2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
# Spanish (Chile) translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
2012-02-22 04:58:05 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 07:20+0000\n"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: David Acevedo Toledo <Unknown>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Spanish (Chile) <es_CL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-08-07 05:39:28 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:18+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid " Year "
|
|
|
|
msgstr " Año "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
|
|
|
|
msgid "Menu Create"
|
|
|
|
msgstr "Crear menú"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Menu Information"
|
|
|
|
msgstr "Información del menú"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Latest Connections"
|
|
|
|
msgstr "Últimas conexiones"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Log created in last month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
|
|
|
|
msgid "Administration Dashboard"
|
|
|
|
msgstr "Tablero de Administración"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
|
|
|
msgstr "Agrupar por..."
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Log created in current year"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
|
|
|
msgid "Board"
|
|
|
|
msgstr "Tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:board.menu.create,menu_name:0
|
|
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
|
|
msgstr "Nombre del menú"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Weekly Global Activity"
|
|
|
|
msgstr "Actividad global semanal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "Título"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:res.log.report,nbr:0
|
|
|
|
msgid "# of Entries"
|
|
|
|
msgstr "Nº de entradas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
#: field:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr "Mes"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Log created in current month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Monthly Activity per Document"
|
|
|
|
msgstr "Actividad mensual por documento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Configuration Overview"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
|
|
|
|
msgid "Dashboard Definition"
|
|
|
|
msgstr "Definición de tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "March"
|
|
|
|
msgstr "Marzo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "August"
|
|
|
|
msgstr "Agosto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
|
|
|
msgid "User Connections"
|
|
|
|
msgstr "Conexiones de usuario"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:res.log.report,creation_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "Fecha de Creación"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Log Analysis"
|
|
|
|
msgstr "Análisis de registro"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: field:res.log.report,res_model:0
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
msgstr "Objeto"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
msgstr "Junio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board,line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Action Views"
|
|
|
|
msgstr "Vistas de acciones"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
|
|
|
|
msgid "Log Report"
|
|
|
|
msgstr "Informe de registro"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
|
|
|
msgstr "¡Por favor inserte alguna vista de tablero!"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr "Julio"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
#: field:res.log.report,day:0
|
|
|
|
msgid "Day"
|
|
|
|
msgstr "Dia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create Menu For Dashboard"
|
|
|
|
msgstr "Crear menú para tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "February"
|
|
|
|
msgstr "Febrero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "October"
|
|
|
|
msgstr "Octubre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
|
|
|
msgid "Board Line"
|
2012-02-22 04:58:05 +00:00
|
|
|
msgstr "Línea del tablero"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
|
|
msgstr "Menú padre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid " Month-1 "
|
|
|
|
msgstr " Mes-1 "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "January"
|
|
|
|
msgstr "Enero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "November"
|
|
|
|
msgstr "Noviembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: help:board.board.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Gives the sequence order when displaying a list of "
|
|
|
|
"board lines."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-02-22 04:58:05 +00:00
|
|
|
"Indica el orden de la secuencia cuando se muestre una lista de líneas de "
|
|
|
|
"tableros."
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "April"
|
|
|
|
msgstr "Abril"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
#: field:board.board,name:0
|
|
|
|
#: field:board.board.line,board_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
msgstr "Tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User Error!"
|
|
|
|
msgstr "¡Error de usuario!"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board.line,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "Acción."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board.line,position:0
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
msgstr "Posición"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
msgstr "Modelo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action
|
|
|
|
msgid "Home Page"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
|
|
|
|
msgid "Latest Activities"
|
|
|
|
msgstr "Últimas actividades"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:board.board.line,position:0
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Izquieda"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board,view_id:0
|
|
|
|
msgid "Board View"
|
|
|
|
msgstr "Vista de tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:board.board.line,position:0
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Derecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board.line,width:0
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
msgstr "Ancho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
msgid " Month "
|
|
|
|
msgstr " Mes "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Secuencia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "September"
|
|
|
|
msgstr "Septiembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "December"
|
|
|
|
msgstr "Diciembre"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
|
|
msgstr "Crear Menú"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: field:board.board.line,height:0
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
msgstr "Alto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
|
|
|
|
msgid "Create Board Menu"
|
|
|
|
msgstr "Crear menú del tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Mayo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
#: field:res.log.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Year"
|
|
|
|
msgstr "Año"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancelar"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
msgid "Dashboard View"
|
|
|
|
msgstr "Vista de tablero"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Author"
|
|
|
|
#~ msgstr "Autor"
|
2011-10-04 05:02:04 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Note"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard main module"
|
|
|
|
#~ msgstr "Módulo principal de tableros"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Note Type"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tipo de nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open Dashboard"
|
|
|
|
#~ msgstr "Abrir tablero"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Note type"
|
|
|
|
#~ msgstr "Tipo de nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Publish a note"
|
|
|
|
#~ msgstr "Publicar una nota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Fecha"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
#~ msgstr "Filtros extendidos..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Base module for all dashboards."
|
|
|
|
#~ msgstr "Módulo base para todos los tableros."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
|
|
#~ msgstr "Notas"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Subject"
|
|
|
|
#~ msgstr "Asunto"
|