odoo/addons/knowledge/i18n/bg.po

120 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Bulgarian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-18 09:03+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-07 05:31+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15745)\n"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document2
msgid "Collaborative Content"
msgstr "Съвместно съдържание"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document_configuration
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка"
#. module: knowledge
#: model:ir.ui.menu,name:knowledge.menu_document
msgid "Knowledge"
msgstr "Знания"
#~ msgid "title"
#~ msgstr "заглавие"
#~ msgid "Image"
#~ msgstr "Изображение"
#~ msgid "Configuration Progress"
#~ msgstr "Прогрес на конфигурирането"
#~ msgid "Knowledge Management System"
#~ msgstr "Система за управление на ЗНАНИЯ"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Настройки"
#~ msgid "Quality Manual"
#~ msgstr "Ръководство за качество"
#~ msgid ""
#~ "Installer for knowledge-based tools\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Инсталатор за инструменти за ЗНАНИЯ\n"
#~ " "
#~ msgid "Internal FAQ"
#~ msgstr "Вътрешни ЧЗВ"
#~ msgid "Knowledge Application Configuration"
#~ msgstr "Настройки на приложение ЗНАНИЯ"
#~ msgid "Configure Your Knowledge Application"
#~ msgstr "Настройте Вашето приложение ЗНАНИЯ"
#~ msgid "Shared Repositories (FTP)"
#~ msgstr "Общо хранилище (FTP)"
#~ msgid "Creates an example skeleton for a standard quality manual."
#~ msgstr "Създава примерна структура за стандартно Ръководство по качество"
#~ msgid "Collaborative Content (Wiki)"
#~ msgstr "Съвместно съдържание (Wiki)"
#~ msgid ""
#~ "Provides an FTP access to your OpenERP's Document Management System. It lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through a standard FTP client."
#~ msgstr ""
#~ "Осигурява достъп по FTP към вашия OpenERP Система за управление на "
#~ "документи. Тя ви позволява достъп до приложения и виртуални документи чрез "
#~ "стандартен FTP клиент."
#~ msgid "Share information within the company with these specific Addons."
#~ msgstr "Споделя информация в рамките на фирмата с тези специфични Добавки."
#~ msgid ""
#~ "Creates a skeleton internal FAQ pre-filled with documentation about "
#~ "OpenERP's Document Management System."
#~ msgstr ""
#~ "Създава вътрешната структура ЧЗВ предварително попълнена с документация "
#~ "относно Системата за управление на документи OpenERP."
#~ msgid ""
#~ "Lets you create wiki pages and page groups in order to keep track of "
#~ "business knowledge and share it with and between your employees."
#~ msgstr ""
#~ "Позволява ви да създавате Уики страници и групи страници, за да следите на "
#~ "бизнес знания и да ги споделяте със и между служителите си."
#~ msgid "knowledge.installer"
#~ msgstr "knowledge.installer"
#~ msgid "Content templates"
#~ msgstr "Шаблени за съдържане"
#~ msgid ""
#~ "Provides a WebDAV access to your OpenERP's Document Management System. Lets "
#~ "you access attachments and virtual documents through your standard file "
#~ "browser."
#~ msgstr ""
#~ "Осигурява WebDAV достъп до OpenERP Система за управление на документи. "
#~ "Позволява ви достъп до приложения и виртуални документи чрез стандартен "
#~ "файлов браузър."
#~ msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
#~ msgstr "Общо хранилище (WebDAV)"