2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
# Korean translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 04:20+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: hardboiledbaby <Unknown>\n"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-06 06:01+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 12559)\n"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,domain_force:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,domain:0
|
|
|
|
msgid "Domain"
|
|
|
|
msgstr "도메인"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sh
|
|
|
|
msgid "Saint Helena"
|
|
|
|
msgstr "세인트 헬레나"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Other Configuration"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "기타 설정"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "DateTime"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:534
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The second argument of the many2many field %s must be a SQL table !You used "
|
|
|
|
"%s, which is not a valid SQL table name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,meta_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Metadata"
|
|
|
|
msgstr "메타데이타"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,arch:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0
|
|
|
|
msgid "View Architecture"
|
|
|
|
msgstr "아키텍처 보기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.import,code:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Code (eg:en__US)"
|
|
|
|
msgstr "코드 (eg:en__US)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,wkf_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,wkf_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,wkf_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,wkf_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Workflow"
|
|
|
|
msgstr "워크플로우"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Hungarian / Magyar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Not Searchable"
|
|
|
|
msgstr "검색 불가능"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (VE) / Español (VE)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow On"
|
|
|
|
msgstr "워크플로우"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
|
|
|
msgid "Display Menu Tips"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "메뉴 팁 나타내기"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Views"
|
|
|
|
msgstr "생성된 뷰"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:485
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not write in this document (%s) ! Be sure your user belongs to one "
|
|
|
|
"of these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,domain:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
|
|
|
|
"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
|
|
|
|
"[('color','=','red')]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,ref:0
|
|
|
|
msgid "Reference"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "참조"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Target Window"
|
|
|
|
msgstr "타겟 윈도우"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning!"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "경고!"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:304
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
|
|
|
|
"them through Python code, preferably through a custom addon!"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "기본 필드의 속성은 이 방법으로 변경이 안됩니다. 가급적 커스텀 부가기능으로 파이썬 코드를 수정하세요"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/osv.py:133
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Constraint Error"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "제한에러"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view.custom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sz
|
|
|
|
msgid "Swaziland"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1993
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3653
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "created."
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "생성됨."
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_woodsuppliers0
|
|
|
|
msgid "Wood Suppliers"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "목재 공급자"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:303
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
|
|
|
|
" %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
"인스톨된 모듈이 언인스톨 하는 모듈에 의존합니다:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
msgid "Increment Number"
|
|
|
|
msgstr "오름차순 숫자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_tree
|
|
|
|
msgid "Company's Structure"
|
|
|
|
msgstr "회사 구조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Search Partner"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "거래처 검색"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:132
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgid "\"smtp_server\" needs to be set to send mails to users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:60
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "new"
|
|
|
|
msgstr "새로"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
msgid "On multiple doc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,module_nr:0
|
|
|
|
msgid "Number of Modules"
|
|
|
|
msgstr "모듈 수"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
|
|
|
|
msgid "Company to store the current record"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
|
|
|
|
msgid "Max. Size"
|
|
|
|
msgstr "최대 크기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,name:0
|
|
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
|
|
msgstr "연락처 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:56
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
|
|
|
|
"text editor. The file encoding is UTF-8."
|
|
|
|
msgstr "이 문서를 %s 파일로 저장하고, 특별한 소프트웨어 또는 문서 편집기로 편집하십시오. 이 파일 인코딩은 UTF-8입니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The name of the language must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "active"
|
|
|
|
msgstr "활성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,wiz_name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Name"
|
|
|
|
msgstr "위저드 이름"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2160
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid group_by"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,credit_limit:0
|
|
|
|
msgid "Credit Limit"
|
|
|
|
msgstr "신용 한도"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_update:0
|
|
|
|
msgid "Update Date"
|
|
|
|
msgstr "날짜 갱신"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Owner"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "소유자"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
msgid "Source Object"
|
|
|
|
msgstr "소스 오브젝트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Config Wizard Steps"
|
|
|
|
msgstr "구성 위저드 단계"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_sc
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view_sc"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.user,widget_id:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.wizard,widgets_list:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgid "Widget"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "위젯"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,group_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
|
msgstr "그룹"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,name:0
|
|
|
|
msgid "Field Name"
|
|
|
|
msgstr "필드 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,init:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Select Action Type"
|
|
|
|
msgstr "액션 타입 선택"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tv
|
|
|
|
msgid "Tuvalu"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "투발루어"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Object"
|
|
|
|
msgstr "고객화 오브젝트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,date_format:0
|
|
|
|
msgid "Date Format"
|
|
|
|
msgstr "날짜 포맷"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,email:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,email:0
|
|
|
|
msgid "E-Mail"
|
|
|
|
msgstr "이메일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.an
|
|
|
|
msgid "Netherlands Antilles"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "네덜란드령 안틸레스"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
|
|
|
|
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"OpenERP에 의해 생성된 리소스 (업데이트, 모듈 설치...)를 위해 내부적으로 사용되는 관리자 사용자를 삭제할 수는 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gf
|
|
|
|
msgid "French Guyana"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "프랑스 가이아나"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Greek / Ελληνικά"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "그리스"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "보스니아"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this, then the second time the user prints with same attachment "
|
|
|
|
"name, it returns the previous report."
|
|
|
|
msgstr "여기를 체크하면, 동일한 첨부 이름으로 사용자가 인쇄할 다음 번에, 이전 리포트를 제공합니다."
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:904
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "이 읽기 방식은 이 오브젝트에 적용되지 않음!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "이 ISO 코드는 번역에 사용될 po 파일이름 입니다."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Your system will be updated."
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "시스템이 업데이트 됩니다"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,note:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "텍스트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "Country Name"
|
|
|
|
msgstr "국가 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.co
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Colombia"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "콜롬비아"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule Upgrade"
|
|
|
|
msgstr "스케줄 업그레이드"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:838
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Key/value '%s' not found in selection field '%s'"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "'%s' 값이 '%s' 필드에 없습니다"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country,code:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The ISO country code in two chars.\n"
|
|
|
|
"You can use this field for quick search."
|
|
|
|
msgstr "두 문자로된 ISO 국가 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pw
|
|
|
|
msgid "Palau"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "팔라우"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Sales & Purchases"
|
|
|
|
msgstr "판매 및 구매"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Untranslated"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "번역되지 않음"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,context:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "파이썬 문법의 컨텍스트 사전, 디폴트: 비움 (Default:{})"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_wizard
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_wizard
|
|
|
|
msgid "Wizards"
|
|
|
|
msgstr "위저드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_miscellaneoussuppliers0
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous Suppliers"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "기타 공급처"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
|
|
|
|
msgstr "고객화 필드 이름은 'x_'로 시작해야 합니다!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the Action Window, Report, Wizard to be executed."
|
|
|
|
msgstr "액션 창, 리포트, 실행할 위저드를 선택하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "New User"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "새 사용자"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Export done"
|
|
|
|
msgstr "익스포트 완료"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Model Description"
|
|
|
|
msgstr "모델 설명"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,src_model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional model name of the objects on which this action should be visible"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "이 액션이 노출되는 오브젝트의 모델이름 (옵션)"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Expression"
|
|
|
|
msgstr "트리거 표현식"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jo
|
|
|
|
msgid "Jordan"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "요르단"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Certified"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "인증됨"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.er
|
|
|
|
msgid "Eritrea"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "에리트레아"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "description"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "설명"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_action_rule
|
|
|
|
msgid "Automated Actions"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "자동화 액션"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
|
|
|
|
msgid "ir.actions.actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Want to check Ean ? "
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Ean을 체크하시겠습니까? "
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,key2:0
|
|
|
|
msgid "Event Type"
|
|
|
|
msgstr "이벤트 타입"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OpenERP translations (core, modules, clients) are managed through "
|
|
|
|
"Launchpad.net, our open source project management facility. We use their "
|
|
|
|
"online interface to synchronize all translations efforts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,title:0
|
|
|
|
msgid "Partner Form"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "거래처 양식"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Swedish / svenska"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "스웨덴"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rs
|
|
|
|
msgid "Serbia"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "세르비아"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard View"
|
|
|
|
msgstr "위저드 뷰"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kh
|
|
|
|
msgid "Cambodia, Kingdom of"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
|
|
|
|
msgid "Sequences"
|
|
|
|
msgstr "시퀀스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
|
|
|
|
msgid "Language Import"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "언어 불러오기"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_users
|
|
|
|
msgid "res.config.users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Albanian / Shqip"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
|
|
|
|
msgid "Opportunities"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "기회"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
|
|
|
|
msgid "base.language.export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pg
|
|
|
|
msgid "Papua New Guinea"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "파푸아뉴기니"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
|
|
|
msgid "Report Type, e.g. pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "보고서 유형, 예: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_4
|
|
|
|
msgid "Basic Partner"
|
|
|
|
msgstr "기본 파트너"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid ","
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "My Partners"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "내 거래처"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "XML Report"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "XML 보고서"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.es
|
|
|
|
msgid "Spain"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "스페인"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
|
|
|
|
msgid "Import / Export"
|
|
|
|
msgstr "가져오기 / 내보내기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,domain:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "최종 데이타의 도메일 필터링 - 파이썬 문법 (선택)"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
|
|
|
|
msgid "Module Upgrade"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "모듈 업그레이드"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Groups are used to define access rights on objects and the visibility of "
|
|
|
|
"screens and menus"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "그룹은 오브젝트의 접근권한 및 화면과 메뉴 노출 관리를 위해 사용됩니다"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (UY) / Español (UY)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,mobile:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile"
|
|
|
|
msgstr "모바일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.om
|
|
|
|
msgid "Oman"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "오만"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_payterm_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_payterm
|
|
|
|
msgid "Payment term"
|
|
|
|
msgstr "결제 조건"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nu
|
|
|
|
msgid "Niue"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "나우에섬"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Work Days"
|
|
|
|
msgstr "근로일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Other OSI Approved Licence"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "다른 OSI 인증 라이센스"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,context_lang:0
|
|
|
|
#: help:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sets the language for the user's user interface, when UI translations are "
|
|
|
|
"available"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "UI 번역 가용시 사용자 인터페이스의 언어를 설정합니다"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1043
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The unlink method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "링크해제 방법은 이 오브젝트에 적용되지 않습니다."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 생성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.in
|
|
|
|
msgid "India"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "인도"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request_link-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_link_act
|
|
|
|
msgid "Request Reference Types"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "번호 유형을 요청"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "client_action_multi, client_action_relate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ad
|
|
|
|
msgid "Andorra, Principality of"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Categories"
|
|
|
|
msgstr "자식 카테고리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
|
|
|
|
msgid "ir.config_parameter"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
|
|
|
msgid "TGZ Archive"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%B - Full month name."
|
|
|
|
msgstr "%B - 월 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,type:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
|
msgstr "타입"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:210
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Language with code \"%s\" is not defined in your system !\n"
|
|
|
|
"Define it through the Administration menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
"'%s' 코드로 된 언어는 시스템에 정의 되어있지 않습니다!\n"
|
|
|
|
"어드민 메뉴를 통해 정의하십시오"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gu
|
|
|
|
msgid "Guam (USA)"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "괌"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_project
|
|
|
|
msgid "Human Resources Dashboard"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "인사관리 대시보드"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:507
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "보안을 위해 패스워드는 반드시 입력해야 합니다!"
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Dummy"
|
|
|
|
msgstr "더미"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ky
|
|
|
|
msgid "Cayman Islands"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "케이맨 제도"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kr
|
|
|
|
msgid "South Korea"
|
|
|
|
msgstr "대한민국"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_transition
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Transitions"
|
|
|
|
msgstr "트랜지션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:4020
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,contributors:0
|
|
|
|
msgid "Contributors"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "도움을 주신 분들"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Char"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Char"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
|
|
|
|
msgid "Contracts"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "계약서"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Spanish (AR) / Español (AR)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ug
|
|
|
|
msgid "Uganda"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "우간다"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_unlink:0
|
|
|
|
msgid "Delete Access"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "접근 삭제"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ne
|
|
|
|
msgid "Niger"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "나이제르"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Chinese (HK)"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "중국어 (홍콩)"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ba
|
|
|
|
msgid "Bosnia-Herzegovina"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "보스니아 헤르체고비나"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"To improve or expand the official translations, you should use directly "
|
|
|
|
"Lauchpad's web interface (Rosetta). If you need to perform mass translation, "
|
|
|
|
"Launchpad also allows uploading full .po files at once"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (GT) / Español (GT)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%W - Week number of the year (Monday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Monday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%W - 십진수로 표기된 1년에 포함된 주 (week)의 수 (월요일이 주의 첫째 날)[00,53]. 첫째 월요일 이전의 모든 날짜들은 "
|
|
|
|
"'주 0'에 포함되는 걸로 간주함."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,website:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,website:0
|
|
|
|
msgid "Website"
|
|
|
|
msgstr "웹 사이트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gs
|
|
|
|
msgid "S. Georgia & S. Sandwich Isls."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,url:0
|
|
|
|
msgid "Action URL"
|
|
|
|
msgstr "액션 URL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.import,module_name:0
|
|
|
|
msgid "Module Name"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "모듈 이름"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mh
|
|
|
|
msgid "Marshall Islands"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "마셜 제도"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ht
|
|
|
|
msgid "Haiti"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "아이티"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "Search"
|
2011-04-06 10:47:18 +00:00
|
|
|
msgstr "찾아보기"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:136
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The operation cannot be completed, probably due to the following:\n"
|
|
|
|
"- deletion: you may be trying to delete a record while other records still "
|
|
|
|
"reference it\n"
|
|
|
|
"- creation/update: a mandatory field is not correctly set"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"2. Group-specific rules are combined together with a logical AND operator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Operation Canceled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:base.language.export,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "To export a new language, do not select a language."
|
|
|
|
msgstr "새 언어를 내보낼려면, 언어를 선택하지 마십시오."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Request Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_dasboard
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
|
|
|
|
msgid "Purchases"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.md
|
|
|
|
msgid "Moldavia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
|
|
msgstr "기능"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
|
|
|
msgid "Version"
|
|
|
|
msgstr "버전"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_read:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Read Access"
|
|
|
|
msgstr "읽기 접근"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
|
|
|
|
msgid "ir.exports"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No language with code \"%s\" exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error during communication with the publisher warranty server."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides the fields that will be used to fetch the email address, e.g. when "
|
|
|
|
"you select the invoice, then `object.invoice_address_id.email` is the field "
|
|
|
|
"which gives the correct address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%Y - Year with century."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
|
|
|
msgid "-"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you register a publisher warranty contract in your OpenERP "
|
|
|
|
"system. After the contract has been registered, you will be able to send "
|
|
|
|
"issues directly to OpenERP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1744
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The search method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "이 검색 방식은 이 오브젝트에 적용되지 않음!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
|
|
|
msgid "Create _Menu"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.payterm,name:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term (short name)"
|
|
|
|
msgstr "결제 조건 (짧은 이름)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
|
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank"
|
|
|
|
msgstr "은행"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
|
|
|
|
msgid "ir.exports.line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:base.language.install,overwrite:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
|
|
|
|
"replaced by the official ones."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
msgid "Main report file path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report_xml
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,reports_by_module:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report_xml
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Reports"
|
|
|
|
msgstr "리포트"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
msgstr "참으로 설정하면, 이 액션이 양식 뷰의 오른쪽 툴바에 나타나지 않습니다."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow,on_create:0
|
|
|
|
msgid "On Create"
|
|
|
|
msgstr "생성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:607
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
|
|
|
|
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,user:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,login:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,login:0
|
|
|
|
msgid "Login"
|
|
|
|
msgstr "로그인"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Access all the fields related to the current object using expressions, i.e. "
|
|
|
|
"object.partner_id.name "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
|
|
|
|
msgid "Country state"
|
|
|
|
msgstr "국가 상태"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Float"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
|
|
|
|
msgid "res.request.link"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Info"
|
|
|
|
msgstr "위저드 정보"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
|
|
|
|
msgid "Export Translation"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.log,secondary:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Do not display this log if it belongs to the same object the user is working "
|
|
|
|
"on"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tp
|
|
|
|
msgid "East Timor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.company,follow_up_msg:base.main_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Date : %(date)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Dear %(partner_name)s,\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Please find in attachment a reminder of all your unpaid invoices, for a "
|
|
|
|
"total amount due of:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"%(followup_amount).2f %(company_currency)s\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Thanks,\n"
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(user_signature)s\n"
|
|
|
|
"%(company_name)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,accuracy:0
|
|
|
|
msgid "Computational Accuracy"
|
|
|
|
msgstr "계산 정확성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Sinhalese / සිංහල"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create_line
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create.line"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Attached ID"
|
|
|
|
msgstr "첨부된 ID"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day: %(day)s"
|
|
|
|
msgstr "일: %(day)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mv
|
|
|
|
msgid "Maldives"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep 0 if the action must appear on all resources."
|
|
|
|
msgstr "이 액션이 모든 리소스에 나타나려면, 0으로 설정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
|
|
|
|
msgid "ir.rule"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
msgstr "일"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,condition:0
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
"Condition that is to be tested before action is executed, e.g. "
|
|
|
|
"object.list_price > object.cost_price"
|
|
|
|
msgstr "액션이 실행되기 전에 테스트될 조건. e.g. object.list_price > object.cost_price"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:155
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_company.py:66
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid " (copy)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "7. %H:%M:%S ==> 18:25:20"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,partner_ids:0
|
|
|
|
msgid "Partners"
|
|
|
|
msgstr "파트너"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_left:0
|
|
|
|
msgid "Left parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_act_window
|
|
|
|
msgid "Homepage Widgets"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,message:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the message. You can use the fields from the object. e.g. `Dear [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"메시지를 지정하세요. 오브젝트 필드를 잉요할 수 있습니다 .e.g. `[[ object.partner_id.name ]]님, 안녕하세요`"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_model:0
|
|
|
|
msgid "Attached Model"
|
|
|
|
msgstr "첨부된 모델"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Domain Setup"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Name"
|
|
|
|
msgstr "트리거 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
|
|
|
|
msgid "ir.model.access"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request,priority:0
|
|
|
|
#: field:res.request.link,priority:0
|
|
|
|
msgid "Priority"
|
|
|
|
msgstr "우선순위"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
msgid "Source Activity"
|
|
|
|
msgstr "소스 활동"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Legend (for prefix, suffix)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
msgid "Formula"
|
|
|
|
msgstr "공식"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:389
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not remove root user!"
|
|
|
|
msgstr "루트 사용자를 제거할 수는 없음!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mw
|
|
|
|
msgid "Malawi"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:51
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:413
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%s (copy)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Address Type"
|
|
|
|
msgstr "주소 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
msgid "Full Path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "References"
|
|
|
|
msgstr "참조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"%U - Week number of the year (Sunday as the first day of the week) as a "
|
|
|
|
"decimal number [00,53]. All days in a new year preceding the first Sunday "
|
|
|
|
"are considered to be in week 0."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"%U - 십진수로 표시된 특정 년도의 '주' 숫자 (일요일이 해당 주의 첫째 날) [00,53]. 첫째 일요일에 앞서는 모든 날짜들은 "
|
|
|
|
"'주 0'에 속하는 것으로 간주."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Advanced"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fi
|
|
|
|
msgid "Finland"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Tree"
|
|
|
|
msgstr "트리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,password:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
|
|
|
|
msgstr "이 사용자가 시스템에 접속하지 못하도록 하려면 체크하십시오."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Create / Write / Copy"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "https://help.launchpad.net/Translations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
|
|
msgid "View Mode"
|
|
|
|
msgstr "보기 모드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When using CSV format, please also check that the first line of your file is "
|
|
|
|
"one of the following:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:114
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented search_memory method !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "Logs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Spanish / Español"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will scan all module repositories on the server side to detect "
|
|
|
|
"newly added modules as well as any change to existing modules."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,logo:0
|
|
|
|
msgid "Logo"
|
|
|
|
msgstr "로고"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Search Contact"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Uninstall (beta)"
|
|
|
|
msgstr "설치 해제 (베타)"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "New Window"
|
|
|
|
msgstr "새 창"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bs
|
|
|
|
msgid "Bahamas"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Couldn't generate the next id because some partners have an alphabetic id !"
|
|
|
|
msgstr "일부 파트너들이 알파벳 ID를 가지고 있으므로 다음 ID를 생성하지 못했음!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attachment"
|
|
|
|
msgstr "첨부"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ie
|
|
|
|
msgid "Ireland"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.update,update:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Number of modules updated"
|
|
|
|
msgstr "갱신된 모듈들의 수"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:100
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented set_memory method !"
|
|
|
|
msgstr "set_memory method를 수행 못함 !"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 AND "
|
|
|
|
"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 AND GROUP_B_RULE_2) )"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Views allows you to personalize each view of OpenERP. You can add new "
|
|
|
|
"fields, move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,groups_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,groups_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,groups_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,groups:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,groups:0
|
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,groups_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,groups_id:0
|
|
|
|
msgid "Groups"
|
|
|
|
msgstr "그룹"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CL) / Español (CL)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create additional users and assign them groups that will allow them to have "
|
|
|
|
"access to selected functionalities within the system. Click on 'Done' if you "
|
|
|
|
"do not wish to add more users at this stage, you can always do this later."
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bz
|
|
|
|
msgid "Belize"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ge
|
|
|
|
msgid "Georgia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pl
|
|
|
|
msgid "Poland"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,view_mode:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
|
|
|
|
"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3147
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Editor"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be removed"
|
|
|
|
msgstr "제거 예정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
|
|
|
|
msgid "ir.sequence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,expression:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enter the field/expression that will return the list. E.g. select the sale "
|
|
|
|
"order in Object, and you can have loop on the sales order line. Expression = "
|
|
|
|
"`object.order_line`."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"리스트를 돌려 줄 필드/표현식을 입력하십시오. 가령, 오브젝트에서 판매 주문을 선택하면, 판매 주문 라인 상의 루프를 얻을 수 있습니다 "
|
|
|
|
"표현식 = `object.order_line`."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,fields_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,field_id:0
|
|
|
|
msgid "Field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Groups (no group = global)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fo
|
|
|
|
msgid "Faroe Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Simplified"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.st
|
|
|
|
msgid "Saint Tome (Sao Tome) and Principe"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
msgstr "인보이스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese (BR) / Português (BR)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bb
|
|
|
|
msgid "Barbados"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mg
|
|
|
|
msgid "Madagascar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:96
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자가 포함되면 안됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,note:0
|
|
|
|
msgid "Next Wizard"
|
|
|
|
msgstr "다음 위저드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
|
|
|
|
#: view:ir.ui.menu:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Menu"
|
|
|
|
msgstr "메뉴"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate:0
|
|
|
|
msgid "Current Rate"
|
|
|
|
msgstr "현재 비율"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "Original View"
|
|
|
|
msgstr "원래 뷰"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action To Launch"
|
|
|
|
msgstr "시작할 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "Action Target"
|
|
|
|
msgstr "액션 타깃"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ai
|
|
|
|
msgid "Anguilla"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,name:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut Name"
|
|
|
|
msgstr "지름길 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
msgid "Default limit for the list view"
|
|
|
|
msgstr "리스트뷰를 위한 디폴트 리미트"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name that the record id refers to for the write operation. "
|
|
|
|
"If it is empty it will refer to the active id of the object."
|
|
|
|
msgstr "쓰기 오퍼레이션을 위해 레코드 ID가 참조하는 필드 이름을 기입하십시오. 비워두면, 이 오브젝트의 활성 ID를 참조합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zw
|
|
|
|
msgid "Zimbabwe"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Please be patient, as this operation may take a few seconds..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select the right action."
|
|
|
|
msgstr "이 필드는 사용되지 않으며, 귀하가 올바른 액션을 선택하도록 도와줄 뿐입니다."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,email:0
|
|
|
|
msgid "Email Address"
|
|
|
|
msgstr "이메일 주소"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "French (BE) / Français (BE)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Server Action"
|
|
|
|
msgstr "서버 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tt
|
|
|
|
msgid "Trinidad and Tobago"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lv
|
|
|
|
msgid "Latvia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values"
|
|
|
|
msgstr "값"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings"
|
|
|
|
msgstr "필드 매핑"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "Export Translations"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
|
|
|
|
msgid "Customization"
|
|
|
|
msgstr "고객화"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.py
|
|
|
|
msgid "Paraguay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window_close"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,col1:0
|
|
|
|
msgid "Destination"
|
|
|
|
msgstr "목적지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lt
|
|
|
|
msgid "Lithuania"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_clear_ids
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_clear_ids
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Clear IDs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of object whose function will be called when this scheduler will run. "
|
|
|
|
"e.g. 'res.partener'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1040
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The perm_read method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "perm_read 메쏘드는 이 오브젝트에 적용되지 않음!"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%y - Year without century [00,99]."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.si
|
|
|
|
msgid "Slovenia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pk
|
|
|
|
msgid "Pakistan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1350
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Object Architecture!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email_gateway_form
|
|
|
|
msgid "Messages"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:303
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:328
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:38
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%p - Equivalent of either AM or PM."
|
|
|
|
msgstr "%p - AM 또는 PM의 등가물"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company where the user is connected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,date_stop:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Ending Date"
|
|
|
|
msgstr "종료 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nz
|
|
|
|
msgid "New Zealand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3366
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
|
|
|
|
"(Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
|
|
|
|
"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
|
|
|
|
"you are working on will be maintained."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_7
|
|
|
|
msgid "Openstuff.net"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nf
|
|
|
|
msgid "Norfolk Island"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Korean (KR) / 한국어 (KR)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
msgid "The technical name of the model this field belongs to"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Client Action"
|
|
|
|
msgstr "클라이언트 액션ㅇ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bd
|
|
|
|
msgid "Bangladesh"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Error! You can not create recursive companies."
|
|
|
|
msgstr "에러! 재귀적 기업들을 생성할 수는 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Valid"
|
|
|
|
msgstr "유효함"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "XSL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:322
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
|
|
|
|
msgstr "모듈 '%s' 을 업그레이드할 수 없습니다. 설치 안됨."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cu
|
|
|
|
msgid "Cuba"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_event
|
|
|
|
msgid "res.partner.event"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.facebook_widget
|
|
|
|
msgid "Facebook"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.am
|
|
|
|
msgid "Armenia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
|
|
|
|
msgid "Configuration Parameters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: constraint:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Invalid arguments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.se
|
|
|
|
msgid "Sweden"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Gantt"
|
|
|
|
msgstr "간트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Property"
|
|
|
|
msgstr "속성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank.type:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Type"
|
|
|
|
msgstr "은행 계정 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.language.import,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.language.install,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.module.import,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.module.update,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:base.update.translations,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:ir.wizard.screen,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.installer,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,config_logo:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,config_logo:0
|
|
|
|
msgid "Image"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Iteration Action Configuration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Canceled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.at
|
|
|
|
msgid "Austria"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Calendar"
|
|
|
|
msgstr "카렌터"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,signal_send:0
|
|
|
|
msgid "Signal (subflow.*)"
|
|
|
|
msgstr "신호 (subflow.*)"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_17
|
|
|
|
msgid "HR sector"
|
|
|
|
msgstr "HR 섹터"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3817
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid \"order\" specified. A valid \"order\" specification is a comma-"
|
|
|
|
"separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc for the "
|
|
|
|
"direction)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
|
|
|
|
msgid "Module dependency"
|
|
|
|
msgstr "모듈 의존성"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Draft"
|
|
|
|
msgstr "초안"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: selection:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Extended"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
|
|
|
|
"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
|
|
|
|
"Mr., Mrs. "
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer1:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 1"
|
|
|
|
msgstr "리포트 푸터 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_footer2:0
|
|
|
|
msgid "Report Footer 2"
|
|
|
|
msgstr "리포트 푸터 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,model_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Controls"
|
|
|
|
msgstr "접근 컨트롤"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,dependencies_id:0
|
|
|
|
msgid "Dependencies"
|
|
|
|
msgstr "의존성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Main Company"
|
|
|
|
msgstr "메인 기업"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon File (hover)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use a formula type, use a python expression using the variable "
|
|
|
|
"'object'."
|
|
|
|
msgstr "공식 파입을 이용하려면, 변수 '오브젝트'를 이용한 파이썬 표현식을 이용하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,birthdate:0
|
|
|
|
msgid "Birthdate"
|
|
|
|
msgstr "생일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_contact
|
|
|
|
msgid "Contact Titles"
|
|
|
|
msgstr "연락처 제목"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please double-check that the file encoding is set to UTF-8 (sometimes called "
|
|
|
|
"Unicode) when the translator exports it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (DO) / Español (DO)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_activity
|
|
|
|
msgid "workflow.activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Reference of the target resource, whose model/table depends on the 'Resource "
|
|
|
|
"Name' field."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Searchable"
|
|
|
|
msgstr "검색 가능"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uy
|
|
|
|
msgid "Uruguay"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Finnish / Suomi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_write:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Write"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
msgid "Prefix"
|
|
|
|
msgstr "접두사"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "German / Deutsch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_name:0
|
|
|
|
msgid "Select the Signal name that is to be used as the trigger."
|
|
|
|
msgstr "트리거로 이용될 시그널 이름을 선택하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Fields Mapping"
|
|
|
|
msgstr "필드 매핑"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Portugese / Português"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
msgid "Sir"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1622
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "There is no view of type '%s' defined for the structure!"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_id:0
|
|
|
|
msgid "ID Ref."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.server,name:base.action_start_configurator
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_configuration
|
|
|
|
msgid "Start Configuration"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mt
|
|
|
|
msgid "Malta"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,fields_lines:0
|
|
|
|
msgid "Field Mappings."
|
|
|
|
msgstr "필드 매핑"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,module:0
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,module_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Module"
|
|
|
|
msgstr "모듈"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,description:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,description:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,name:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,description:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "Instances"
|
|
|
|
msgstr "인스턴스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aq
|
|
|
|
msgid "Antarctica"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,auto:0
|
|
|
|
msgid "Custom python parser"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "_Import"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
|
|
|
msgid "Channel"
|
|
|
|
msgstr "채널"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
msgid "Separator Format"
|
|
|
|
msgstr "분리자 포맷"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Unvalidated"
|
|
|
|
msgstr "검증 안됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
|
|
|
|
msgid "Database Structure"
|
|
|
|
msgstr "데이터베이스 구조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_mass_mail
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_spam
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Mass Mailing"
|
|
|
|
msgstr "대량 메일 발송"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yt
|
|
|
|
msgid "Mayotte"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify an action to launch !"
|
|
|
|
msgstr "시작할 액션을 지정하십시오!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.payterm:0
|
|
|
|
msgid "Payment Term"
|
|
|
|
msgstr "결제 조건"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Right-to-Left"
|
|
|
|
msgstr "오른쪽에서 왼쪽으로"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
|
|
|
|
msgid "Filters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:758
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please check that all your lines have %d columns."
|
|
|
|
msgstr "모든 라인이 %d 칼럼을 가지는 지 체크하십시오."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
|
|
|
|
msgid "Scheduled Actions"
|
|
|
|
msgstr "예정된 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,title:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,name:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget,title:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
msgstr "제목"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3448
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Recursivity Detected."
|
|
|
|
msgstr "재귀성이 탐지됨."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:262
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Recursion error in modules dependencies !"
|
|
|
|
msgstr "모듈 의존성에서 재귀성 오류가 발생!"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you add a new language to your OpenERP system. After "
|
|
|
|
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
|
|
|
"for users and partners."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Create a Menu"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 생성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,vat:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Value Added Tax number. Check the box if the partner is subjected to the "
|
|
|
|
"VAT. Used by the VAT legal statement."
|
|
|
|
msgstr "VAT 번호. 파트너가 VAT 부과 대상이면 이 박스를 체크하십시오. VAT 법적 조항에 이용됨."
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
|
|
|
|
msgid "maintenance.contract"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ru
|
|
|
|
msgid "Russian Federation"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Urdu / اردو"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,name:0
|
|
|
|
msgid "Company Name"
|
|
|
|
msgstr "회사 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_partner
|
|
|
|
msgid "Countries"
|
|
|
|
msgstr "국가들"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "RML (deprecated - use Report)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Record rules"
|
|
|
|
msgstr "기록 규칙"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Field Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Search Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_partner_wizard_ean_check
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Ean check"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,vat:0
|
|
|
|
msgid "VAT"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "12. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr "12. %w ==> 5 (금요일이 6번째 날)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive categories."
|
|
|
|
msgstr "에러! 재귀적 카테고리를 생성할 수는 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%x - Appropriate date representation."
|
|
|
|
msgstr "%x - 적절한 날짜 표시"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgid "%d - Day of the month [01,31]."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tj
|
|
|
|
msgid "Tajikistan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-2 or later version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_sir
|
|
|
|
msgid "M."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:429
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Can not create the module file:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
"모듈 파일을 만들 수 없습니다:\n"
|
|
|
|
" %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2973
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
|
|
|
"document (Operation: read, Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nr
|
|
|
|
msgid "Nauru"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:200
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
|
|
|
|
msgid "ir.property"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Form"
|
|
|
|
msgstr "양식"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.me
|
|
|
|
msgid "Montenegro"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Technical Data"
|
|
|
|
msgstr "기술적 데이터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
|
|
msgstr "카테고리"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you need another language than the official ones available, you can "
|
|
|
|
"import a language pack from here. Other OpenERP languages than the official "
|
|
|
|
"ones can be found on launchpad."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be upgraded"
|
|
|
|
msgstr "갱신 예정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ly
|
|
|
|
msgid "Libya"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cf
|
|
|
|
msgid "Central African Republic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.li
|
|
|
|
msgid "Liechtenstein"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_sms_send
|
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "Send SMS"
|
|
|
|
msgstr "SMS 전송"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,ean13:0
|
|
|
|
msgid "EAN13"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1622
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid Architecture!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pt
|
|
|
|
msgid "Portugal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:ir.model.data:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot have multiple records with the same id for the same module !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,certificate:0
|
|
|
|
msgid "Quality Certificate"
|
|
|
|
msgstr "품질 증명"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "6. %d, %m ==> 05, 12"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,date:0
|
|
|
|
#: field:res.users,date:0
|
|
|
|
msgid "Last Connection"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,help:0
|
|
|
|
msgid "Action description"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,customer:0
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is a customer."
|
|
|
|
msgstr "파트너가 고객인 경우, 이 박스를 체크하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Languages"
|
|
|
|
msgstr "언어"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Xor"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ec
|
|
|
|
msgid "Ecuador"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:52
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .CSV file and open it with your favourite "
|
|
|
|
"spreadsheet software. The file encoding is UTF-8. You have to translate the "
|
|
|
|
"latest column before reimporting it."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"이 문서를 .CSV 파일로 저장하고, 선호하는 스프레드시트 소프트웨어로 열어 보십시오. 파일 인코딩은 UTF-8입니다. 다시 임포트하기 "
|
|
|
|
"전에 최종 컬럼들을 번역해야 합니다."
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_form
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Customers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.au
|
|
|
|
msgid "Australia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,lang:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
|
|
|
|
"this partner will be printed in this language. If not, it will be english."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"선택된 언어가 시스템에 로드되면, 이 파트너와 관련된 모든 문서들이 이 언어로 인쇄됩니다. 그렇지 않으면, 영어로 표시됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Menu :"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Field"
|
|
|
|
msgstr "베이스 필드"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Validate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw_content_data:0
|
|
|
|
msgid "SXW content"
|
|
|
|
msgstr "SXW 컨텐트"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,wizard_id:0
|
|
|
|
msgid "Wizard"
|
|
|
|
msgstr "위저드"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Action to Trigger"
|
|
|
|
msgstr "트리거 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:136
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "\"email_from\" needs to be set to send welcome mails to users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Constraint"
|
|
|
|
msgstr "제약"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "디폴트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,required:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,required:0
|
|
|
|
msgid "Required"
|
|
|
|
msgstr "요구됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Default Filters"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,name:0
|
|
|
|
msgid "Summary"
|
|
|
|
msgstr "요약"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:multi_company.default,expression:0
|
|
|
|
msgid "Expression"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,subject:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Specify the subject. You can use fields from the object, e.g. `Hello [[ "
|
|
|
|
"object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"주제를 지정하십시오. 오브젝트 필드를 이용할 수 있습니다. 가령, `Hello [[ object.partner_id.name ]]`"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Header/Footer"
|
|
|
|
msgstr "헤더 / 푸터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,help:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Optional help text for the users with a description of the target view, such "
|
|
|
|
"as its usage and purpose."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.va
|
|
|
|
msgid "Holy See (Vatican City State)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.import,module_file:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Module .ZIP file"
|
|
|
|
msgstr "모듈 .ZIP 파일"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "XML ID"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_16
|
|
|
|
msgid "Telecom sector"
|
|
|
|
msgstr "텔레콤 섹터"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,trigger_model:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Object"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 트리거"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Current Activity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,in_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Incoming Transitions"
|
|
|
|
msgstr "인커밍 트랜지션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sr
|
|
|
|
msgid "Suriname"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.marketing_menu
|
|
|
|
msgid "Marketing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base.bank_normal
|
|
|
|
msgid "Bank account"
|
|
|
|
msgstr "은행 계정"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (HN) / Español (HN)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
msgid "Sequence Type"
|
|
|
|
msgstr "시퀀스 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view.custom:0
|
|
|
|
msgid "Customized Architecture"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "License"
|
|
|
|
msgstr "라이선스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,url:0
|
|
|
|
msgid "Url"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Always"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "SQL Constraint"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
msgstr "모델"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
|
|
|
"preferences of the user and open a new menu to view the changes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.config_parameter:0
|
|
|
|
msgid "Key must be unique."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open a Window"
|
|
|
|
msgstr "창 열기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gq
|
|
|
|
msgid "Equatorial Guinea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_import
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Module Import"
|
|
|
|
msgstr "모듈 가져오기"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,zip:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,zip:0
|
|
|
|
msgid "Zip"
|
|
|
|
msgstr "우편번호"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,author:0
|
|
|
|
msgid "Author"
|
|
|
|
msgstr "저자"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mk
|
|
|
|
msgid "FYROM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%c - Appropriate date and time representation."
|
|
|
|
msgstr "%c - 적절한 날짜 및 시간 표시"
|
|
|
|
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:422
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your database is now fully configured.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Click 'Continue' and enjoy your OpenERP experience..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Hebrew / עִבְרִי"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bo
|
|
|
|
msgid "Bolivia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gh
|
|
|
|
msgid "Ghana"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Direction"
|
|
|
|
msgstr "방향"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_ids:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,views:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,views_by_module:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Views"
|
|
|
|
msgstr "뷰"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,rule_groups:0
|
|
|
|
msgid "Rules"
|
|
|
|
msgstr "규칙"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:216
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You try to remove a module that is installed or will be installed"
|
|
|
|
msgstr "설치된 혹은 설치 예정 모듈을 제거하려 합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "The selected modules have been updated / installed !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PR) / Español (PR)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gt
|
|
|
|
msgid "Guatemala"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_form
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_low_workflow
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_root
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Workflows"
|
|
|
|
msgstr "워크플로우"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "XML Id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_user_form
|
|
|
|
msgid "Create Users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
|
|
|
|
msgid "res.partner.title"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "tree_but_action, client_print_multi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_retailers0
|
|
|
|
msgid "Retailers"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,priority:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"0=Very Urgent\n"
|
|
|
|
"10=Not urgent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"0=매우 긴급\n"
|
|
|
|
"10=급하지 않음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Skip"
|
|
|
|
msgstr "건너뛰기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ls
|
|
|
|
msgid "Lesotho"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You can not remove the model '%s' !"
|
|
|
|
msgstr "귀하는 모델 '%s'을 제거할 수 없음!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ke
|
|
|
|
msgid "Kenya"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Event"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_reports
|
|
|
|
msgid "Custom Reports"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Abkhazian / аҧсуа"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid "System Configuration Done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:929
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error occurred while validating the field(s) %s: %s"
|
|
|
|
msgstr "필드 %s를 검증하는 동안 오류 발생: %s"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
msgid "Generic"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sm
|
|
|
|
msgid "San Marino"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bm
|
|
|
|
msgid "Bermuda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pe
|
|
|
|
msgid "Peru"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Set NULL"
|
|
|
|
msgstr "NULL로 설정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bj
|
|
|
|
msgid "Benin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "That contract is already registered in the system."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix value of the record for the sequence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PY) / Español (PY)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.config_parameter,key:0
|
|
|
|
msgid "Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header:0
|
|
|
|
msgid "RML Header"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,app_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "API ID"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:486
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not create this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mu
|
|
|
|
msgid "Mauritius"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Full Access"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.wizard:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
|
|
|
|
msgid "Security"
|
|
|
|
msgstr "보안"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.openerp_favorites_twitter_widget
|
|
|
|
msgid "OpenERP Favorites"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.za
|
|
|
|
msgid "South Africa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Installed"
|
|
|
|
msgstr "설치됨"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Ukrainian / українська"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
|
|
|
|
msgid "Translation Terms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sn
|
|
|
|
msgid "Senegal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hu
|
|
|
|
msgid "Hungary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
|
|
|
|
msgid "res.groups"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.br
|
|
|
|
msgid "Brazil"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%M - Minute [00,59]."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Affero GPL-3"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
msgid "Next Number"
|
|
|
|
msgstr "다음 번호"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
msgid "Expression to be satisfied if we want the transition done."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PA) / Español (PA)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,rate_ids:0
|
|
|
|
msgid "Rates"
|
|
|
|
msgstr "비율"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sy
|
|
|
|
msgid "Syria"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "======================================================"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides fields that be used to fetch the mobile number, e.g. you select the "
|
|
|
|
"invoice, then `object.invoice_address_id.mobile` is the field which gives "
|
|
|
|
"the correct mobile number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"휴대폰 번호를 패치하는데 이용할 필드를 제공하십시오. 가령, 이놉이스를 선택하면, "
|
|
|
|
"`object.invoice_address_id.mobile`가 올바른 휴대폰 번호를 제공하는 필드입니다."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "System update completed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "draft"
|
|
|
|
msgstr "초안"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,date:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency.rate,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,date:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,date:0
|
|
|
|
#: field:res.request,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
msgstr "날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_sxw:0
|
|
|
|
msgid "SXW path"
|
|
|
|
msgstr "SXW 경로"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Data"
|
|
|
|
msgstr "데이터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,menu_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
|
|
msgstr "부모 메뉴"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_unlink:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Delete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:319
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Attached To"
|
|
|
|
msgstr "첨부 대상"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,decimal_point:0
|
|
|
|
msgid "Decimal Separator"
|
|
|
|
msgstr "십진수 분리자"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
|
|
|
|
"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
|
|
|
|
"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
|
|
|
|
"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
|
|
|
|
"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
|
|
|
|
"can be managed from here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,history:0
|
|
|
|
msgid "History"
|
|
|
|
msgstr "히스토리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_uid:0
|
|
|
|
msgid "Creator"
|
|
|
|
msgstr "생성자"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.company,overdue_msg:base.main_company
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please note that the following payments are now due. If your payment "
|
|
|
|
" has been sent, kindly forward your payment details. If "
|
|
|
|
"payment will be delayed further, please contact us "
|
|
|
|
"to discuss. \n"
|
|
|
|
"Would your payment have been carried out after this mail was sent, please "
|
|
|
|
"consider the present one as void."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mx
|
|
|
|
msgid "Mexico"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config_plugins
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Child Companies"
|
|
|
|
msgstr "계열사"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_users
|
|
|
|
msgid "res.users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ni
|
|
|
|
msgid "Nicaragua"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1046
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The write method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "쓰기 메쏘드는 이 오브젝트에 적용되지 않음!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "General Description"
|
|
|
|
msgstr "일반 설명"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_config_simple_view_form
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid "Configure Your Interface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,meta:0
|
|
|
|
msgid "Meta Datas"
|
|
|
|
msgstr "메타데이타"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut for this menu already exists!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ve
|
|
|
|
msgid "Venezuela"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "9. %j ==> 340"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zm
|
|
|
|
msgid "Zambia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The internal user that is in charge of communicating with this partner if "
|
|
|
|
"any."
|
|
|
|
msgstr "이 파트너와의 소통을 담당하는 내부 사용자"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Upgrade"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ci
|
|
|
|
msgid "Ivory Coast (Cote D'Ivoire)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kz
|
|
|
|
msgid "Kazakhstan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%w - Weekday number [0(Sunday),6]."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A customer is an entity you do business with, like a company or an "
|
|
|
|
"organization. A customer can have several contacts or addresses which are "
|
|
|
|
"the people working for this company. You can use the history tab, to follow "
|
|
|
|
"all transactions related to a customer: sales order, emails, opportunities, "
|
|
|
|
"claims, etc. If you use the email gateway, the Outlook or the Thunderbird "
|
|
|
|
"plugin, don't forget to register emails to each contact so that the gateway "
|
|
|
|
"will automatically attach incoming emails to the right partner."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,name:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,name:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.rule,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,name:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,name:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,name:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,name:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,name:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.request.link,name:0
|
|
|
|
#: field:workflow,name:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "이름"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ms
|
|
|
|
msgid "Montserrat"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:205
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
|
|
|
|
"provide an expression in the [('key','Label'), ...] format."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
|
|
|
|
msgid "Application Terms"
|
|
|
|
msgstr "어플리케이션 용어"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,context_tz:0
|
|
|
|
#: help:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The user's timezone, used to perform timezone conversions between the server "
|
|
|
|
"and the client."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,demo:0
|
|
|
|
msgid "Demo data"
|
|
|
|
msgstr "데모 데이터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (UK)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Japanese / 日本語"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,act_from:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Source activity. When this activity is over, the condition is tested to "
|
|
|
|
"determine if we can start the ACT_TO activity."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
|
|
|
|
msgid "Starter Partner"
|
|
|
|
msgstr "시작 파트너"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
|
|
|
|
"opposite many2one relationship"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window.view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Web"
|
|
|
|
msgstr "웹"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (CA)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract
|
|
|
|
msgid "publisher_warranty.contract"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.et
|
|
|
|
msgid "Ethiopia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "The state code in three chars.\n"
|
|
|
|
msgstr "3문자의 상태 코드\n"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sj
|
|
|
|
msgid "Svalbard and Jan Mayen Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_wizard
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.wizard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Group By"
|
|
|
|
msgstr "그룹 방식"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "title"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
|
|
|
|
msgid "Install Language"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Translation"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "closed"
|
|
|
|
msgstr "마감됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "get"
|
|
|
|
msgstr "가져오기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete property for many2one fields"
|
|
|
|
msgstr "'다:1' 필드를 위한 삭제 속성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,write_id:0
|
|
|
|
msgid "Write Id"
|
|
|
|
msgstr "쓰기 ID"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_product
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,domain:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,domain:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Domain Value"
|
|
|
|
msgstr "도메인 값"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "SMS Configuration"
|
|
|
|
msgstr "SMS 구성"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (BO) / Español (BO)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
|
|
|
|
msgid "Access Controls List"
|
|
|
|
msgstr "접근 컨트롤 리스트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.um
|
|
|
|
msgid "USA Minor Outlying Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,bank_type_id:0
|
|
|
|
msgid "Bank Type"
|
|
|
|
msgstr "은행 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:58
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:67
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The name of the group can not start with \"-\""
|
|
|
|
msgstr "그룹 이름은 \"-\"로 시작할 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view_sc:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.title,shortcut:0
|
|
|
|
msgid "Shortcut"
|
|
|
|
msgstr "지름길"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,date_init:0
|
|
|
|
msgid "Init Date"
|
|
|
|
msgstr "첫 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Gujarati / ગુજરાતી"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:257
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Please enter the serial key provided in your contract document:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_start:0
|
|
|
|
msgid "Flow Start"
|
|
|
|
msgstr "흐름 시작"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/__init__.py:834
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "module base cannot be loaded! (hint: verify addons-path)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Account Owner"
|
|
|
|
msgstr "은행 계정 소유자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form
|
|
|
|
msgid "Client Actions Connections"
|
|
|
|
msgstr "클라이언트 액션 연결"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,res_name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,resource:0
|
|
|
|
msgid "Resource Name"
|
|
|
|
msgstr "리소스 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
|
|
|
msgstr "시간"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gp
|
|
|
|
msgid "Guadeloupe (French)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"When the operation of transition comes from a button pressed in the client "
|
|
|
|
"form, signal tests the name of the pressed button. If signal is NULL, no "
|
|
|
|
"button is necessary to validate this transition."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,object_id:0
|
|
|
|
msgid "Object affected by this rule"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Directory"
|
|
|
|
msgstr "디렉토리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
|
|
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Author Website"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Month"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.my
|
|
|
|
msgid "Malaysia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
|
|
|
|
msgid "Load Official Translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_history
|
|
|
|
msgid "res.request.history"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Client Action Configuration"
|
|
|
|
msgstr "클라이언트 액션 구성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_address
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Partner Addresses"
|
|
|
|
msgstr "파트너 주소"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
|
|
|
|
"mechanism for that field)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%S - Seconds [00,61]."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cv
|
|
|
|
msgid "Cape Verde"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid "Select module package to import (.zip file):"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
|
|
|
|
#: field:res.partner,events:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,name:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.events_widget
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Events"
|
|
|
|
msgstr "이벤트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_url
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.url"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.currency_converter_widget
|
|
|
|
msgid "Currency Converter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:156
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Wrong ID for the browse record, got %r, expected an integer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_addess_tree
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Partner Contacts"
|
|
|
|
msgstr "파트너 연락처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.module.update,add:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Number of modules added"
|
|
|
|
msgstr "추가된 모듈들의 수"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Price Accuracy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Latvian / latviešu valoda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "vsep"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "French / Français"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1049
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The create method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "이 생성 메쏘드는 이 오브젝트에 적용되지 않음!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,workitem_id:0
|
|
|
|
msgid "Workitem"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Set as Todo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,act_window_id:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.actions:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,action_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,action_id:0
|
|
|
|
#: selection:ir.values,key:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Action"
|
|
|
|
msgstr "액션"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Email Configuration"
|
|
|
|
msgstr "이메일 구성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
|
|
|
|
msgid "ir.cron"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Combination of rules"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Current Year without Century: %(y)s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Trigger On"
|
|
|
|
msgstr "트리거"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Rule must have at least one checked access right !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fj
|
|
|
|
msgid "Fiji"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,size:0
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "크기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sd
|
|
|
|
msgid "Sudan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fm
|
|
|
|
msgid "Micronesia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request.history:0
|
|
|
|
msgid "Request History"
|
|
|
|
msgstr "히스토리 요청"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,menus:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,menus_by_module:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Menus"
|
|
|
|
msgstr "메뉴"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Serbian (Latin) / srpski"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.il
|
|
|
|
msgid "Israel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_server_action_create
|
|
|
|
msgid "Create Action"
|
|
|
|
msgstr "액션 생성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,time_format:0
|
|
|
|
msgid "Time Format"
|
|
|
|
msgstr "시간 포맷"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Defined Reports"
|
|
|
|
msgstr "정의된 리포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Report xml"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,modules:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_module_open_categ
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
|
|
|
|
msgid "Modules"
|
|
|
|
msgstr "모듈"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,subflow_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,subflow_id:0
|
|
|
|
msgid "Subflow"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config
|
|
|
|
msgid "res.config"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,signal:0
|
|
|
|
msgid "Signal (button Name)"
|
|
|
|
msgstr "신호 (버튼 이름)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_bank_form
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,bank_ids:0
|
|
|
|
msgid "Banks"
|
|
|
|
msgstr "은행"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "Unread"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
msgid "Repeat Missed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Type of the Action that is to be executed"
|
|
|
|
msgstr "실행될 액션의 종류"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,server_id:0
|
|
|
|
msgid "Object Mapping"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 매핑"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.currency,rate:0
|
|
|
|
#: help:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uk
|
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config:0
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid "res_config_contents"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
|
|
|
msgstr "이 활성 필드를 통해 카테고리를 제거하지 않고서도 숨길 수 있습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Object:"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bw
|
|
|
|
msgid "Botswana"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_title_partner
|
|
|
|
#: view:res.partner.title:0
|
|
|
|
msgid "Partner Titles"
|
|
|
|
msgstr "파트너 제목"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Add an auto-refresh on the view"
|
|
|
|
msgstr "이 뷰의 자동 Refresh 추가"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,employee:0
|
|
|
|
msgid "Check this box if the partner is an Employee."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_rml_content_data:0
|
|
|
|
msgid "RML content"
|
|
|
|
msgstr "RML 컨텐트"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_workitem_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "Workitems"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,advice:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Advice"
|
|
|
|
msgstr "자문"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
|
|
|
|
msgid "ir.attachment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3533
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot perform this operation. New Record Creation is not allowed for "
|
|
|
|
"this object as this object is for reporting purpose."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "- module,type,name,res_id,src,value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Lithuanian / Lietuvių kalba"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provide the field name where the record id is stored after the create "
|
|
|
|
"operations. If it is empty, you can not track the new record."
|
|
|
|
msgstr "오퍼레이션 생성 뒤에 레코드 ID가 저장될 필드 이름을 제공합니다. 비워두면, 새 레코드를 추적할 수 없습니다."
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,inherit_id:0
|
|
|
|
msgid "Inherited View"
|
|
|
|
msgstr "상속된 뷰"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
msgid "Source Term"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_main_pm
|
|
|
|
msgid "Project"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_hover_data:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon Image (hover)"
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid "Module file successfully imported!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
|
|
|
msgid "Create User"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Want to Clear Ids ? "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,name:0
|
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,name:0
|
|
|
|
msgid "Serial Key"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Low"
|
|
|
|
msgstr "낮음"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_audit
|
|
|
|
msgid "Audit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lc
|
|
|
|
msgid "Saint Lucia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Maintenance Contract"
|
|
|
|
msgstr "유지관리 계약"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,trigger_obj_id:0
|
|
|
|
msgid "Select the object from the model on which the workflow will executed."
|
|
|
|
msgstr "워크플로우가 실행될 모델로부터 오브젝트 선택"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,employee:0
|
|
|
|
msgid "Employee"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_create:0
|
|
|
|
msgid "Create Access"
|
|
|
|
msgstr "접근 생성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,state_id:0
|
|
|
|
msgid "Fed. State"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,copy_object:0
|
|
|
|
msgid "Copy Of"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,osv_memory:0
|
|
|
|
msgid "In-memory model"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
msgid "Clear Ids"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.io
|
|
|
|
msgid "British Indian Ocean Territory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,view:0
|
|
|
|
#: field:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Field Mapping"
|
|
|
|
msgstr "필드 매핑"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Refresh Validation Dates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,ttype:0
|
|
|
|
msgid "Field Type"
|
|
|
|
msgstr "필드 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country.state,code:0
|
|
|
|
msgid "State Code"
|
|
|
|
msgstr "상태 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "On delete"
|
|
|
|
msgstr "삭제"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.lang,direction:0
|
|
|
|
msgid "Left-to-Right"
|
|
|
|
msgstr "왼쪽에서 오른쪽으로"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.lang,translatable:0
|
|
|
|
msgid "Translatable"
|
|
|
|
msgstr "번역 가능"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vn
|
|
|
|
msgid "Vietnam"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,signature:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,signature:0
|
|
|
|
msgid "Signature"
|
|
|
|
msgstr "서명"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:456
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:654
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:656
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:658
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:660
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:662
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:664
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not Implemented"
|
|
|
|
msgstr "수행 안됨"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_user
|
|
|
|
msgid "res.widget.user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Full Name"
|
|
|
|
msgstr "전체 이름"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid "_Ok"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.filters,user_id:0
|
|
|
|
msgid "False means for every user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:198
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mz
|
|
|
|
msgid "Mozambique"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_long_term
|
|
|
|
msgid "Long Term Planning"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,message:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,text:0
|
|
|
|
#: field:res.log,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Message"
|
|
|
|
msgstr "메시지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,multi:0
|
|
|
|
msgid "On Multiple Doc."
|
|
|
|
msgstr "여러 문서 상"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,user_id:0
|
|
|
|
msgid "Salesman"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,address:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Contacts"
|
|
|
|
msgstr "연락처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3199
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to delete this document because it is used as a default property"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Apply Scheduled Upgrades"
|
|
|
|
msgstr "예정된 업그레이드 적용"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget:0
|
|
|
|
msgid "Widgets"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cz
|
|
|
|
msgid "Czech Republic"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Widget Wizard"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
|
|
|
|
"OpenERP. They are launched during the installation of new modules, but you "
|
|
|
|
"can choose to restart some wizards manually from this menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:206
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
|
|
|
|
"change your own password."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1350
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Integer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_rml:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
|
|
|
"content is in another data field"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,company_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "The company this user is currently working for."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
|
|
|
|
msgid "wizard.ir.model.menu.create"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.transition:0
|
|
|
|
msgid "Transition"
|
|
|
|
msgstr "트랜지션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.groups,menu_access:0
|
|
|
|
msgid "Access Menu"
|
|
|
|
msgstr "접근 메뉴"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.na
|
|
|
|
msgid "Namibia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mn
|
|
|
|
msgid "Mongolia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Created Menus"
|
|
|
|
msgstr "생성된 메뉴"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "mdx"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bi
|
|
|
|
msgid "Burundi"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,end:0
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,end:0
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "닫기"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (MX) / Español (MX)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "My Logs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bt
|
|
|
|
msgid "Bhutan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,number_next:0
|
|
|
|
msgid "Next number of this sequence"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
|
|
|
|
msgid "Textile Suppliers"
|
|
|
|
msgstr "섬유 공급자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.url,target:0
|
|
|
|
msgid "This Window"
|
|
|
|
msgstr "이 창"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty Contracts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.log,name:0
|
|
|
|
msgid "The logging message."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:base.language.export,format:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "File Format"
|
|
|
|
msgstr "파일 포맷"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,iso_code:0
|
|
|
|
msgid "ISO code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
|
|
|
|
msgid "res.config.view"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
#: field:res.log,read:0
|
|
|
|
msgid "Read"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The name of the country must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you are working on the American market, you can manage the different "
|
|
|
|
"federal states you are working on from here. Each state is attached to one "
|
|
|
|
"country."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Workitems"
|
|
|
|
msgstr "워크플로우 워크아이템"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vc
|
|
|
|
msgid "Saint Vincent & Grenadines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,password:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,password:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,password:0
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "패스워드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,field_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
|
|
|
msgstr "필드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_employee_form
|
|
|
|
msgid "Employees"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.log,read:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If this log item has been read, get() should not send it to the client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header2:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,rml_header3:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "RML Internal Header"
|
|
|
|
msgstr "RML 내부 헤더"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view_id:0
|
|
|
|
msgid "Search View Ref."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,installed_version:0
|
|
|
|
msgid "Latest version"
|
|
|
|
msgstr "최종 버전"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Track from where is coming your leads and opportunities by creating specific "
|
|
|
|
"channels that will be maintained at the creation of a document in the "
|
|
|
|
"system. Some examples of channels can be: Website, Phone Call, Reseller, etc."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field
|
|
|
|
msgid "acc_number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_address_form
|
|
|
|
msgid "Addresses"
|
|
|
|
msgstr "주소"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mm
|
|
|
|
msgid "Myanmar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese (CN) / 简体中文"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,street:0
|
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
|
msgstr "번지"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.yu
|
|
|
|
msgid "Yugoslavia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,name:0
|
|
|
|
msgid "XML Identifier"
|
|
|
|
msgstr "XML 식별자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ca
|
|
|
|
msgid "Canada"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "알려지지 않음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
|
|
|
|
msgid "Change My Preferences"
|
|
|
|
msgstr "내 설정 변경"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:164
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:partner.sms.send,text:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "SMS Message"
|
|
|
|
msgstr "SMS 메시지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cm
|
|
|
|
msgid "Cameroon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bf
|
|
|
|
msgid "Burkina Faso"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "Skipped"
|
|
|
|
msgstr "건너 뜀"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,state:0
|
|
|
|
msgid "Custom Field"
|
|
|
|
msgstr "고객화 필드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,web:0
|
|
|
|
msgid "Has a web component"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cc
|
|
|
|
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: selection:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "init"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "11. %U or %W ==> 48 (49th week)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank_type_field
|
|
|
|
msgid "Bank type fields"
|
|
|
|
msgstr "은행 타입 필드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Dutch / Nederlands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:384
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"This addon is already installed on your system"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Repeat every x."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_view:server.action.create,step_1:0
|
|
|
|
#: wizard_field:server.action.create,step_1,report:0
|
|
|
|
msgid "Select Report"
|
|
|
|
msgstr "리포트 선택"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
|
|
|
msgid "1cm 28cm 20cm 28cm"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,maintainer:0
|
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,suffix:0
|
|
|
|
msgid "Suffix"
|
|
|
|
msgstr "접미사"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mo
|
|
|
|
msgid "Macau"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.res_partner_address_report
|
|
|
|
msgid "Labels"
|
|
|
|
msgstr "라벨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,email_from:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Sender's email"
|
|
|
|
msgstr "전송자 이메일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_name:0
|
|
|
|
msgid "Object Field"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 필드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (PE) / Español (PE)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "French (CH) / Français (CH)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,action_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,action_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If specified, this action will be opened at logon for this user, in addition "
|
|
|
|
"to the standard menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Client Actions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1806
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The exists method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:336
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to upgrade a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
"But this module is not available in your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"이 모듈에 의존하는 다른 모듈을 갱신하려 합니다: %s.\n"
|
|
|
|
"그러나, 이 모듈은 시스템에 설치되어 있지 않습니다."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
msgid "Destination Activity"
|
|
|
|
msgstr "목적지 활동"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Connect Events to Actions"
|
|
|
|
msgstr "이벤트를액션에 연결"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
|
|
|
|
msgid "base.update.translations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.category,parent_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Category"
|
|
|
|
msgstr "부모 카테고리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Integer Big"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Contact"
|
|
|
|
msgstr "연락처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
|
|
|
|
msgid "ir.ui.menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.us
|
|
|
|
msgid "United States"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Uninstall"
|
|
|
|
msgstr "설치해제 취소"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Communication"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "RML Report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
|
|
|
|
msgid "ir.server.object.lines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:531
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Module %s: Invalid Quality Certificate"
|
|
|
|
msgstr "모듈 %s: 유효하지 않은 품질 증명"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kw
|
|
|
|
msgid "Kuwait"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,inst_id:0
|
|
|
|
msgid "Instance"
|
|
|
|
msgstr "인스턴스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
|
|
|
|
"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
|
|
|
|
"with the object and time variables."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"이것은 인쇄 결과를 저장할 첨부물의 파일 이름입니다. 비워두면, 인쇄된 리포트가 저장되지 않습니다. 오브젝트와 시간 변수를 가진 파이썬 "
|
|
|
|
"표현식을 이용할 수 있습니다."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Many2One"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ng
|
|
|
|
msgid "Nigeria"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_sms_send
|
|
|
|
msgid "SMS Send"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,user_ids:0
|
|
|
|
msgid "Accepted Users"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon_data:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon Image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Values for Event Type"
|
|
|
|
msgstr "이벤트 타입을 위한 값"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Always Searchable"
|
|
|
|
msgstr "항상 검색 가능"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hk
|
|
|
|
msgid "Hong Kong"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
msgid "Easy to Refer action by name e.g. One Sales Order -> Many Invoices"
|
|
|
|
msgstr "이름으로 액션을 언급하기 쉬움. e.g. 하나의 판매 주문 -> 여러 인보이스들"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_address_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Customers (also called Partners in other areas of the system) helps you "
|
|
|
|
"manage your address book of companies whether they are prospects, customers "
|
|
|
|
"and/or suppliers. The partner form allows you to track and record all the "
|
|
|
|
"necessary information to interact with your partners from the company "
|
|
|
|
"address to their contacts as well as pricelists, and much more. If you "
|
|
|
|
"installed the CRM, with the history tab, you can track all the interactions "
|
|
|
|
"with a partner such as opportunities, emails, or sales orders issued."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ph
|
|
|
|
msgid "Philippines"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ma
|
|
|
|
msgid "Morocco"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget,content:0
|
|
|
|
msgid "Content"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.rule,global:0
|
|
|
|
msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.td
|
|
|
|
msgid "Chad"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_transition
|
|
|
|
msgid "workflow.transition"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%a - Abbreviated weekday name."
|
|
|
|
msgstr "%a - 축약된 요일 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Introspection report on objects"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pf
|
|
|
|
msgid "Polynesia (French)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dm
|
|
|
|
msgid "Dominica"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Your publisher warranty contract is already subscribed in the system !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
msgid "Next planned execution date for this scheduler"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,view:0
|
|
|
|
#: help:res.users,view:0
|
|
|
|
msgid "Choose between the simplified interface and the extended one"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.np
|
|
|
|
msgid "Nepal"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2307
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid value for reference field \"%s\" (last part must be a non-zero "
|
|
|
|
"integer): \"%s\""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.cron,args:0
|
|
|
|
msgid "Arguments to be passed to the method. e.g. (uid,)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.ui.menu,groups_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
|
|
|
"groups. If this field is empty, OpenERP will compute visibility based on the "
|
|
|
|
"related object's read access."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view.custom:0
|
|
|
|
msgid "Customized Views"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
msgid "Bulk SMS send"
|
|
|
|
msgstr "대량 SMS 전송"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Seconde: %(sec)s"
|
|
|
|
msgstr "초: %(sec)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Update Modules List"
|
|
|
|
msgstr "갱신된 모듈 리스트"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:255
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:257
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please keep in mind that documents currently displayed may not be relevant "
|
|
|
|
"after switching to another company. If you have unsaved changes, please make "
|
|
|
|
"sure to save and close all forms before switching to a different company. "
|
|
|
|
"(You can click on Cancel in the User Preferences now)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
|
|
msgstr "계속"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Thai / ภาษาไทย"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:158
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Object %s does not exists"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Slovenian / slovenščina"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment_use:0
|
|
|
|
msgid "Reload from Attachment"
|
|
|
|
msgstr "첨부물로부터 리로드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bv
|
|
|
|
msgid "Bouvet Island"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,name:0
|
|
|
|
msgid "Attachment Name"
|
|
|
|
msgstr "첨부물 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,data:0
|
|
|
|
#: field:base.language.import,data:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
msgstr "파일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Add User"
|
|
|
|
msgstr "사용자 추가"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
|
|
|
|
msgid "Module Upgrade Install"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_configuration_wizard
|
|
|
|
msgid "ir.actions.configuration.wizard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%b - Abbreviated month name."
|
|
|
|
msgstr "%b - 축약된 월 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,supplier:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,is_supplier_add:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
|
|
|
|
msgid "Supplier"
|
|
|
|
msgstr "공급자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Multi Actions"
|
|
|
|
msgstr "다중 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
#: view:wizard.ir.model.menu.create:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "_Close"
|
|
|
|
msgstr "닫기 (C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
|
|
|
|
msgid "Default Company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (EC) / Español (EC)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.ui.view,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "ID of the view defined in xml file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_import
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_import
|
|
|
|
msgid "Import Module"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.as
|
|
|
|
msgid "American Samoa"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
msgid "Model name of the object to open in the view window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.log,secondary:0
|
|
|
|
msgid "Secondary Log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selectable:0
|
|
|
|
msgid "Selectable"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request.link:0
|
|
|
|
msgid "Request Link"
|
|
|
|
msgstr "링크 요청"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,url:0
|
|
|
|
msgid "URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.country,name:0
|
|
|
|
msgid "The full name of the country."
|
|
|
|
msgstr "완전한 국가명"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Iteration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3448
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3532
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "UserError"
|
|
|
|
msgstr "사용자에러"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ae
|
|
|
|
msgid "United Arab Emirates"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_case_job_req_main
|
|
|
|
msgid "Recruitment"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.re
|
|
|
|
msgid "Reunion (French)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,global:0
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
|
|
msgstr "글로벌"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mp
|
|
|
|
msgid "Northern Mariana Islands"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sb
|
|
|
|
msgid "Solomon Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:490
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1897
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2972
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3165
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3365
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3817
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "AccessError"
|
|
|
|
msgstr "접근에러"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Waiting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/__init__.py:834
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not load base module"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "8. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:1803
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The copy method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
msgstr "복사 메쏘드는 이 오브젝트에 적용되지 않습니다."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.log,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.translation:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
msgstr "번역"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,padding:0
|
|
|
|
msgid "Number padding"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ua
|
|
|
|
msgid "Ukraine"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.to
|
|
|
|
msgid "Tonga"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
|
|
|
|
#: view:ir.module.category:0
|
|
|
|
msgid "Module Category"
|
|
|
|
msgstr "모듈 카테고리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Reference Guide"
|
|
|
|
msgstr "참조 가이드"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Architecture"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ml
|
|
|
|
msgid "Mali"
|
|
|
|
msgstr "메일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,email:0
|
|
|
|
#: help:res.users,email:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If an email is provided, the user will be sent a message welcoming him.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Warning: if \"email_from\" and \"smtp_server\" aren't configured, it won't "
|
|
|
|
"be possible to email new users."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Flemish (BE) / Vlaams (BE)"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_number:0
|
|
|
|
msgid "Interval Number"
|
|
|
|
msgstr "내부 번호"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tk
|
|
|
|
msgid "Tokelau"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xsl:0
|
|
|
|
msgid "XSL path"
|
|
|
|
msgstr "XSL 경로"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bn
|
|
|
|
msgid "Brunei Darussalam"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "View Type"
|
|
|
|
msgstr "뷰 타입"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
|
|
|
|
msgid "User Interface"
|
|
|
|
msgstr "사용자 인터페이스"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Date Created"
|
|
|
|
msgstr "생성 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
|
|
|
|
msgid "ir.actions.todo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:94
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Couldn't find previous ir.actions.todo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "General Settings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Custom Shortcuts"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Vietnamese / Tiếng Việt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dz
|
|
|
|
msgid "Algeria"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.be
|
|
|
|
msgid "Belgium"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_osv_memory_autovacuum
|
|
|
|
msgid "osv_memory.autovacuum"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:base.language.export,lang:0
|
|
|
|
#: field:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
#: field:base.update.translations,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.translation,lang:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,context_lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,lang:0
|
|
|
|
#: field:res.users,context_lang:0
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
msgstr "언어"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gm
|
|
|
|
msgid "Gambia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_company_global
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,company_ids:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company_ids:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Companies"
|
|
|
|
msgstr "회사"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23]."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget
|
|
|
|
msgid "res.widget"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Model %s does not exist!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:159
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot delete the language which is User's Preferred Language !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:103
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Not implemented get_memory method !"
|
|
|
|
msgstr "get_memory 메쏘드가 실행되지 않음!"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Python Code"
|
|
|
|
msgstr "파이썬 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can not create the module file: %s !"
|
|
|
|
msgstr "모듈 파일을 생성하지 못함: %s !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:base.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "The kernel of OpenERP, needed for all installation."
|
|
|
|
msgstr "OpenERP 커널. 모든 설치에 요구됨."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
#: view:partner.clear.ids:0
|
|
|
|
#: view:partner.sms.send:0
|
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
#: view:res.widget.wizard:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "취소"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "PO File"
|
|
|
|
msgstr "PO 파일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nt
|
|
|
|
msgid "Neutral Zone"
|
|
|
|
msgstr "중립 지역"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Hindi / हिंदी"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Current"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_9
|
|
|
|
msgid "Components Supplier"
|
|
|
|
msgstr "컴포넌트 공급자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
|
|
|
|
#: field:ir.default,uid:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: field:res.groups,users:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,published_version:0
|
|
|
|
msgid "Published Version"
|
|
|
|
msgstr "출판된 버전"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.is
|
|
|
|
msgid "Iceland"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
|
|
|
|
msgid "Window Actions"
|
|
|
|
msgstr "윈도우 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12]."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
|
|
|
msgid "Finished"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.de
|
|
|
|
msgid "Germany"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Week of the year: %(woy)s"
|
|
|
|
msgstr "해당 년도의 주 (week): %(woy)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
|
|
|
|
msgid "Bad customers"
|
|
|
|
msgstr "불량 고객"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Reports :"
|
|
|
|
msgstr "리포트:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gy
|
|
|
|
msgid "Guyana"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,view_type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"View type: set to 'tree' for a hierarchical tree view, or 'form' for other "
|
|
|
|
"views"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_config.py:421
|
2010-12-17 04:54:36 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,record_id:0
|
|
|
|
msgid "Create Id"
|
|
|
|
msgstr "ID 생성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hn
|
|
|
|
msgid "Honduras"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,menu_tips:0
|
|
|
|
#: help:res.users,menu_tips:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check out this box if you want to always display tips on each menu action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eg
|
|
|
|
msgid "Egypt"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_read:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Read"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,model_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the object on which the action will work (read, write, create)."
|
|
|
|
msgstr "이 액션이 동작 (읽기, 쓰기, 만들기)할 오브젝트를 선택하십시오."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please specify server option --email-from !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:base.language.import,name:0
|
|
|
|
msgid "Language Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Boolean"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "Fields Description"
|
|
|
|
msgstr "필드 설명"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,readonly:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type.field,readonly:0
|
|
|
|
msgid "Readonly"
|
|
|
|
msgstr "읽기 전용"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,view_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,page:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
msgstr "뷰"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "To be installed"
|
|
|
|
msgstr "설치 예정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"It gives the status if the tip has to be displayed or not when a user "
|
|
|
|
"executes an action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_meta_information
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.currency,base:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Base"
|
|
|
|
msgstr "베이스"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Telugu / తెలుగు"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lr
|
|
|
|
msgid "Liberia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,comment:0
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.note_widget
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Notes"
|
|
|
|
msgstr "노트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.config_parameter,value:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_binary:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_datetime:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_float:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_integer:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_reference:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,value_text:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.server.object.lines,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.server.object.lines,value:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,value:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,value_unpickle:0
|
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.sequence,code:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence.type,code:0
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,code:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "코드"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
|
|
|
|
msgid "res.config.installer"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mc
|
|
|
|
msgid "Monaco"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
|
msgstr "분"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Help"
|
|
|
|
msgstr "도움"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,menu_id:0
|
|
|
|
#: help:res.users,menu_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If specified, the action will replace the standard menu for this user."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Write Object"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 쓰기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_fundrising
|
|
|
|
msgid "Fund Raising"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_type
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "Sequence Codes"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CO) / Español (CO)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.configuration:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"All pending configuration wizards have been executed. You may restart "
|
|
|
|
"individual wizards via the list of configuration wizards."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,step_1,create:0
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "만들기"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Current Year with Century: %(year)s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,export_fields:0
|
|
|
|
msgid "Export ID"
|
|
|
|
msgstr "익스포트 ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fr
|
|
|
|
msgid "France"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_log
|
|
|
|
msgid "res.log"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.translation,module:0
|
|
|
|
#: help:ir.translation,xml_id:0
|
|
|
|
msgid "Maps to the ir_model_data for which this translation is provided."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,flow_stop:0
|
|
|
|
msgid "Flow Stop"
|
|
|
|
msgstr "플로우 중단"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Weeks"
|
|
|
|
msgstr "주"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.af
|
|
|
|
msgid "Afghanistan, Islamic State of"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:67
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
|
|
msgstr "에러!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base.bank_normal_field_contry
|
|
|
|
msgid "country_id"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Interval Unit"
|
|
|
|
msgstr "인터벌 유닛"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,kind:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Kind"
|
|
|
|
msgstr "종류"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3775
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "This method does not exist anymore"
|
|
|
|
msgstr "이 메쏘드는 더 이상 존재하지 않습니다."
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,fax:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,fax:0
|
|
|
|
msgid "Fax"
|
|
|
|
msgstr "팩스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,thousands_sep:0
|
|
|
|
msgid "Thousands Separator"
|
|
|
|
msgstr "천단위 분리자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Created Date"
|
|
|
|
msgstr "생성 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Select the action that will be executed. Loop action will not be avaliable "
|
|
|
|
"inside loop."
|
|
|
|
msgstr "실행될 액션을 선택하십시오. 루프 액션은 루프 내에서 이용할 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Chinese (TW) / 正體字"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_request
|
|
|
|
msgid "res.request"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
msgid "In Memory"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Todo"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas:0
|
|
|
|
msgid "File Content"
|
|
|
|
msgstr "파일 컨텐트"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pa
|
|
|
|
msgid "Panama"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
msgid "Ltd"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:workflow.transition,group_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The group that a user must have to be authorized to validate this transition."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.config.users:0
|
|
|
|
#: constraint:res.users:0
|
|
|
|
msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gi
|
|
|
|
msgid "Gibraltar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_name:0
|
|
|
|
msgid "Service Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pn
|
|
|
|
msgid "Pitcairn Island"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"We suggest to reload the menu tab to see the new menus (Ctrl+T then Ctrl+R)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
|
|
|
|
msgid "Record Rules"
|
|
|
|
msgstr "레코드 규칙"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,name:0
|
|
|
|
#: field:res.users,name:0
|
|
|
|
msgid "User Name"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the year: %(doy)s"
|
|
|
|
msgstr "해당 년도의 일 수: %(doy)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
msgstr "속성"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,padding:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"OpenERP will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
|
|
|
|
"get the required padding size."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%A - Full weekday name."
|
|
|
|
msgstr "%A - 전체 요일 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.cron,interval_type:0
|
|
|
|
msgid "Months"
|
|
|
|
msgstr "월"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
|
|
|
|
msgid "Search View"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "The code of the language must be unique !"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
|
|
|
|
msgid "Attachments"
|
|
|
|
msgstr "첨부"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_partner
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
|
|
|
|
msgid "Sales"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,child_ids:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions"
|
|
|
|
msgstr "기타 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Done"
|
|
|
|
msgstr "완료"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
msgid "Miss"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,perm_write:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Write Access"
|
|
|
|
msgstr "쓰기 접근"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%m - Month number [01,12]."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,city:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,city:0
|
|
|
|
msgid "City"
|
|
|
|
msgstr "도시"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.qa
|
|
|
|
msgid "Qatar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.it
|
|
|
|
msgid "Italy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,state:0
|
|
|
|
msgid "To Do"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Estonian / Eesti keel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,email:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,email:0
|
|
|
|
#: field:res.users,email:0
|
|
|
|
msgid "E-mail"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL-3 or later version"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,action:0
|
|
|
|
msgid "Python Action"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "English (US)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
|
|
|
|
msgid "Object Identifiers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_partner
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the partner titles you want to have available in your system. The "
|
|
|
|
"partner titles is the legal status of the company: Private Limited, SA, etc."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "To browse official translations, you can start with these links:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:484
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not read this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.bank:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,address_id:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,address_id:0
|
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
|
msgstr "주소"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,latest_version:0
|
|
|
|
msgid "Installed version"
|
|
|
|
msgstr "설치된 버전"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Mongolian / монгол"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mr
|
|
|
|
msgid "Mauritania"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
|
|
|
|
msgid "ir.translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Module update result"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,act_id:0
|
|
|
|
msgid "Activity"
|
|
|
|
msgstr "활동"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Company"
|
|
|
|
msgstr "모기업"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (CR) / Español (CR)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,rate:0
|
|
|
|
msgid "Rate"
|
|
|
|
msgstr "비율"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cg
|
|
|
|
msgid "Congo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Examples"
|
|
|
|
msgstr "예"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.default,value:0
|
|
|
|
msgid "Default Value"
|
|
|
|
msgstr "디폴트 값"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tools
|
|
|
|
msgid "Tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kn
|
|
|
|
msgid "Saint Kitts & Nevis Anguilla"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"No rate found \n"
|
|
|
|
"for the currency: %s \n"
|
|
|
|
"at the date: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Customized views are used when users reorganize the content of their "
|
|
|
|
"dashboard views (via web client)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,model:0
|
|
|
|
msgid "Object Name"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 이름"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,srcmodel_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Object in which you want to create / write the object. If it is empty then "
|
|
|
|
"refer to the Object field."
|
|
|
|
msgstr "오브젝트를 생성 / 쓰기하려는 오브젝트. 비워두면, 오브젝트 필드를 참조합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installed"
|
|
|
|
msgstr "설치 안됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.activity,out_transitions:0
|
|
|
|
msgid "Outgoing Transitions"
|
|
|
|
msgstr "아웃고잉 트랜지션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon:0
|
|
|
|
msgid "Icon"
|
|
|
|
msgstr "아이콘"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.model.fields,model_id:0
|
|
|
|
msgid "The model this field belongs to"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.mq
|
|
|
|
msgid "Martinique (French)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence.type:0
|
|
|
|
msgid "Sequences Type"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_request-act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_request_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_resquest_ref
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Requests"
|
|
|
|
msgstr "요청"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ye
|
|
|
|
msgid "Yemen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Or"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_log_act_window
|
|
|
|
msgid "Client Logs"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.al
|
|
|
|
msgid "Albania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ws
|
|
|
|
msgid "Samoa"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:161
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot delete the language which is Active !\n"
|
|
|
|
"Please de-activate the language first."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Please be patient, this operation may take a few minutes (depending on the "
|
|
|
|
"number of modules currently installed)..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,child_id:0
|
|
|
|
msgid "Child IDs"
|
|
|
|
msgstr "자식 ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
|
|
|
|
msgstr "서버 액션에서 '레코드 ID' 구성에 문제"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2306
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2316
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "ValidateError"
|
|
|
|
msgstr "검증에러"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Open Modules"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
|
|
|
|
msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Import module"
|
|
|
|
msgstr "모듈 가져오기"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,loop_action:0
|
|
|
|
msgid "Loop Action"
|
|
|
|
msgstr "루프 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The path to the main report file (depending on Report Type) or NULL if the "
|
|
|
|
"content is in another field"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.la
|
|
|
|
msgid "Laos"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,user_email:0
|
|
|
|
#: field:res.users,user_email:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Email"
|
|
|
|
msgstr "이메일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,action_id:0
|
|
|
|
#: field:res.users,action_id:0
|
|
|
|
msgid "Home Action"
|
|
|
|
msgstr "홈 액션"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/custom.py:558
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The sum of the data (2nd field) is null.\n"
|
|
|
|
"We can't draw a pie chart !"
|
|
|
|
msgstr "데이터 합계 (두번 째 필드)에 값이 없습니다."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_reporting
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_project_report
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_report_marketing
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_73
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menu
|
|
|
|
msgid "Reporting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tg
|
|
|
|
msgid "Togo"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "Other Proprietary"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Stop All"
|
|
|
|
msgstr "전부 중단"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:412
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The read_group method is not implemented on this object !"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
|
|
|
msgid "Updatable"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "3. %x ,%X ==> 12/05/08, 18:25:20"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,on_delete:0
|
|
|
|
msgid "Cascade"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:workflow.transition,group_id:0
|
|
|
|
msgid "Group Required"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Next Configuration Step"
|
|
|
|
msgstr "다음 구성 단계"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.groups,comment:0
|
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
|
msgstr "코뎀트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ro
|
|
|
|
msgid "Romania"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,doall:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Enable this if you want to execute missed occurences as soon as the server "
|
|
|
|
"restarts."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Start update"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:144
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Contract validation error"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country.state,name:0
|
|
|
|
msgid "State Name"
|
|
|
|
msgstr "상태 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
msgid "Join Mode"
|
|
|
|
msgstr "연결 모드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,context_tz:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,context_tz:0
|
|
|
|
msgid "Timezone"
|
|
|
|
msgstr "시간대"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_xml
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
|
|
|
|
msgid "Mss"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
|
|
|
|
msgid "ir.ui.view"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: constraint:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
|
|
|
msgstr "에러! 재귀적인 연관 멤버를 생성할 수는 없습니다."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "This field is used to set/get locales for user"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
|
|
|
|
msgid "OpenERP Partners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_hr_manager
|
|
|
|
msgid "HR Manager Dashboard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:253
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Search modules"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.by
|
|
|
|
msgid "Belarus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,name:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,name:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Action Name"
|
|
|
|
msgstr "액션 이름"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
|
|
|
|
"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
|
|
|
|
"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
|
|
|
|
"specific access to the applications they need to use in the system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "보통"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,street2:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,street2:0
|
|
|
|
msgid "Street2"
|
|
|
|
msgstr "번지2"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Module Update"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Following modules are not installed or unknown: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,user_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:ir.filters,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view.custom,user_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,user_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.log,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.event,user_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.user,user_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "사용자"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pr
|
|
|
|
msgid "Puerto Rico"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Open Window"
|
|
|
|
msgstr "윈도우 열기"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_search:0
|
|
|
|
msgid "Auto Search"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,filter:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Filter"
|
|
|
|
msgstr "필터"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
msgid "Ms."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ch
|
|
|
|
msgid "Switzerland"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gd
|
|
|
|
msgid "Grenada"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.wf
|
|
|
|
msgid "Wallis and Futuna Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:server.action.create,init,type:0
|
|
|
|
msgid "Open Report"
|
|
|
|
msgstr "리포트 오픈"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,rounding:0
|
|
|
|
msgid "Rounding factor"
|
|
|
|
msgstr "반올림 펙터"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
msgid "Load"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.config.users,name:0
|
|
|
|
#: help:res.users,name:0
|
|
|
|
msgid "The new user's real name, used for searching and most listings"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/osv.py:154
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:156
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Integrity Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_wizard_screen
|
|
|
|
msgid "ir.wizard.screen"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:223
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.so
|
|
|
|
msgid "Somalia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0
|
|
|
|
msgid "Terminated"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_13
|
|
|
|
msgid "Important customers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Update Terms"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:partner.sms.send,mobile_to:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,act_to:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_to:0
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.cron,args:0
|
|
|
|
msgid "Arguments"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:716
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Database ID doesn't exist: %s : %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL Version 2"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module,license:0
|
|
|
|
msgid "GPL Version 3"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:836
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "key '%s' not found in selection field '%s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.ean.check:0
|
|
|
|
msgid "Correct EAN13"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2317
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The value \"%s\" for the field \"%s\" is not in the selection"
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,customer:0
|
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,is_customer_add:0
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
|
|
|
|
msgid "Customer"
|
|
|
|
msgstr "고객"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
|
|
|
msgid "Short Description"
|
|
|
|
msgstr "짧은 설명"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,context:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,context:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Context Value"
|
|
|
|
msgstr "문맥 값"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
msgstr "시간 00->24: %(h24)s"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
|
|
|
msgid "Next Execution Date"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,field_id:0
|
|
|
|
msgid "Select field property"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,date_sent:0
|
|
|
|
msgid "Date sent"
|
|
|
|
msgstr "전송 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Month: %(month)s"
|
|
|
|
msgstr "월: %(month)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window.view,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,sequence:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,sequence:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,priority:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,sequence:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,sequence:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,sequence:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.widget.user,sequence:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:wizard.ir.model.menu.create.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "시퀀스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tn
|
|
|
|
msgid "Tunisia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mrp_root
|
|
|
|
msgid "Manufacturing"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.km
|
|
|
|
msgid "Comoros"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
|
|
|
|
msgid "Server Actions"
|
|
|
|
msgstr "서버 액션"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Cancel Install"
|
|
|
|
msgstr "설치 취소"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
msgid "Selection Options"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,parent_right:0
|
|
|
|
msgid "Right parent"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "Legends for Date and Time Formats"
|
|
|
|
msgstr "날짜와 시간 포맷의 범례"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Copy Object"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:581
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
|
|
|
|
msgid "Fed. States"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rules"
|
|
|
|
msgstr "접근 규칙"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.default,ref_table:0
|
|
|
|
msgid "Table Ref."
|
|
|
|
msgstr "테이블 참조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,res_model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,model_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.cron,model:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,field_tbl:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.filters,model_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model,model:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.access,model_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.data:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.data,model:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: field:ir.rule,model_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.view,model:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.values,model_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:multi_company.default,object_id:0
|
|
|
|
#: field:res.log,res_model:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.request.link,object:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,model:0
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/osv.py:151
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"[object with reference: %s - %s]"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
|
|
|
msgid "ir.default"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Minute: %(min)s"
|
|
|
|
msgstr "분: %(min)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
|
|
|
|
msgid "Synchronize Translations"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_10
|
|
|
|
msgid "Scheduler"
|
|
|
|
msgstr "스케줄러"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Number of time the function is called,\n"
|
|
|
|
"a negative number indicates no limit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:331
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
|
|
|
|
"create it again!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
|
|
|
msgid "User Ref."
|
|
|
|
msgstr "사용자 참조"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:580
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.widget,title:base.google_maps_widget
|
|
|
|
msgid "Google Maps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_base_config
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_config
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_lunch_survey_root
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_marketing_config_root
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Configuration"
|
|
|
|
msgstr "구성"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
|
|
|
|
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
|
|
|
msgid "Loop Expression"
|
|
|
|
msgstr "루프 익스텐션"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,date_start:0
|
|
|
|
msgid "Starting Date"
|
|
|
|
msgstr "시작 날짜"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:res.partner,website:0
|
|
|
|
msgid "Website of Partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_5
|
|
|
|
msgid "Gold Partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
|
|
|
|
#: field:res.company,partner_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.bank,partner_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.event,partner_id:0
|
|
|
|
#: selection:res.partner.title,domain:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.request.link,name:base.req_link_partner
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tr
|
|
|
|
msgid "Turkey"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.fk
|
|
|
|
msgid "Falkland Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lb
|
|
|
|
msgid "Lebanon"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_type:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Report Type"
|
|
|
|
msgstr "리포트 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.todo,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.module.module.dependency,state:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.bank,state:0
|
|
|
|
#: view:res.country.state:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,state_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,state:0
|
|
|
|
#: field:workflow.workitem,state:0
|
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
|
msgstr "상태"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Galician / Galego"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.no
|
|
|
|
msgid "Norway"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "4. %b, %B ==> Dec, December"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.install:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_language_install
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Load an Official Translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Miscelleanous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
|
|
|
msgid "Open Source Service Company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kg
|
|
|
|
msgid "Kyrgyz Republic (Kyrgyzstan)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,state:0
|
|
|
|
msgid "waiting"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_file:0
|
|
|
|
msgid "Report file"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_triggers
|
|
|
|
msgid "workflow.triggers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid search criterions"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
msgid "Created"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If set to true, the wizard will not be displayed on the right toolbar of a "
|
|
|
|
"form view."
|
|
|
|
msgstr "참으로 설정하면, 위저드가 양식 뷰의 오픈쪽 툴바에 나타나지 않습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid "- type,name,res_id,src,value"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hm
|
|
|
|
msgid "Heard and McDonald Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,view_id:0
|
|
|
|
msgid "View Ref."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Selection"
|
|
|
|
msgstr "선택"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.company,rml_header1:0
|
|
|
|
msgid "Report Header"
|
|
|
|
msgstr "리포트 헤더"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,type:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,type:0
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.url,type:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,type:0
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
msgstr "액션 타입"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:268
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
|
|
|
|
"But the latter module is not available in your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
|
|
|
|
msgid "Import Translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank.type,field_ids:0
|
|
|
|
msgid "Type fields"
|
|
|
|
msgstr "타입 필드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.module.module,category_id:0
|
|
|
|
msgid "Category"
|
|
|
|
msgstr "카테고리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: selection:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
#: selection:ir.property,type:0
|
|
|
|
msgid "Binary"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,sms:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "SMS"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cr
|
|
|
|
msgid "Costa Rica"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
|
|
|
|
msgid "Other Partners"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_currency_form
|
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
msgid "Currencies"
|
|
|
|
msgstr "통화"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "The name of the group must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Hour 00->12: %(h12)s"
|
|
|
|
msgstr "시간 00->12: %(h12)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
msgid "Uncheck the active field to hide the contact."
|
|
|
|
msgstr "연락처를 숨기려면 활성 필드를 체크하지 마십시오."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_widget_wizard
|
|
|
|
msgid "Add a widget for User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dk
|
|
|
|
msgid "Denmark"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.country,code:0
|
|
|
|
msgid "Country Code"
|
|
|
|
msgstr "국가 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_instance
|
|
|
|
msgid "workflow.instance"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:278
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unknown attribute %s in %s "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "10. %S ==> 20"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/fields.py:106
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "undefined get method !"
|
|
|
|
msgstr "정의되지 않은 Get 메쏘드!"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,new_password:0
|
|
|
|
#: help:res.users,new_password:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
|
|
|
|
"have to logout and login again!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
|
|
|
msgid "Madam"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ee
|
|
|
|
msgid "Estonia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.dashboard
|
|
|
|
msgid "Dashboards"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.attachment,type:0
|
|
|
|
msgid "Binary File or external URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,new_password:0
|
|
|
|
#: field:res.users,new_password:0
|
|
|
|
msgid "Change password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nl
|
|
|
|
msgid "Netherlands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_4
|
|
|
|
msgid "Low Level Objects"
|
|
|
|
msgstr "낮은 레벨 오브젝트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Your Logo - Use a size of about 450x150 pixels."
|
|
|
|
msgstr "귀하의 로고 - 450x150 pixels 크기"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_values
|
|
|
|
msgid "ir.values"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can install new modules in order to activate new features, menu, reports "
|
|
|
|
"or data in your OpenERP instance. To install some modules, click on the "
|
|
|
|
"button \"Schedule for Installation\" from the form view, then click on "
|
|
|
|
"\"Apply Scheduled Upgrades\" to migrate your system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_emails
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_gateway
|
|
|
|
msgid "Emails"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cd
|
|
|
|
msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Malayalam / മലയാളം"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
#: field:res.request,body:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,req_id:0
|
|
|
|
msgid "Request"
|
|
|
|
msgstr "요청"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jp
|
|
|
|
msgid "Japan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,numbercall:0
|
|
|
|
msgid "Number of Calls"
|
|
|
|
msgstr "통화 횟수"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
#: field:base.module.upgrade,module_info:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Modules to update"
|
|
|
|
msgstr "갱신할 모듈들"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,sequence:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Important when you deal with multiple actions, the execution order will be "
|
|
|
|
"decided based on this, low number is higher priority."
|
|
|
|
msgstr "여러 액션들을 다룰 때 중요하며, 실행 순서가 여기에 기초하여 결정됩니다. 낮은 숫자는 높은 우선 순위를 뜻합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add RML header"
|
|
|
|
msgstr "RML 헤더 추가"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gr
|
|
|
|
msgid "Greece"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,trigger_date:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
|
|
|
msgstr "트리거 날짜"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Croatian / hrvatski jezik"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.install,overwrite:0
|
|
|
|
msgid "Overwrite Existing Terms"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,code:0
|
|
|
|
msgid "Python code to be executed"
|
|
|
|
msgstr "실행할 파이썬 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.country:0
|
|
|
|
msgid "The code of the country must be unique !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.module.module.dependency,state:0
|
|
|
|
msgid "Uninstallable"
|
|
|
|
msgstr "설치 해제 가능"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Category"
|
|
|
|
msgstr "파트너 카테고리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Trigger"
|
|
|
|
msgstr "트리거"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
|
|
|
msgid "Update Module"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model.fields:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.model.fields,translate:0
|
|
|
|
msgid "Translate"
|
|
|
|
msgstr "번역"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request.history,body:0
|
|
|
|
msgid "Body"
|
|
|
|
msgstr "본문"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:partner.wizard.spam:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Send Email"
|
|
|
|
msgstr "메일 전송"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config.users,menu_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.users,menu_id:0
|
|
|
|
msgid "Menu Action"
|
|
|
|
msgstr "메뉴 액션"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model.fields,selection:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
|
|
|
|
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
|
|
|
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "choose"
|
|
|
|
msgstr "선택"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.model,osv_memory:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
|
|
|
|
"persisted (osv.osv_memory)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner,child_ids:0
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Partner Ref."
|
|
|
|
msgstr "파트너 참조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier_name
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "Suppliers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Register"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc2:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 2"
|
|
|
|
msgstr "문서 참조 2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,ref_doc1:0
|
|
|
|
msgid "Document Ref 1"
|
|
|
|
msgstr "문서 참조 1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ga
|
|
|
|
msgid "Gabon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
|
|
|
|
msgid "ir.model.data"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.model:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.groups:0
|
|
|
|
msgid "Access Rights"
|
|
|
|
msgstr "접근 권한"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gl
|
|
|
|
msgid "Greenland"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,acc_number:0
|
|
|
|
msgid "Account Number"
|
|
|
|
msgstr "계정 번호"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "1. %c ==> Fri Dec 5 18:25:20 2008"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.nc
|
|
|
|
msgid "New Caledonia (French)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cy
|
|
|
|
msgid "Cyprus"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard helps you add a new language to you OpenERP system. After "
|
|
|
|
"loading a new language it becomes available as default interface language "
|
|
|
|
"for users and partners."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,subject:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:partner.wizard.spam,subject:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.request,name:0
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
msgstr "주제"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.request,act_from:0
|
|
|
|
#: field:res.request.history,act_from:0
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_consumers0
|
|
|
|
msgid "Consumers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: wizard_button:server.action.create,init,step_1:0
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "다음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.cron,function:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
|
|
|
|
"executed."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
|
|
|
|
"format!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
|
|
|
msgid "Miscellaneous"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cn
|
|
|
|
msgid "China"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:516
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"--\n"
|
|
|
|
"%(name)s %(email)s\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.eh
|
|
|
|
msgid "Western Sahara"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow
|
|
|
|
msgid "workflow"
|
|
|
|
msgstr "워크플로우"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Create and manage the companies that will be managed by OpenERP from here. "
|
|
|
|
"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.id
|
|
|
|
msgid "Indonesia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This wizard will detect new terms to translate in the application, so that "
|
|
|
|
"you can then add translations manually or perform a complete export (as a "
|
|
|
|
"template for a new language example)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:multi_company.default,expression:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Expression, must be True to match\n"
|
|
|
|
"use context.get or user (browse)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bg
|
|
|
|
msgid "Bulgaria"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Publisher warranty contract successfully registered!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ao
|
|
|
|
msgid "Angola"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tf
|
|
|
|
msgid "French Southern Territories"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
|
|
|
|
#: field:res.company,currency_id:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,currency_ids:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: view:res.currency:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,name:0
|
|
|
|
#: field:res.currency.rate,currency_id:0
|
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "통화"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,name:0
|
|
|
|
msgid "Channel Name"
|
|
|
|
msgstr "채널 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "5. %y, %Y ==> 08, 2008"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_ltd
|
|
|
|
msgid "ltd"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,res_id:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.log,res_id:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Object ID"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Landscape"
|
|
|
|
msgstr "랜드스케이프"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
|
|
|
|
msgid "Administration"
|
|
|
|
msgstr "관리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Click on Update below to start the process..."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ir
|
|
|
|
msgid "Iran"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
|
|
|
|
msgid "Widgets per User"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,icon_pict:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:publisher_warranty.contract.wizard,state:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "unknown"
|
|
|
|
msgstr "알려지지 않음"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.currency,symbol:0
|
|
|
|
msgid "Symbol"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.config.users,login:0
|
|
|
|
#: help:res.users,login:0
|
|
|
|
msgid "Used to log into the system"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
|
|
|
msgid "Synchronize Translation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource Ref."
|
|
|
|
msgstr "리소스 참조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ki
|
|
|
|
msgid "Kiribati"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.iq
|
|
|
|
msgid "Iraq"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_association
|
|
|
|
msgid "Association"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cl
|
|
|
|
msgid "Chile"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_address_book
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config_address_book
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_procurement_management_supplier
|
|
|
|
msgid "Address Book"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_type
|
|
|
|
msgid "ir.sequence.type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.export,format:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "CSV File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.company,account_no:0
|
|
|
|
msgid "Account No."
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.model,state:0
|
|
|
|
msgid "Base Object"
|
|
|
|
msgstr "베이스 오브젝트"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Dependencies :"
|
|
|
|
msgstr "의존성:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,field_description:0
|
|
|
|
msgid "Field Label"
|
|
|
|
msgstr "필드 라벨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.dj
|
|
|
|
msgid "Djibouti"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,value:0
|
|
|
|
msgid "Translation Value"
|
|
|
|
msgstr "번역 값"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ag
|
|
|
|
msgid "Antigua and Barbuda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3166
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
|
|
|
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.zr
|
|
|
|
msgid "Zaire"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,res_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.translation,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_id:0
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
|
|
msgstr "리소스 ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
#: field:ir.model,info:0
|
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
|
msgstr "정보"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.widget.user:0
|
|
|
|
msgid "User Widgets"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
msgid "Update Module List"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr "기타"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Reply"
|
|
|
|
msgstr "답변"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Turkish / Türkçe"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_activity_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_activity
|
|
|
|
#: view:workflow:0
|
|
|
|
#: field:workflow,activities:0
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
|
|
msgstr "활동"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,auto_refresh:0
|
|
|
|
msgid "Auto-Refresh"
|
|
|
|
msgstr "자동 Refresh"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
msgid "Diagram"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:multi_company.default,name:0
|
|
|
|
msgid "Name it to easily find a record"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
|
|
|
|
msgid "Menu Items"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: constraint:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
|
|
|
|
msgid "Events Organisation"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:workflow.activity:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
|
msgstr "액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:res.request,priority:0
|
|
|
|
msgid "High"
|
|
|
|
msgstr "높음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports.line,export_id:0
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
msgstr "익스포트"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.hr
|
|
|
|
msgid "Croatia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "Bank Identifier Code"
|
|
|
|
msgstr "은행 식별자 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tm
|
|
|
|
msgid "Turkmenistan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:597
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:629
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:713
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:716
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:114
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:204
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:218
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:250
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:255
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:258
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:215
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:258
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:262
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:268
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:303
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:321
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:336
|
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:429
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/module.py:531
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:163
|
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:281
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_currency.py:100
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:57
|
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:66
|
|
|
|
#: code:addons/custom.py:558
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:3199
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "에러"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.pm
|
|
|
|
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: help:ir.actions.report.xml,header:0
|
|
|
|
msgid "Add or not the coporate RML header"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:workflow.transition,act_to:0
|
|
|
|
msgid "The destination activity."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.update:0
|
|
|
|
#: view:base.update.translations:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "갱신"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.ir_module_reference_print
|
|
|
|
msgid "Technical guide"
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
msgstr "기술적 가이드"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-11 05:49:50 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tz
|
|
|
|
msgid "Tanzania"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Danish / Dansk"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
|
|
|
msgid "Advanced Search (deprecated)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.cx
|
|
|
|
msgid "Christmas Island"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Other Actions Configuration"
|
|
|
|
msgstr "다른 액션 구성"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.config.installer:0
|
|
|
|
msgid "Install Modules"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_canal-act
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_canal
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_partner_canal-act
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.canal:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
|
|
msgstr "채널"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.ui.view:0
|
|
|
|
msgid "Extra Info"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
|
|
|
msgid "Client Events"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.module.module:0
|
|
|
|
msgid "Schedule for Installation"
|
|
|
|
msgstr "설치 스케줄"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_partner_wizard_ean_check
|
|
|
|
msgid "Ean Check"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:res.config.users:0
|
|
|
|
#: sql_constraint:res.users:0
|
|
|
|
msgid "You can not have two users with the same login !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
|
|
|
|
msgid "Default multi company"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.request:0
|
|
|
|
msgid "Send"
|
|
|
|
msgstr "전송"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.config.users,menu_tips:0
|
|
|
|
#: field:res.users,menu_tips:0
|
|
|
|
msgid "Menu Tips"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.translation,src:0
|
|
|
|
msgid "Source"
|
|
|
|
msgstr "소스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,partner_id:0
|
|
|
|
msgid "Keep empty for a private address, not related to partner."
|
|
|
|
msgstr "파트너와 관련되지 않은 사적 주소는 비워 두십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vu
|
|
|
|
msgid "Vanuatu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
msgid "Internal Header/Footer"
|
|
|
|
msgstr "내부 헤더/푸터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_export_language.py:59
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Save this document to a .tgz file. This archive containt UTF-8 %s files and "
|
|
|
|
"may be uploaded to launchpad."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Start configuration"
|
|
|
|
msgstr "구성 시작"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
|
|
|
msgid "_Export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:base.language.install,state:0
|
|
|
|
#: field:base.module.import,state:0
|
|
|
|
#: field:base.module.update,state:0
|
|
|
|
msgid "state"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Catalan / Català"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.do
|
|
|
|
msgid "Dominican Republic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/orm.py:2161
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
|
|
|
|
"A group_by specification must be a list of valid fields."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sa
|
|
|
|
msgid "Saudi Arabia"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner,supplier:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Check this box if the partner is a supplier. If it's not checked, purchase "
|
|
|
|
"people will not see it when encoding a purchase order."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"파트너가 공급자일 경우 이 박스를 체크하십시오. 체크하지 않으면, 구매 담당자들이 구매 주문을 인코딩할 때 이것을 볼 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation_field:0
|
|
|
|
msgid "Relation Field"
|
|
|
|
msgstr "관계 필드"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.partner.event:0
|
|
|
|
msgid "Event Logs"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "System Configuration done"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
|
|
|
msgid "Destination Instance"
|
|
|
|
msgstr "목적지 인스턴스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,multi:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,multi:0
|
|
|
|
msgid "Action on Multiple Doc."
|
|
|
|
msgstr "여러 문서 상의 액션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.export:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "https://translations.launchpad.net/openobject"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,report_xml:0
|
|
|
|
msgid "XML path"
|
|
|
|
msgstr "XML 경로"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "On Skip"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gn
|
|
|
|
msgid "Guinea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lu
|
|
|
|
msgid "Luxembourg"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: help:ir.values,key2:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The kind of action or button in the client side that will trigger the action."
|
|
|
|
msgstr "액션을 트리거할 클라이언트 사이트의 액션이나 버튼 종류"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
|
|
|
msgid "Register a Contract"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
|
|
|
"with logical OR operator"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sv
|
|
|
|
msgid "El Salvador"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,phone:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner,phone:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,phone:0
|
|
|
|
msgid "Phone"
|
|
|
|
msgstr "전화"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,active:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,active:0
|
|
|
|
#: field:res.bank,active:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,active:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,active:0
|
|
|
|
#: field:res.lang,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.canal,active:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.category,active:0
|
|
|
|
#: field:res.request,active:0
|
|
|
|
#: field:res.users,active:0
|
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
#: view:workflow.workitem:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "활성"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.th
|
|
|
|
msgid "Thailand"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
|
|
|
|
msgid "Leads & Opportunities"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Romanian / română"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.log:0
|
|
|
|
msgid "System Logs"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,join_mode:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "And"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,relation:0
|
|
|
|
msgid "Object Relation"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 관계"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
|
msgstr "일반"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.uz
|
|
|
|
msgid "Uzbekistan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
|
|
|
msgid "ir.actions.act_window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.rule,perm_create:0
|
|
|
|
msgid "Apply For Create"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vi
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (USA)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tw
|
|
|
|
msgid "Taiwan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
|
|
|
|
msgid "Currency Rate"
|
|
|
|
msgstr "환율"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
|
|
|
|
"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
|
|
|
|
"of each line and then delete it through the button that appeared. Items can "
|
|
|
|
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
|
|
|
|
"users within the system."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
|
|
|
msgid "Child Field"
|
|
|
|
msgstr "자식 필드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window_close,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.actions,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,usage:0
|
|
|
|
#: field:ir.actions.wizard,usage:0
|
|
|
|
msgid "Action Usage"
|
|
|
|
msgstr "액션 용도"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_workflow_workitem
|
|
|
|
msgid "workflow.workitem"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.module.module,state:0
|
|
|
|
msgid "Not Installable"
|
|
|
|
msgstr "설치할 수 없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: report:ir.module.reference.graph:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "View :"
|
|
|
|
msgstr "뷰 :"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,view_load:0
|
|
|
|
msgid "View Auto-Load"
|
|
|
|
msgstr "뷰 자동 로드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,resource:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.property,res_id:0
|
|
|
|
msgid "Resource"
|
|
|
|
msgstr "리소스"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
|
|
|
|
msgid "Web Icon File"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Persian / فارس"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "View Ordering"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Unmet dependency !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.language.import:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
|
|
|
|
"Portable Objects)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
|
|
|
"these groups: %s."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
|
|
|
|
msgid "base.module.configuration"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:base.language.export,name:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:ir.attachment,datas_fname:0
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr "파일 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model,access_ids:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.model.access:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Access"
|
|
|
|
msgstr "접근"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sk
|
|
|
|
msgid "Slovak Republic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.publisher_warranty
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.aw
|
|
|
|
msgid "Aruba"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ar
|
|
|
|
msgid "Argentina"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.groups,name:0
|
|
|
|
msgid "Group Name"
|
|
|
|
msgstr "그룹 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.bh
|
|
|
|
msgid "Bahrain"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
|
|
|
|
msgid "Segmentation"
|
|
|
|
msgstr "세그먼테이션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.attachment:0
|
|
|
|
#: field:ir.attachment,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.default,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.property,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.sequence,company_id:0
|
|
|
|
#: field:ir.values,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.currency,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,company_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,company_id:0
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
#: field:res.users,company_id:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "회사"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
msgid "Email & Signature"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:publisher_warranty.contract:0
|
|
|
|
msgid "Publisher Warranty Contract"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Bulgarian / български език"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
|
|
|
|
msgid "After-Sale Services"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.actions.todo:0
|
|
|
|
msgid "Launch"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
|
|
|
|
msgid "Limit"
|
|
|
|
msgstr "한도"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.actions.server,wkf_model_id:0
|
|
|
|
msgid "Workflow to be executed on this model."
|
|
|
|
msgstr "이 모델에 실행될 워크플로우"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.jm
|
|
|
|
msgid "Jamaica"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Manage the partner categories in order to better classify them for tracking "
|
|
|
|
"and analysis purposes. A partner may belong to several categories and "
|
|
|
|
"categories have a hierarchy structure: a partner belonging to a category "
|
|
|
|
"also belong to his parent category."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.az
|
|
|
|
msgid "Azerbaijan"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:250
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
|
|
msgstr "경고"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Arabic / الْعَرَبيّة"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.vg
|
|
|
|
msgid "Virgin Islands (British)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.property:0
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_15
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Czech / Čeština"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Trigger Configuration"
|
|
|
|
msgstr "트리거 구성"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-04 14:10:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
|
|
|
|
"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
|
|
|
|
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
|
|
|
|
"partners, including customers and prospects."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.country,name:base.rw
|
|
|
|
msgid "Rwanda"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.sequence:0
|
|
|
|
msgid "Day of the week (0:Monday): %(weekday)s"
|
|
|
|
msgstr "주중 요일 (0:월요일): %(weekday)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.ck
|
|
|
|
msgid "Cook Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.data,noupdate:0
|
|
|
|
msgid "Non Updatable"
|
|
|
|
msgstr "업데이트 불가"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Klingon"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sg
|
|
|
|
msgid "Singapore"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window,target:0
|
|
|
|
msgid "Current Window"
|
|
|
|
msgstr "현재 창"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.values:0
|
|
|
|
msgid "Action Source"
|
|
|
|
msgstr "액션 소스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.config.view:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If you use OpenERP for the first time we strongly advise you to select the "
|
|
|
|
"simplified interface, which has less features but is easier. You can always "
|
|
|
|
"switch later from the user preferences."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_country
|
|
|
|
#: field:res.bank,country:0
|
|
|
|
#: view:res.country:0
|
|
|
|
#: field:res.country.state,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner,country:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.partner.address:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.address,country_id:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,country_id:0
|
|
|
|
msgid "Country"
|
|
|
|
msgstr "국가"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.model.fields,complete_name:0
|
|
|
|
#: field:ir.ui.menu,complete_name:0
|
|
|
|
msgid "Complete Name"
|
|
|
|
msgstr "전체 명칭"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.values,object:0
|
|
|
|
msgid "Is Object"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
|
|
|
"the result of the following steps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: field:res.partner.category,name:0
|
|
|
|
msgid "Category Name"
|
|
|
|
msgstr "카테고리 이름"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_15
|
|
|
|
msgid "IT sector"
|
|
|
|
msgstr "IT 섹터"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.act_window:0
|
|
|
|
msgid "Select Groups"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%X - Appropriate time representation."
|
|
|
|
msgstr "%X - 적합한 시간 표시"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
|
|
|
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.lang,grouping:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
|
|
|
|
"digit.-1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be "
|
|
|
|
"1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as "
|
|
|
|
"106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:res.company:0
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
msgid "Portrait"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:317
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Can only rename one column at a time!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Button"
|
|
|
|
msgstr "위저드 버튼"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Report/Template"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
|
|
|
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
|
|
|
#: selection:wizard.ir.model.menu.create.line,view_type:0
|
|
|
|
msgid "Graph"
|
|
|
|
msgstr "그래프"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:ir.ui.menu,action:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "ir.actions.server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.configuration.wizard,progress:0
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:res.config,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.installer,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.users,progress:0
|
|
|
|
#: field:res.config.view,progress:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Configuration Progress"
|
|
|
|
msgstr "구성 프로세스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_11
|
|
|
|
msgid "Configuration Wizards"
|
|
|
|
msgstr "구성 위저드"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.lang,code:0
|
|
|
|
msgid "Locale Code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:workflow.activity,split_mode:0
|
|
|
|
msgid "Split Mode"
|
|
|
|
msgstr "분할 모드"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
|
|
|
msgid "Localisation"
|
|
|
|
msgstr "지역화"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid "Action to Launch"
|
|
|
|
msgstr "개시할 액션"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.cron:0
|
|
|
|
msgid "Execution"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: field:ir.actions.server,condition:0
|
|
|
|
#: field:workflow.transition,condition:0
|
|
|
|
msgid "Condition"
|
|
|
|
msgstr "조건"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.values,model_id:0
|
|
|
|
msgid "This field is not used, it only helps you to select a good model."
|
|
|
|
msgstr "이 파일은 사용되지 않고, 단지 좋은 모델을 선택하는 것을 돕습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.ui.view,name:0
|
|
|
|
msgid "View Name"
|
|
|
|
msgstr "뷰 이름"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Italian / Italiano"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.report.xml,attachment:0
|
|
|
|
msgid "Save As Attachment Prefix"
|
|
|
|
msgstr "첨부 접두사로 저장"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:ir.actions.server:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only one client action will be executed, last client action will be "
|
|
|
|
"considered in case of multiple client actions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.lang:0
|
|
|
|
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
|
|
|
msgid "Mobile No"
|
|
|
|
msgstr "휴대폰 번호"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_by_category
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_partner_category_form
|
|
|
|
#: view:res.partner.category:0
|
|
|
|
msgid "Partner Categories"
|
|
|
|
msgstr "파트너 카테고리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: view:base.module.upgrade:0
|
|
|
|
msgid "System Update"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.translation,type:0
|
|
|
|
msgid "Wizard Field"
|
|
|
|
msgstr "위저드 필드"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: help:ir.sequence,prefix:0
|
|
|
|
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sc
|
|
|
|
msgid "Seychelles"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
|
|
|
|
#: view:res.partner.bank:0
|
|
|
|
msgid "Bank Accounts"
|
|
|
|
msgstr "은행 계정"
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.sl
|
|
|
|
msgid "Sierra Leone"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.company:0
|
|
|
|
#: view:res.partner:0
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
msgstr "일반 정보"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.tc
|
|
|
|
msgid "Turks and Caicos Islands"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.partner.bank,owner_name:0
|
|
|
|
msgid "Account Owner"
|
|
|
|
msgstr "계정 소유자"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Company Switch Warning"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
|
|
|
|
msgid "Homepage Widgets Management"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#: field:workflow,osv:0
|
|
|
|
#: field:workflow.instance,res_type:0
|
|
|
|
msgid "Resource Object"
|
|
|
|
msgstr "리소스 오브젝트"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:ir.sequence,number_increment:0
|
|
|
|
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.cron,function:0
|
|
|
|
#: field:res.partner.address,function:0
|
|
|
|
#: selection:workflow.activity,kind:0
|
|
|
|
msgid "Function"
|
|
|
|
msgstr "기능"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:res.widget:0
|
|
|
|
msgid "Search Widget"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
|
|
|
msgid "Never"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#: selection:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid "Delivery"
|
|
|
|
msgstr "배송"
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_pvt_ltd
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Corp."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.gw
|
|
|
|
msgid "Guinea Bissau"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:workflow.instance:0
|
|
|
|
msgid "Workflow Instances"
|
|
|
|
msgstr "워크플로우 인스턴스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#: code:addons/base/res/partner/partner.py:261
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Partners: "
|
|
|
|
msgstr "파트너: "
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.kp
|
|
|
|
msgid "North Korea"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: selection:ir.actions.server,state:0
|
|
|
|
msgid "Create Object"
|
|
|
|
msgstr "오브젝트 생성"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: view:ir.filters:0
|
|
|
|
#: field:res.log,context:0
|
|
|
|
msgid "Context"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:res.bank,bic:0
|
|
|
|
msgid "BIC/Swift code"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_1
|
|
|
|
msgid "Prospect"
|
|
|
|
msgstr "잠재 고객"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Polish / Język polski"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: field:ir.exports,name:0
|
|
|
|
msgid "Export Name"
|
|
|
|
msgstr "이름 익스포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: help:res.partner.address,type:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Used to select automatically the right address according to the context in "
|
|
|
|
"sales and purchases documents."
|
|
|
|
msgstr "판매 및 구매 문서의 문맥에 따라 적합한 주소를 자동으로 선택하는데 사용됨."
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
|
|
|
#: model:res.country,name:base.lk
|
|
|
|
msgid "Sri Lanka"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#: selection:base.language.install,lang:0
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
msgid "Russian / русский язык"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%j - Day of the year as a decimal number [001,366]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%j - 십진수로 나타낸 1년의 일수 [001,366]."
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not create this kind of document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "귀하는 이런 종류의 문서를 생성할 수 없습니다 (%s)."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Outgoing transitions"
|
|
|
|
#~ msgstr "아웃고잉 트랜지션"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Yearly"
|
|
|
|
#~ msgstr "연간"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Choose between the \"Simplified Interface\" or the extended one.\n"
|
|
|
|
#~ "If you are testing or using OpenERP for the first time, we suggest you to "
|
|
|
|
#~ "use\n"
|
|
|
|
#~ "the simplified interface, which has less options and fields but is easier "
|
|
|
|
#~ "to\n"
|
|
|
|
#~ "understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\"단순한 인터페이스\" 또는 확장된 인터페이스를 선택하십시오.\n"
|
|
|
|
#~ "처음으로 OpenERP를 이용하거나 테스트 중이라면, 단순한\n"
|
|
|
|
#~ "인터페이스를 권하는데, 옵션과 필드가 적으므로 이해하기 쉽습니다. \n"
|
|
|
|
#~ "나중에 확장된 인터페이스로 변경하실 수 있습니다.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CANCEL"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_취소"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sorted By"
|
|
|
|
#~ msgstr "정렬 방식"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DELETE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_삭제"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Password mismatch !"
|
|
|
|
#~ msgstr "패스워드 오류!"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "This url '%s' must provide an html file with links to zip modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "이 URL '%s'는 zip 모듈에 링크된 html 파일을 제공해야 합니다."
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%y - Year without century as a decimal number [00,99]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%y - 백자리 단위를 뺀 년도 표시 [00,99]."
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Validated"
|
|
|
|
#~ msgstr "검증됨"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The rule is satisfied if at least one test is True"
|
|
|
|
#~ msgstr "이 규칙은 적어도 하나의 테스트가 참일 때 적용됩니다."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Get Max"
|
|
|
|
#~ msgstr "최대값 가져오기"
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
|
|
|
|
#~ msgstr "공식 번역을 보려면, 아래 링크를 방문하십시오. "
|
2010-09-29 04:47:42 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Uninstalled modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "미설치 모듈들"
|
2010-09-09 11:02:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
#~ msgstr "구성"
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Extended Interface"
|
|
|
|
#~ msgstr "확장된 인터페이스"
|
2010-09-09 12:24:21 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Configure simple view"
|
|
|
|
#~ msgstr "단순한 뷰 구성"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Bar Chart"
|
|
|
|
#~ msgstr "막대 차트"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_ERROR"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_다이어로그_에러"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_INDEX"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_인덱스"
|
2010-10-11 14:56:47 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_QUESTION"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_다이어로그_질의"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "You may have to reinstall some language pack."
|
|
|
|
#~ msgstr "일부 언어팩을 설채해야 할 수도 있습니다."
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#~ msgid "maintenance contract modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "관리 계약 모듈"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Factor"
|
|
|
|
#~ msgstr "팩터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_FILE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_파일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field child2"
|
|
|
|
#~ msgstr "필드 자식2"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Objects Security Grid"
|
|
|
|
#~ msgstr "오브젝트 보안 그리드"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You try to bypass an access rule (Document type: %s)."
|
|
|
|
#~ msgstr "접근 규칙을 우회하려 합니다 (문서 타입: %s)"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sequence Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "시퀀스 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alignment"
|
|
|
|
#~ msgstr "정렬"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Planned Cost"
|
|
|
|
#~ msgstr "계획된 원가"
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Tests"
|
|
|
|
#~ msgstr "테스트"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Partners by Categories"
|
|
|
|
#~ msgstr "카테고리별 파트너"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Pie charts need exactly two fields"
|
|
|
|
#~ msgstr "파이 차트는 두 개의 필드가 필요합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Frequency"
|
|
|
|
#~ msgstr "빈도"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Relation"
|
|
|
|
#~ msgstr "관계"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MISSING_IMAGE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_이미지_누락"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Define New Users"
|
|
|
|
#~ msgstr "새 사용자 정의"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_REMOVE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_제거"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "raw"
|
|
|
|
#~ msgstr "원재료"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Role Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "역할 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dedicated Salesman"
|
|
|
|
#~ msgstr "우수 판매사원"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Please give your module .ZIP file to import."
|
|
|
|
#~ msgstr "가져올 모듈 ZIP파일"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Covered Modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "포괄되는 모듈들"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_COPY"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_복사"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Check new modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "새 모듈 체크"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Simple domain setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "단순한 도메인 셋업"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not read this document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "귀하는 이 문서를 볼 수 없습니다 (%s)"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_FIND_AND_REPLACE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_검색_및_대체"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Fixed Width"
|
|
|
|
#~ msgstr "고정폭"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_YES"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_네"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Custom"
|
|
|
|
#~ msgstr "고객화 리포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Auto"
|
|
|
|
#~ msgstr "자동"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "End of Request"
|
|
|
|
#~ msgstr "요청 종료"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Note that this operation may take a few minutes."
|
|
|
|
#~ msgstr "이 오퍼레이션은 몇 분 정도 걸립니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Could you check your contract information ?"
|
|
|
|
#~ msgstr "계약 정보를 체크하시겠습니까?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PROPERTIES"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_속성"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Commercial Prospect"
|
|
|
|
#~ msgstr "상업적 잠재 고객"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Year without century: %(y)s"
|
|
|
|
#~ msgstr "100단위를 제거한 년도 표시: %(y)s"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This wizard will detect new terms in the application so that you can update "
|
|
|
|
#~ "them manually."
|
|
|
|
#~ msgstr "이 위저드는 어플리케이션의 새로운 용어들을 탐지하여 귀하가 수작업으로 업데이트할 수 있도록 해 줍니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SELECT_COLOR"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_선택_색상"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_NO"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_번호"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_REDO"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_재실행"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Confirmation"
|
|
|
|
#~ msgstr "확정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Enter at least one field !"
|
|
|
|
#~ msgstr "적어도 하나의 필드를 입력하십시오!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure User"
|
|
|
|
#~ msgstr "사용자 구성"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not write in this document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "귀하는 이 문서에 쓰기 권한이 없음!(%s)"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "left"
|
|
|
|
#~ msgstr "왼쪽"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PRINT_PREVIEW"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_인쇄_미리보기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_PLAY"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_미디어_플레이"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Operator"
|
|
|
|
#~ msgstr "오퍼레이터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Installation Done"
|
|
|
|
#~ msgstr "설치 완료"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_OPEN"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_오픈"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "right"
|
|
|
|
#~ msgstr "오른쪽"
|
|
|
|
|
2011-01-02 05:00:17 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not delete this document! (%s)"
|
|
|
|
#~ msgstr "귀하는 이 문서를 삭제할 수 없습니다! (%s)"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Others Partners"
|
|
|
|
#~ msgstr "기타 파트너"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%S - Second as a decimal number [00,61]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%S - 십진수로 표기된 초 [00,61]."
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Year with century: %(year)s"
|
|
|
|
#~ msgstr "100단위 이상이 포함된 년도 표기:%(year)s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Daily"
|
|
|
|
#~ msgstr "일간"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose Your Mode"
|
|
|
|
#~ msgstr "모드를 선택하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Background Color"
|
|
|
|
#~ msgstr "배경 색깔"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Document Link"
|
|
|
|
#~ msgstr "문서 링크"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start Upgrade"
|
|
|
|
#~ msgstr "업그레이드 시작"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export language"
|
|
|
|
#~ msgstr "언어 익스포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You can also import .po files."
|
|
|
|
#~ msgstr ".PO 파일을 가져올 수 있습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to find a valid contract"
|
|
|
|
#~ msgstr "유효한 계약을 찾을 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Function of the contact"
|
|
|
|
#~ msgstr "연락처의 기능"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Modules to be installed, upgraded or removed"
|
|
|
|
#~ msgstr "설치, 갱신 또는 제거할 모듈들"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Footer"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 푸터"
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Import language"
|
|
|
|
#~ msgstr "언어 가져오기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Categories of Modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "모듈 카테고리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Not Started"
|
|
|
|
#~ msgstr "시작 안됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Roles"
|
|
|
|
#~ msgstr "역할"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Regexp to search module on the repository webpage:\n"
|
|
|
|
#~ "- The first parenthesis must match the name of the module.\n"
|
|
|
|
#~ "- The second parenthesis must match the whole version number.\n"
|
|
|
|
#~ "- The last parenthesis must match the extension of the module."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "저장소 웹페이지에서 모듈을 찾으려면:\n"
|
|
|
|
#~ "- 첫 괄호가 모듈의 이름과 일치행 합니다.\n"
|
|
|
|
#~ "- 두벌 째 괄호가 전체 버전 번호와 일치해야 합니다. \n"
|
|
|
|
#~ "- 마지막 괄호가 모듈의 확장자와 일치해야 합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%M - Minute as a decimal number [00,59]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%M - 십진수로 표시된 분 [00,59]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Connect Actions To Client Events"
|
|
|
|
#~ msgstr "클라이언트 이넵트에 액션을 연결"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Prospect Contact"
|
|
|
|
#~ msgstr "잠재고객 연락처"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Can not define a column %s. Reserved keyword !"
|
|
|
|
#~ msgstr "칼럼 %s을 정의할 수 없음. 예약된 키보드!"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_QUIT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_중지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Repositories"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포지토리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Ref."
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 참조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unvalid"
|
|
|
|
#~ msgstr "유효하지 않음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Language name"
|
|
|
|
#~ msgstr "언어 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Subscribed"
|
|
|
|
#~ msgstr "등록됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "System Upgrade"
|
|
|
|
#~ msgstr "시스템 갱신"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Address"
|
|
|
|
#~ msgstr "파트너 주소"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid operation"
|
|
|
|
#~ msgstr "유효하지 않은 액션"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You try to install a module that depends on the module: %s.\n"
|
|
|
|
#~ "But this module is not available in your system."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "이 모듈에 의존하는 다른 모듈을 갱신하려 합니다: %s.\n"
|
|
|
|
#~ "그러나, 이 모듈은 귀하의 시스템에서 이용할 수 없습니다."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Configuration Wizard"
|
|
|
|
#~ msgstr "구성 위저드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Accepted Links in Requests"
|
|
|
|
#~ msgstr "요청에 수락된 링크들"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Grant Access To Menus"
|
|
|
|
#~ msgstr "메뉴 접근 권한 부여"
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#~ msgid "The rule is satisfied if all test are True (AND)"
|
|
|
|
#~ msgstr "이 규칙은 모든 테스트 결과가 참 (AND)일 때 적용됩니다."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Next Call Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "다음 전화 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Scan for new modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "새 모듈 스캔"
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Module Repository"
|
|
|
|
#~ msgstr "모듈 리포지토리"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Using a relation field which uses an unknown object"
|
|
|
|
#~ msgstr "알려지지 않은 오브젝트를 이용하는 관계 필드 이용"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field child3"
|
|
|
|
#~ msgstr "필드 자식3"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field child0"
|
|
|
|
#~ msgstr "필드 자식0"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Field child1"
|
|
|
|
#~ msgstr "필드 자식1"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Field Selection"
|
|
|
|
#~ msgstr "필스 선택"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Groups are used to defined access rights on each screen and menu."
|
|
|
|
#~ msgstr "그룹은 각 스크린과 메뉴에 대한 접근 권한을 정의하는데 이용됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sale Opportunity"
|
|
|
|
#~ msgstr "판매 기회"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Calculate Average"
|
|
|
|
#~ msgstr "평균 계산"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Planned Revenue"
|
|
|
|
#~ msgstr "계획된 수입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "You have to import a .CSV file wich is encoded in UTF-8. Please check that "
|
|
|
|
#~ "the first line of your file is one of the following:"
|
|
|
|
#~ msgstr "UTF-8로 인코드된 .CSV 파일을 가져와야 합니다. 귀하의 파일 첫째 라인이 아래 중 하나인 지 체크하십시오:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%H - Hour (24-hour clock) as a decimal number [00,23]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%H - 십진수로 나타낸 시간 (24시간 기준) [00,23]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Role"
|
|
|
|
#~ msgstr "역할"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Test"
|
|
|
|
#~ msgstr "테스트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "We suggest you to reload the menu tab (Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
|
|
#~ msgstr "메뉴 탭의 리로드를 권합니다(Ctrl+t Ctrl+r)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Security on Groups"
|
|
|
|
#~ msgstr "그룹 보안"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Accumulate"
|
|
|
|
#~ msgstr "누적"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Tree can only be used in tabular reports"
|
|
|
|
#~ msgstr "트리는 Tabular 리포트에서만 이용될 수 있습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Title"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 제목"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Font color"
|
|
|
|
#~ msgstr "폰트 색깔"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SORT_DESCENDING"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_정렬_내림차순"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Roles Structure"
|
|
|
|
#~ msgstr "역할 구조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_STOP"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_미디어_중지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Role Required"
|
|
|
|
#~ msgstr "요구되는 역할"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_INDENT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_인덴트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ZOOM_OUT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_줌_아웃"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_CLOSE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_닫기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%m - Month as a decimal number [01,12]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%m - 십진수로 표기된 월 [01,12]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export Data"
|
|
|
|
#~ msgstr "데이터 익스포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your system will be upgraded."
|
|
|
|
#~ msgstr "시스템이 업그레이드됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%d - Day of the month as a decimal number [01,31]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%d - 십진수로 표기된 해당 월의 일 수 [01,31]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%I - Hour (12-hour clock) as a decimal number [01,12]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%I - 십진수로 표기된 시간 (12시간 시계) [01,12]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ADD"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_추가"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create / Write"
|
|
|
|
#~ msgstr "생성 / 쓰기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Service"
|
|
|
|
#~ msgstr "서비스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Modules to download"
|
|
|
|
#~ msgstr "다운로드할 모듈"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Couldn't find tag '%s' in parent view !"
|
|
|
|
#~ msgstr "태그 %s' 를 부모 뷰에서 찾을 수 없음!"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Installed modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "설치된 모듈"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The name_get method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "name_get 메쏘드는 이 오브젝트에 적용되지 않습니다!"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Manually Created"
|
|
|
|
#~ msgstr "수동으로 생성됨"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Calculate Count"
|
|
|
|
#~ msgstr "카운트 계산"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Maintenance"
|
|
|
|
#~ msgstr "유지 관리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partner State of Mind"
|
|
|
|
#~ msgstr "파트너의 마음 상태"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_다이어로그_승인"
|
|
|
|
|
2010-12-23 05:00:45 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Multiple rules on same objects are joined using operator OR"
|
|
|
|
#~ msgstr "동일 오브젝트에 대한 여러 규칙들은 OR 오퍼레이터로 연결됩니다."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_NEXT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_미디어_다음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Note that this operation my take a few minutes."
|
|
|
|
#~ msgstr "이 오퍼레이션은 몇 분이 소요됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Internal Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "내부 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_EDIT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_편집"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_FORWARD"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_미디어_포워드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "User ID"
|
|
|
|
#~ msgstr "사용자 ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
#~ "double brackets, i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "이중 괄호 속의 표현식을 이용하여 현재 오브젝트에 관련된 모든 필드에 접근. i.e.[[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "condition"
|
|
|
|
#~ msgstr "조건"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SAVE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_저장"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Records were modified in the meanwhile"
|
|
|
|
#~ msgstr "레코드가 도중에 수정되었음."
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_NEW"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_새로"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Fields"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 필드"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "The name_search method is not implemented on this object !"
|
|
|
|
#~ msgstr "name_search 메쏘드는 이 오브젝트에 적용되지 않습니다 !"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ABOUT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_About"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_UNDERLINE"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_언더라인"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_ZOOM_100"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_줌_100"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The selected language has been successfully installed. You must change the "
|
|
|
|
#~ "preferences of the user and open a new menu to view changes."
|
|
|
|
#~ msgstr "선택된 언어가 설치되었습니다. 이 사용자의 설정을 변경하고, 변경을 보기위한 새 메뉴을 여십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Events"
|
|
|
|
#~ msgstr "파트너 이벤트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Pie Chart"
|
|
|
|
#~ msgstr "파이 차트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Default Properties"
|
|
|
|
#~ msgstr "디폴트 속성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Print orientation"
|
|
|
|
#~ msgstr "인쇄 출처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export a Translation File"
|
|
|
|
#~ msgstr "번역 파일 익스포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Full"
|
|
|
|
#~ msgstr "전부"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_MEDIA_RECORD"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_미디어_레코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
|
|
#~ msgstr "없음"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partial"
|
|
|
|
#~ msgstr "부분적"
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Partner Functions"
|
|
|
|
#~ msgstr "파트너 기능"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%Y - Year with century as a decimal number."
|
|
|
|
#~ msgstr "%Y - 100단위가 포함된 년도 표기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIALOG_INFO"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_다이얼로그_정보"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Get file"
|
|
|
|
#~ msgstr "파일 가져오기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This function will check for new modules in the 'addons' path and on module "
|
|
|
|
#~ "repositories:"
|
|
|
|
#~ msgstr "이 기능은 'addons' 경로 및 모듈 리포지토리에 새 모듈이 있는 지 체크합니다."
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You cannot perform this operation."
|
|
|
|
#~ msgstr "귀하는 이 오퍼레이션을 수행할 수 없습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Customers Partners"
|
|
|
|
#~ msgstr "고객 파트너"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Please specify server option --smtp-from !"
|
|
|
|
#~ msgstr "서버 옵션을 지정하십시오."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Roles are used to defined available actions, provided by workflows."
|
|
|
|
#~ msgstr "규칙은 워크플로우에 의해 제공되는 가용한 액션들을 정의하는데 이용됩니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_HARDDISK"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_하드디스크"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_APPLY"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_적용"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Your Maintenance Contracts"
|
|
|
|
#~ msgstr "귀하의 유지관리 계약"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Please note that you will have to logout and relog if you change your "
|
|
|
|
#~ "password."
|
|
|
|
#~ msgstr "패스워드를 변경하려면, 로그아웃 뒤 다시 로그인해야 합니다."
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Bad file format"
|
|
|
|
#~ msgstr "불량 파일 포맷"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Type of Event"
|
|
|
|
#~ msgstr "이벤트 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence Types"
|
|
|
|
#~ msgstr "시퀀스 타입"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Update Translations"
|
|
|
|
#~ msgstr "값"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The modules have been upgraded / installed !"
|
|
|
|
#~ msgstr "모듈이 갱신/설치됨 !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manual"
|
|
|
|
#~ msgstr "수동"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Line Plot"
|
|
|
|
#~ msgstr "라인 플롯"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Preview"
|
|
|
|
#~ msgstr "미리보기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Skip Step"
|
|
|
|
#~ msgstr "단계 건너뛰기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Active Partner Events"
|
|
|
|
#~ msgstr "활성 파트너 이벤트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Validate"
|
|
|
|
#~ msgstr "검증 (V)"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown position in inherited view %s !"
|
|
|
|
#~ msgstr "상속된 뷰%s 의 알려지지 않은 포지션!"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Probability (0.50)"
|
|
|
|
#~ msgstr "확률 (0.50)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Repeat Header"
|
|
|
|
#~ msgstr "헤더 반복"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Workflow Definitions"
|
|
|
|
#~ msgstr "워크플로우 정의"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "All Properties"
|
|
|
|
#~ msgstr "모든 속성"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_HOME"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_홈"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Resynchronise Terms"
|
|
|
|
#~ msgstr "용어를 다시 동기화"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Field %d should be a figure"
|
|
|
|
#~ msgstr "필드 %d 는 숫자여야 합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start installation"
|
|
|
|
#~ msgstr "설치 시작"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New modules"
|
|
|
|
#~ msgstr "새 모듈"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Custom Report"
|
|
|
|
#~ msgstr "고객화 리포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Manual domain setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "수동 도메인 셋업"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partner Relation"
|
|
|
|
#~ msgstr "파트너 관계"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Number of time the function is called,\n"
|
|
|
|
#~ "a negative number indicates that the function will always be called"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "이 기능이 호출되는 시간.\n"
|
|
|
|
#~ "음수는 이 기능이 항상 호출될 것을 의미합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Monthly"
|
|
|
|
#~ msgstr "월간"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "States of mind"
|
|
|
|
#~ msgstr "심리 상태"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SORT_ASCENDING"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_정렬_오름차순"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Parent"
|
|
|
|
#~ msgstr "부모"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "%w - Weekday as a decimal number [0(Sunday),6]."
|
|
|
|
#~ msgstr "%w - 십진수 요일 표시 [0(Sunday),6]."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Export translation file"
|
|
|
|
#~ msgstr "번역 파일 익스포트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Retailer"
|
|
|
|
#~ msgstr "소매상"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Tabular"
|
|
|
|
#~ msgstr "태뷰러"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Start On"
|
|
|
|
#~ msgstr "시작 시점"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Report Ref"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 참조"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Repository list"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포지토리 리스트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Children"
|
|
|
|
#~ msgstr "자식들"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
|
|
|
|
#~ msgstr "귀하의 시스템에 설치된 계약 밖의 모듈들로 인해 버그를 보고할 수 없습니다: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Status"
|
|
|
|
#~ msgstr "상태"
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Purchase Offer"
|
|
|
|
#~ msgstr "구매 제안"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Company Architecture"
|
|
|
|
#~ msgstr "회사 아키텍처"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Access all the fields related to the current object using expression in "
|
|
|
|
#~ "double brackets, i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "이중 괄호 내의 표현식을 이용하여 현재 오브젝트에 관련된 모든 필드에 접근 i.e. [[ object.partner_id.name ]]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_SELECT_FONT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_선택_폰트"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Workflow Items"
|
|
|
|
#~ msgstr "워크플로우 아이템"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
|
|
|
|
#~ "groups. If this field is empty, Open ERP will compute visibility based on "
|
|
|
|
#~ "the related object's read access."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "그룹을 이용하면, 이 메뉴의 가시성이 이들 그룹에 기호합니다. 이 필드를 비워두면, 시스템이 관련된 오브젝트의 읽기 접근에 기초하여 "
|
|
|
|
#~ "가시성을 계산합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Function Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "기능 이름"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "_Cancel"
|
|
|
|
#~ msgstr "취소 (C)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Incoming transitions"
|
|
|
|
#~ msgstr "인커밍 트랜지션"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Password empty !"
|
|
|
|
#~ msgstr "패스워드가 없음!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set"
|
|
|
|
#~ msgstr "설정"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "At Once"
|
|
|
|
#~ msgstr "한 번"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Module import"
|
|
|
|
#~ msgstr "모듈 가져오기"
|
|
|
|
|
2009-12-15 05:03:38 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Suppliers Partners"
|
|
|
|
#~ msgstr "공급자 파트너"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Bad query."
|
|
|
|
#~ msgstr "잘못된 질의"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Modules Management"
|
|
|
|
#~ msgstr "모듈 관리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Next Configuration Wizard"
|
|
|
|
#~ msgstr "다음 구성 위저드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Untranslated terms"
|
|
|
|
#~ msgstr "번역 안된 용어"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import New Language"
|
|
|
|
#~ msgstr "새 언어 가져오기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Second field should be figures"
|
|
|
|
#~ msgstr "두번 째 필드는 숫자여야 합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Access Controls Grid"
|
|
|
|
#~ msgstr "접근 컨트롤 그리드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "You can not remove the field '%s' !"
|
|
|
|
#~ msgstr "필드 '%s'를 제거할 수 없습니다!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Document"
|
|
|
|
#~ msgstr "문서"
|
|
|
|
|
2011-01-12 04:53:44 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Advanced Search"
|
|
|
|
#~ msgstr "고급 검색"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Bar charts need at least two fields"
|
|
|
|
#~ msgstr "막대 차트는 적어도 두 개의 필드가 필요합니다."
|
|
|
|
|
2010-01-19 04:41:04 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Titles"
|
|
|
|
#~ msgstr "제목"
|
|
|
|
|
2010-12-16 04:48:41 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Start Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "시작 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Create your users.\n"
|
|
|
|
#~ "You will be able to assign groups to users. Groups define the access rights "
|
|
|
|
#~ "of each users on the different objects of the system.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "귀하의 사용자를 생성하십시오.\n"
|
|
|
|
#~ "사용자에게 그룹을 할당할 수 있으며, 그룹은 각 사용자들이 시스템의 여러 오브젝트에 접근할 수 있는 권한의 정도를 지정합니다.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete Permission"
|
|
|
|
#~ msgstr "퍼미션 삭제"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_PRINT"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_인쇄"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "If you don't force the domain, it will use the simple domain setup"
|
|
|
|
#~ msgstr "도메인을 지정하지 않으면, 단순한 도메인 설정을 이용합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Print format"
|
|
|
|
#~ msgstr "인쇄 포맷"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "End Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "종료 날짜"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Contract ID"
|
|
|
|
#~ msgstr "계약 ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "center"
|
|
|
|
#~ msgstr "센터"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "States"
|
|
|
|
#~ msgstr "상태"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Add Maintenance Contract"
|
|
|
|
#~ msgstr "유지관리 계약 추가"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unsubscribed"
|
|
|
|
#~ msgstr "등록 해지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The VAT doesn't seem to be correct."
|
|
|
|
#~ msgstr "VAT가 올바르지 않습니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Calculate Sum"
|
|
|
|
#~ msgstr "합계 계산"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Module successfully imported !"
|
|
|
|
#~ msgstr "모듈을 가져왔습니다!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Subscribe Report"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 등록"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Unsubscribe Report"
|
|
|
|
#~ msgstr "리포트 구독 해지"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "STOCK_DIRECTORY"
|
|
|
|
#~ msgstr "재고_디렉토리"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Simplified Interface"
|
|
|
|
#~ msgstr "단순한 인터페이스"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import a Translation File"
|
|
|
|
#~ msgstr "번역 파일 가져오기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sequence Code"
|
|
|
|
#~ msgstr "시퀀스 코드"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Image Preview"
|
|
|
|
#~ msgstr "이미지 미리보기"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Choose a language to install:"
|
|
|
|
#~ msgstr "설치할 언어 선택:"
|
2009-12-01 04:45:11 +00:00
|
|
|
|
2009-11-30 06:15:13 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group or user"
|
|
|
|
#~ msgstr "규칙을 글로벌로 설정. 그렇지 않을 경우, 그룹 또는 사용자에게 할당되어야 합니다."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Some installed modules depends on the module you plan to desinstall :\n"
|
|
|
|
#~ " %s"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "일부 설치된 모듈들이 귀하가 지금 제거하려는 모듈에 의존하고 있습니다 :\n"
|
|
|
|
#~ " %s"
|