2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_asset
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2016-04-24 00:59:16 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-04-19 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/th/)\n"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: th\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,entry_count:0
msgid "# Asset Entries"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,nbr:0
msgid "# of Depreciation Lines"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
msgid ""
"<p>\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" From this report, you can have an overview on all depreciation. The\n"
" tool search can also be used to personalise your Assets reports and\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" so, match this analysis to your needs;\n"
" </p>\n"
" "
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Account Asset"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,active:0
msgid "Active"
msgstr "เปิดใช้งาน"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Add an internal note here..."
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
msgid "Amount Already Depreciated"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
msgid "Amount of Depreciation Lines"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Analytic Information"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
msgid "Analytic account"
msgstr "วิเคราะห์บัญชี"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
#: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,asset_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
msgid "Asset"
msgstr "สินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_asset_id:0
msgid "Asset Account"
2016-03-13 01:59:06 +00:00
msgstr "บัญชีสินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
msgid "Asset Categories"
2013-07-25 05:13:15 +00:00
msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,category_id:0
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
#: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Asset Category"
2016-03-13 01:59:06 +00:00
msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Asset Durations to Modify"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
msgid "Asset Hierarchy"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
msgid "Asset History"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_asset
#: field:asset.modify,asset_method_time:0
msgid "Asset Method Time"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,name:0
msgid "Asset Name"
2016-03-13 01:59:06 +00:00
msgstr "ชื่อสินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
#: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
msgid "Asset category"
2016-03-13 01:59:06 +00:00
msgstr "หมวดหมู่สินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
msgid "Asset depreciation line"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
msgid "Asset history"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
msgid "Assets"
2013-07-25 05:13:15 +00:00
msgstr "สินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
msgid "Assets Analysis"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in closed state"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Assets in draft and open states"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgid "Assets in draft state"
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Assets in running state"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Change Duration"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.category,open_asset:0
msgid ""
"Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
"when created by invoices."
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,child_ids:0
msgid "Children Assets"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
" * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
" * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.asset,method_time:0
#: help:account.asset.category,method_time:0
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
" * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
" * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid ""
"Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
"lines of running assets"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Close"
msgstr "ปิด"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Closed"
msgstr "ปิด"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,company_id:0
#: field:account.asset.category,company_id:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: field:asset.asset.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "บริษัท"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgid "Computation Method"
2013-07-25 05:13:15 +00:00
msgstr "วิธีการคำนวณ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute"
2015-10-03 23:59:01 +00:00
msgstr "คำนวน"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Asset"
msgstr "คำนวณสินทรัพย์"
#. module: account_asset
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
msgid "Compute Assets"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Confirm Asset"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Create Move"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
#, python-format
msgid "Created Asset Moves"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,create_uid:0
#: field:account.asset.category,create_uid:0
#: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
#: field:account.asset.history,create_uid:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
#: field:asset.modify,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "สร้างโดย"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,create_date:0
#: field:account.asset.category,create_date:0
#: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
#: field:account.asset.history,create_date:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
#: field:asset.modify,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "สร้างเมื่อ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,currency_id:0
msgid "Currency"
msgstr "สกุลเงิน"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
msgid "Current"
2016-03-13 01:59:06 +00:00
msgstr "ปัจจุบัน"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
msgid "Current Depreciation"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.history,date:0
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of asset purchase"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Date of depreciation"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
msgid "Degressive"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
#: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
msgid "Degressive Factor"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
msgid "Depr. Expense Account"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
msgid "Depreciation Account"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Depreciation Board"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
#: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
msgid "Depreciation Date"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Dates"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
msgid "Depreciation Entry"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
msgid "Depreciation Lines"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
msgid "Depreciation Method"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Depreciation Month"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,name:0
msgid "Depreciation Name"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "ฉบับร่าง"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_end:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
msgid "Ending Date"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,method_end:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Ending date"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
msgid "Entries"
2015-10-03 23:59:01 +00:00
msgstr "การบันทึก"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:account.asset.asset:0
msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "ผิดพลาด!"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Extended Filters..."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ตัวกรองเพิ่มเติม"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "General"
msgstr "ทั่วไป"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,gross_value:0
msgid "Gross Amount"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,purchase_value:0
msgid "Gross Value"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "จัดกลุ่มโดย"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#: field:account.asset.asset,history_ids:0
msgid "History"
2013-07-25 05:13:15 +00:00
msgstr "ประวัติ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.history,name:0
msgid "History name"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,id:0 field:account.asset.category,id:0
#: field:account.asset.depreciation.line,id:0 field:account.asset.history,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,id:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0 field:asset.modify,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "รหัส"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid ""
"Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
"from the purchase date instead of the first January"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
msgid "Invoice"
2013-07-25 05:13:15 +00:00
msgstr "ใบแจ้งหนี้"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "รายการในใบแจ้งหนี้"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,journal_id:0
msgid "Journal"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "สมุดบัญชี"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#, python-format
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgid "Journal Items"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "รายการสมุดบัญชีรายวัน"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,write_uid:0
#: field:account.asset.category,write_uid:0
#: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
#: field:account.asset.history,write_uid:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
#: field:asset.modify,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายโดย"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,write_date:0
#: field:account.asset.category,write_date:0
#: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
#: field:account.asset.history,write_date:0
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
#: field:asset.modify,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "อัพเดทครั้งสุดท้ายเมื่อ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
#: selection:account.asset.asset,method:0
#: selection:account.asset.category,method:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Linear"
msgstr "เชิงเส้น"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "Modify"
msgstr "ปรับเปลี่ยน"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
#: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
msgid "Modify Asset"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,name:0
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
msgid "Next Period Depreciation"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.history,note:0
msgid "Note"
msgstr "บันทึกย่อ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
#: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form field:asset.modify,note:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Notes"
msgstr "บันทึกย่อ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_number:0
#: selection:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_number:0
#: selection:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_number:0
#: selection:account.asset.history,method_time:0
#: field:asset.modify,method_number:0
msgid "Number of Depreciations"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_period:0
msgid "Number of Months in a Period"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,parent_id:0
msgid "Parent Asset"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,partner_id:0
#: field:asset.asset.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "พาร์ทเนอร์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
msgid "Period"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "ระยะเวลา"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.category,method_period:0
#: field:account.asset.history,method_period:0
#: field:asset.modify,method_period:0
msgid "Period Length"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#: field:asset.asset.report,move_check:0
msgid "Posted"
2013-07-25 05:13:15 +00:00
msgstr "ลงบัญชีแล้ว"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.asset.report,posted_value:0
msgid "Posted Amount"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Posted depreciation lines"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Prorata Temporis"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: constraint:account.asset.asset:0
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
"depreciations\"."
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,purchase_date:0
#: field:asset.asset.report,purchase_date:0
msgid "Purchase Date"
msgstr "วันที่ซื้อ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
msgid "Purchase Month"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:asset.modify,name:0
msgid "Reason"
msgstr "เหตุผล"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,code:0
msgid "Reference"
msgstr "อ้างถึง"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,value_residual:0
msgid "Residual Value"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:account.asset.asset,state:0
#: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
#: selection:asset.asset.report,state:0
msgid "Running"
msgstr "กำลังทำงานอยู่"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.asset,salvage_value:0
msgid "Salvage Value"
msgstr "มูลค่าซาก"
#. module: account_asset
#: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
msgid "Search Asset Category"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
msgid "Sequence"
2013-07-25 05:13:15 +00:00
msgstr "ลำดับ"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Close"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
msgid "Set to Draft"
msgstr "กำหนดให้เป็นแบบร่าง"
#. module: account_asset
#: field:account.asset.category,open_asset:0
msgid "Skip Draft State"
msgstr ""
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
#: help:account.asset.category,method_period:0
msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
msgid "State of Asset"
msgstr "สถานะของสินทรัพย์"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
#. module: account_asset
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Status"
msgstr "สถานะ"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,method_period:0
msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.history,method_time:0
msgid ""
"The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time between 2 depreciations.\n"
"Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the depreciations won't go beyond."
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.asset.asset,method_number:0
#: help:account.asset.category,method_number:0
#: help:account.asset.history,method_number:0
msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
2013-05-16 05:12:14 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.asset.asset,method_time:0
#: field:account.asset.category,method_time:0
#: field:account.asset.history,method_time:0
msgid "Time Method"
msgstr "วิธีการจัดการเวลา"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.history,method_period:0
msgid "Time in month between two depreciations"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,unposted_value:0
msgid "Unposted Amount"
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:account.asset.history,user_id:0
msgid "User"
msgstr "ผู้ใช้"
#. module: account_asset
#: help:account.asset.asset,state:0
msgid ""
"When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation lines can be posted in the accounting.\n"
"You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgstr ""
#. module: account_asset
#: field:asset.asset.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "ปี"
2016-04-24 00:59:16 +00:00
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset_invoice.py:53
#, python-format
msgid ""
"You already have assets with the reference %s.\n"
"Please delete these assets before creating new ones for this invoice."
msgstr ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_asset
#: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
#, python-format
msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
msgstr ""
#. module: account_asset
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "months"
2015-10-03 23:59:01 +00:00
msgstr "เดือน"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
#. module: account_asset
#: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
#: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
msgid "or"
msgstr "หรือ"