odoo/addons/purchase_requisition/i18n/tr.po

484 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Turkish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-09 18:58+0000\n"
"Last-Translator: Ayhan KIZILTAN <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: purchase_requisition
#: sql_constraint:purchase.order:0
msgid "Order Reference must be unique per Company!"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "Sürüyor"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
#, python-format
msgid "No Product in Tender"
msgstr "İhalede Ürün yok"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:0
msgid "Requisition"
msgstr "İstek"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "Sorumlu"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Create Quotation"
msgstr "Teklif Oluşturma"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,state:0
msgid "State"
msgstr "Durum"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Requisition in negociation"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Supplier"
msgstr "Tedarikçi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "New"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Product Detail"
msgstr "Ürün Ayrıntısı"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,date_start:0
msgid "Requisition Date"
msgstr "İstek Tarihi"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition_partner
#: model:ir.actions.report.xml,name:purchase_requisition.report_purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition
#: model:ir.module.category,name:purchase_requisition.module_category_purchase_requisition
#: field:product.product,purchase_requisition:0
#: field:purchase.order,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition.line,requisition_id:0
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "Purchase Requisition"
msgstr "Satınalma İsteği"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_line
msgid "Purchase Requisition Line"
msgstr "Satınalma İsteği Kalemi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.order:0
msgid "Purchase Orders with requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_product_product
#: field:purchase.requisition.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr "Ürün"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Quotations"
msgstr "Teklifler"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,description:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: purchase_requisition
#: help:product.product,purchase_requisition:0
msgid ""
"Check this box so that requisitions generates purchase requisitions instead "
"of directly requests for quotations."
msgstr ""
"İsteklerin doğrudan istekler ve tekliflerden oluşması yerine isteklerin "
"satınalma istekleri oluşturması için burayı işaretleyin."
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,company_id:0
#: field:purchase.requisition.line,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Request a Quotation"
msgstr "Teklif İste"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Multiple Requisitions"
msgstr "Çoklu İstek"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition.line,product_uom_id:0
msgid "Product UoM"
msgstr "Ürün Ölçü Birimi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Approved by Supplier"
msgstr "Tedarikçi tarafından onaylandı"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "Taslağa Geri Dönüştür"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Current Purchase Requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_user
msgid "User"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.partner,partner_address_id:0
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Order Reference"
msgstr "Sipariş Referansı"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,help:purchase_requisition.action_purchase_requisition
msgid ""
"A purchase requisition is the step before a request for quotation. In a "
"purchase requisition (or purchase tender), you can record the products you "
"need to buy and trigger the creation of RfQs to suppliers. After the "
"negotiation, once you have reviewed all the supplier's offers, you can "
"validate some and cancel others."
msgstr ""
"Bir satınalma isteği, teklif isteğinden önce gelen adımdır. Bir satınalma "
"isteğinde (ya da satınalma ihalesinde), satınalmayı istediğiniz ürünleri "
"kaydedebilir ve tedarikçilere RfQs (Satınalma İstekleri) oluşturulmasını "
"tetikleyebilirsiniz."
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.line,product_qty:0
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Unassigned Requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.action_purchase_requisition
#: model:ir.ui.menu,name:purchase_requisition.menu_purchase_requisition_pro_mgt
msgid "Purchase Requisitions"
msgstr "Satınalma İstekleri"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/purchase_requisition.py:136
#, python-format
msgid ""
"You have already one %s purchase order for this partner, you must cancel "
"this purchase order to create a new quotation."
msgstr ""
"Bu paydaş için zaten bir %s siparişiniz var, yeni bir teklif oluşturmak için "
"bu siparişi iptal edin."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,name:0
msgid "Requisition Reference"
msgstr "İstek Referansı"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,line_ids:0
msgid "Products to Purchase"
msgstr "Satınalınacak Ürün"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,date_end:0
msgid "Requisition Deadline"
msgstr "İstek Bitiş Tarihi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Search Purchase Requisition"
msgstr "Satınalma İsteği Ara"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Date Ordered"
msgstr "Sipariş edilen Tarih"
#. module: purchase_requisition
#: help:purchase.requisition,exclusive:0
msgid ""
"Purchase Requisition (exclusive): On the confirmation of a purchase order, "
"it cancels the remaining purchase order.\n"
"Purchase Requisition(Multiple): It allows to have multiple purchase "
"orders.On confirmation of a purchase order it does not cancel the remaining "
"orders"
msgstr ""
"Satınalma İsteği (özel): Bir satınalma siparişin onaylanmasıyla kalan "
"siparişleri iptal eder.\n"
"Satınalma İsteği (çoklu): Çoklu satınalma siparişlerine izin verir. Bir "
"satınalma siparişin onaylanmasıyla kalan siparişleri iptal etmez."
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel Purchase Order"
msgstr "Satınalma Siparişi İptali"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_order
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Purchase Order"
msgstr "Satınalma Siparişi"
#. module: purchase_requisition
#: code:addons/purchase_requisition/wizard/purchase_requisition_partner.py:42
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Hata!"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Requisition Type"
msgstr "İstek Türü"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "New Purchase Requisition"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Products"
msgstr "Ürünler"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Order Date"
msgstr "Sipariş Tarihi"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "]"
msgstr "]"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Vazgeçildi"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "["
msgstr "["
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_purchase_requisition_partner
msgid "Purchase Requisition Partner"
msgstr "Satınalma İsteği Paydaşı"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Start"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Quotation Detail"
msgstr "Teklif Ayrıntısı"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Purchase for Requisitions"
msgstr "Satınalma için İstek"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.actions.act_window,name:purchase_requisition.act_res_partner_2_purchase_order
msgid "Purchase orders"
msgstr "Satınlma Siparişleri"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
#: view:purchase.requisition:0
#: field:purchase.requisition,origin:0
msgid "Origin"
msgstr "Köken"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Reference"
msgstr "Referans"
#. module: purchase_requisition
#: model:ir.model,name:purchase_requisition.model_procurement_order
msgid "Procurement"
msgstr "Tedarik"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,warehouse_id:0
msgid "Warehouse"
msgstr "Depo"
#. module: purchase_requisition
#: field:procurement.order,requisition_id:0
msgid "Latest Requisition"
msgstr "Enson İstek"
#. module: purchase_requisition
#: report:purchase.requisition:0
msgid "Qty"
msgstr "Mik"
#. module: purchase_requisition
#: selection:purchase.requisition,exclusive:0
msgid "Purchase Requisition (exclusive)"
msgstr "Satınlma İsteği (özel)"
#. module: purchase_requisition
#: model:res.groups,name:purchase_requisition.group_purchase_requisition_manager
msgid "Manager"
msgstr ""
#. module: purchase_requisition
#: constraint:product.product:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "Hata: Geçersiz ean kodu"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
#: selection:purchase.requisition,state:0
msgid "Done"
msgstr "Bitti"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition.partner:0
msgid "_Cancel"
msgstr "_Vazgeç"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Confirm Purchase Order"
msgstr "Satınalma Siparişi Onayla"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition.partner,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Paydaş"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: purchase_requisition
#: view:purchase.requisition:0
msgid "Unassigned"
msgstr "Atanmamış"
#. module: purchase_requisition
#: field:purchase.requisition,purchase_ids:0
msgid "Purchase Orders"
msgstr "Satınalma Siparişleri"
#~ msgid "Confirm"
#~ msgstr "Onayla"
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Taslak"
#~ msgid "Order Reference must be unique !"
#~ msgstr "Sipariş Referansı eşsiz olmalı !"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module allows you to manage your Purchase Requisition.\n"
#~ " When a purchase order is created, you now have the opportunity to save "
#~ "the related requisition.\n"
#~ " This new object will regroup and will allow you to easily keep track and "
#~ "order all your purchase orders.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Bu modül Satınalma İsteğinizi yönetmenizi sağlar.\n"
#~ " Bir satınalma siparişi oluşturulduğunda, ilişkili istekleri saklama "
#~ "fırsatınız olur.\n"
#~ " Bu yeni nesne tüm satınalma siparişlerinizi kolayca izlemenizi ve "
#~ "sıralandırmanızı sağlar ve yeniden gruplandırır.\n"
#~ msgid "Purchase - Purchase Requisition"
#~ msgstr "Satınalma - Satınalma İsteği"