|
|
msgstr "Keterangan"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,loc_row:0
|
|
|
|
msgid "Row"
|
|
|
|
msgstr "Baris"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_rearpanelarm0_product_template
|
|
|
|
msgid "Rear Panel SHE100"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_23_product_template
|
|
|
|
msgid "Complete PC With Peripherals"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_hotelexpenses0_product_template
|
|
|
|
msgid "Hotel Expenses"
|
|
|
|
msgstr "Beban Hotel"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.uom,factor_inv:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"How many times this UoM is bigger than the reference UoM in this category:\n"
|
|
|
|
"1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Berapa kali UoM ini lebih besar daripada UoM referensi dalam kategori ini"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_shelf0_product_template
|
|
|
|
msgid "Rack 100cm"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.packaging,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of packaging."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Memberikan susunan yang berurutan ketika menampilkan daftar kemasannya."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_round:0
|
|
|
|
msgid "Price Rounding"
|
|
|
|
msgstr "Harga Pembulatan"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:178
|
|
|
|
#, python-format
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"At least one pricelist has no active version !\n"
|
|
|
|
"Please create or activate one."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_max_margin:0
|
|
|
|
msgid "Max. Price Margin"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.supplierinfo,product_name:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This supplier's product name will be used when printing a request for "
|
|
|
|
"quotation. Keep empty to use the internal one."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"Nama produk pemasok tersebut ini akan digunakan saat mencetak permintaan "
|
|
|
|
"untuk kuotasi. Tetap kosongkan untuk menggunakan salah satu internal."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,mes_type:0
|
|
|
|
msgid "Variable"
|
|
|
|
msgstr "Variabel"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,rental:0
|
|
|
|
msgid "Can be Rent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.price.type,name:product.standard_price
|
|
|
|
#: field:product.template,standard_price:0
|
|
|
|
msgid "Cost Price"
|
|
|
|
msgstr "Biaya produksi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_min_margin:0
|
|
|
|
msgid "Min. Price Margin"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,weight:0
|
2012-05-10 13:41:19 +00:00
|
|
|
msgid "Gross Weight"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgstr "Berat kotor"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_assemblysection0_product_template
|
|
|
|
msgid "Assembly Section"
|
|
|
|
msgstr "Seksi asembling"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_3
|
|
|
|
msgid "Computer Stuff"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_8
|
|
|
|
msgid "Phone Help"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.category,sequence:0
|
|
|
|
#: field:product.packaging,sequence:0
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,sequence:0
|
|
|
|
#: field:product.supplierinfo,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Urutan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
|
|
|
|
msgid "Assembly Service Cost"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.price_list:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Tutup"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
|
|
|
|
msgid "Pricelist item"
|
|
|
|
msgstr "Pricelist item"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_21_product_template
|
|
|
|
msgid "RAM on demand"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Sales Properties"
|
|
|
|
msgstr "Properti Penjualan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.template:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
msgid "Delays"
|
|
|
|
msgstr "Penundaan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Both stockable and consumable products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:process.node,note:product.process_node_product0
|
|
|
|
msgid "Creation of the product"
|
|
|
|
msgstr "Pembuatan produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:pricelist.partnerinfo,name:0
|
|
|
|
#: field:product.packaging,name:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: report:product.pricelist:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
#: field:product.template,description:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Keterangan"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: field:product.packaging,ean:0
|
|
|
|
msgid "EAN"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Product Description"
|
|
|
|
msgstr "Deskripsi Produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: view:product.pricelist.item:0
|
|
|
|
msgid " ) + "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: field:product.template,volume:0
|
|
|
|
msgid "Volume"
|
|
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,loc_case:0
|
|
|
|
msgid "Case"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.product:0
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:res.groups,name:product.group_product_variant
|
|
|
|
msgid "Product Variant"
|
|
|
|
msgstr "Varian Produk"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.product_category_shelves0
|
|
|
|
msgid "Shelves"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: code:addons/product/pricelist.py:375
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Other Pricelist"
|
|
|
|
msgstr "Rak-rak"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:product.model_product_template
|
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
#: field:product.product,product_tmpl_id:0
|
|
|
|
#: view:product.template:0
|
|
|
|
msgid "Product Template"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Produk Template"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,cost_method:0
|
|
|
|
msgid "Costing Method"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Metode penetapan biaya"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: view:product.packaging:0
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
msgid "Palletization"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,volume:0
|
|
|
|
msgid "The volume in m3."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: selection:product.template,state:0
|
|
|
|
msgid "End of Lifecycle"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Akhir Siklus Hidup"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:product.product,packaging:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
"Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
|
|
|
|
"the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
"Memberikan cara yang berbeda dengan paket produk yang sama. Ini tidak "
|
|
|
|
"berdampak pada urutan pengambilan dan terutama digunakan jika Anda "
|
|
|
|
"menggunakan modul EDI"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action
|
|
|
|
#: field:product.pricelist,version_id:0
|
|
|
|
msgid "Pricelist Versions"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Versi Daftar Harga"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.template,name:product.product_product_span100_product_template
|
|
|
|
msgid "Shelf Panel"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: help:product.pricelist.item,price_round:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
|
|
|
|
"Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
|
|
|
|
"To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Menetapkan harga sehingga merupakan kelipatan dari nilai ini.\n"
|
|
|
|
"Pembulatan diterapkan setelah diskon dan sebelum biaya tambahan.\n"
|
|
|
|
"Untuk memiliki harga yang berakhir pada 9,99, pembulatan 10 set, biaya "
|
|
|
|
"tambahan -0,01"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.template,list_price:0
|
|
|
|
msgid "Sale Price"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Harga Jual"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
|
|
|
#: constraint:product.category:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:product.category,type:0
|
|
|
|
msgid "Category Type"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "Jenis Kategori"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: model:product.category,name:product.cat2
|
|
|
|
msgid "Private"
|
|
|
|
msgstr "Pribadi"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: product
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: help:product.template,uos_coeff:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Coefficient to convert UOM to UOS\n"
|
|
|
|
" uos = uom * coeff"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: product
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
#: field:product.pricelist.item,price_discount:0
|
|
|
|
msgid "Price Discount"
|
2011-05-02 04:37:31 +00:00
|
|
|
msgstr "harga discount"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Error: The default UOM and the Supplier Product UOM must be in the same "
|
|
|
|
#~ "category."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Error: The UOM default dan Pemasok Produk UOM harus dalam kategori yang sama."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Produce will generate production order or tasks, according to the product "
|
|
|
|
#~ "type. Purchase will trigger purchase orders when requested."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Produksi akan menghasilkan order produksi atau tugas, sesuai dengan jenis "
|
|
|
|
#~ "produk. bagian pembelian akan memicu pesanan pembelian pada saat diminta"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Quantities of products that are planned to leave in selected locations or "
|
|
|
|
#~ "all internal if none have been selected."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Kuantitas produk yang direncanakan untuk meninggalkan di lokasi yang "
|
|
|
|
#~ "dipilih atau semua internal jika tidak ada yang dipilih."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "No active version for the selected pricelist !\n"
|
|
|
|
#~ "Please create or activate one."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Tidak ada versi aktif untuk daftar harga yang dipilih!\n"
|
|
|
|
#~ "Silakan membuat atau mengaktifkan satu."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Choose here the Unit of Measure in which the prices and quantities are "
|
|
|
|
#~ "expressed below."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Pilih di sini Unit Ukuran di mana harga dan kuantitas dinyatakan di bawah ini"
|
|
|
|
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Calculate Product Price per unit base on pricelist version."
|
|
|
|
#~ msgstr "Kalkulasi Harga Produk per unit berdasarkan versi daftar harga"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
|
|
|
#~ msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat kategori rekursif"
|
|
|
|
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Units of Measure Categories"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kategori berdasarkan satuan unit"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Virtual Stock"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stok Virtual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Filter Tambahan"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Products & Pricelists"
|
|
|
|
#~ msgstr "Produk & daftar harga"
|
|
|
|
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Net weight"
|
|
|
|
#~ msgstr "Berat Bersih"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Stockable"
|
|
|
|
#~ msgstr "Bisa Distok"
|
|
|
|
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Supply method"
|
|
|
|
#~ msgstr "Metode supply"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Conversion from Product UoM m to Default UoM PCE is not possible as they "
|
|
|
|
#~ "both belong to different Category!."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Konversi dari m UoM Produk ke Default UoM PCE tidak mungkin karena mereka "
|
|
|
|
#~ "berdua berasal Kategori berbeda!."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Current quantities of products in selected locations or all internal if none "
|
|
|
|
#~ "have been selected."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Saat Ini jumlah produk di lokasi yang dipilih atau semua internal jika tidak "
|
|
|
|
#~ "satupun yang telah dipilih."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Real Stock"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stok Real"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pricelists Types"
|
|
|
|
#~ msgstr "Jenis Daftar Harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " This is the base module for managing products and pricelists in "
|
|
|
|
#~ "OpenERP.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Products support variants, different pricing methods, suppliers\n"
|
|
|
|
#~ " information, make to stock/order, different unit of measures,\n"
|
|
|
|
#~ " packaging and properties.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Pricelists support:\n"
|
|
|
|
#~ " * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
|
|
|
|
#~ " * Compute price based on different criteria:\n"
|
|
|
|
#~ " * Other pricelist,\n"
|
|
|
|
#~ " * Cost price,\n"
|
|
|
|
#~ " * List price,\n"
|
|
|
|
#~ " * Supplier price, ...\n"
|
|
|
|
#~ " Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Print product labels with barcode.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Ini adalah modul dasar untuk mengelola produk dan pricelists di "
|
|
|
|
#~ "OpenERP.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Produk dukungan varian, metode penentuan harga yang berbeda, pemasok\n"
|
|
|
|
#~ " informasi, membuat untuk stok / order, unit yang berbeda ukuran,\n"
|
|
|
|
#~ " kemasan dan properti.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Pricelists dukungan:\n"
|
|
|
|
#~ " * Multiple-tingkat diskonto (dengan produk, kategori, jumlah)\n"
|
|
|
|
#~ " * Hitung harga berdasarkan kriteria yang berbeda:\n"
|
|
|
|
#~ " * daftar harga lainnya,\n"
|
|
|
|
#~ " * harga Biaya,\n"
|
|
|
|
#~ " * harga Daftar,\n"
|
|
|
|
#~ " * Supplier harga, ...\n"
|
|
|
|
#~ " Pricelists preferensi dengan produk dan / atau mitra.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " Cetak label produk dengan barcode.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Products Categories"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kategori Produk"
|
|
|
|
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Default Unit Of Measure"
|
|
|
|
#~ msgstr "Default Unit Of Measure"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Prices Types"
|
|
|
|
#~ msgstr "Jenis Harga"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Future stock for this product according to the selected locations or all "
|
|
|
|
#~ "internal if none have been selected. Computed as: Real Stock - Outgoing + "
|
|
|
|
#~ "Incoming."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "stok masa mendatang untuk produk ini sesuai dengan lokasi yang dipilih atau "
|
|
|
|
#~ "semua internal jika tidak ada sudah dipilih. Dihitung sebagai: Stok Real - "
|
|
|
|
#~ "Outgoing + Incoming."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
|
|
#~ msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat anggota terkait secara terus menerus"
|
|
|
|
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Gross weight"
|
|
|
|
#~ msgstr "Berat kotor"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Will change the way procurements are processed. Consumables are stockable "
|
|
|
|
#~ "products with infinite stock, or for use when you have no inventory "
|
|
|
|
#~ "management in the system."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Akan mengubah cara pengadaan yang diproses. Consumables adalah produk "
|
|
|
|
#~ "stockable dengan stok terbatas, atau untuk digunakan ketika Anda tidak "
|
|
|
|
#~ "memiliki manajemen persediaan dalam sistem."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
|
|
|
|
#~ "all internal if none have been selected."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Quantities of products that are planned to arrive in selected locations or "
|
|
|
|
#~ "all internal if none have been selected."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Could not resolve product category, you have defined cyclic categories of "
|
|
|
|
#~ "products!"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Tidak dapat menemukan kategori produk, Anda telah menetapkan kategori siklik "
|
|
|
|
#~ "produk!"
|