2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * l10n_fr
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-12-23 09:56+0000\n"
|
2010-08-04 03:47:44 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 07:03+0000\n"
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 05:50+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_receivable
|
|
|
|
msgid "Receivable"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_equity
|
|
|
|
msgid "Equity"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_immobilisations
|
|
|
|
msgid "Immobilisations"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_asset
|
|
|
|
msgid "Asset"
|
|
|
|
msgstr "Własność"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_income
|
|
|
|
msgid "Income"
|
|
|
|
msgstr "Przychody"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-01-14 05:51:19 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Drukuj"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_bilan_report
|
|
|
|
msgid "Account Bilan Report"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_report
|
|
|
|
msgid "Report for l10n_fr"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_expense
|
|
|
|
msgid "Expense"
|
|
|
|
msgstr "Koszty"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_account_cdr_report
|
|
|
|
msgid "Account CDR Report"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_provision
|
|
|
|
msgid "Provisions"
|
|
|
|
msgstr "Prowizja"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_payable
|
|
|
|
msgid "Payable"
|
|
|
|
msgstr "Należności"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Compte de resultant"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,report_id:0
|
|
|
|
msgid "Report"
|
|
|
|
msgstr "Raport"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_commitment
|
|
|
|
msgid "Engagements"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:l10n_fr.model_l10n_fr_line
|
|
|
|
msgid "Report Lines for l10n_fr"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,definition:0
|
|
|
|
msgid "Definition"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,name:0
|
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,name:0
|
|
|
|
msgid "Name"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_cdr_report
|
|
|
|
msgid "Compte de resultat Report"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stock
|
|
|
|
msgid "Stocks"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,line_ids:0
|
|
|
|
msgid "Lines"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cash
|
|
|
|
msgid "Cash"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_special
|
|
|
|
msgid "Comptes spéciaux"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:l10n.fr.report:0
|
|
|
|
msgid "The code report must be unique !"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: field:account.bilan.report,fiscalyear_id:0
|
|
|
|
#: field:account.cdr.report,fiscalyear_id:0
|
|
|
|
msgid "Fiscal Year"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.report,code:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_dettes
|
|
|
|
msgid "Dettes long terme"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_view
|
|
|
|
msgid "View"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:l10n.fr.line:0
|
|
|
|
msgid "The variable name must be unique !"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_stocks
|
|
|
|
msgid "Actif circulant"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_fr.action_account_bilan_report
|
|
|
|
msgid "Bilan Report"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_tax
|
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
|
msgstr "Podatek"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: view:account.bilan.report:0
|
|
|
|
#: view:account.cdr.report:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: model:account.account.type,name:l10n_fr.account_type_cloture
|
|
|
|
msgid "Cloture"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: l10n_fr
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#: field:l10n.fr.line,code:0
|
|
|
|
msgid "Variable Name"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
|
|
|
|
#~ "specjalnych !"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "( IV )"
|
|
|
|
#~ msgstr "( IV )"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "D"
|
|
|
|
#~ msgstr "D"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "+ IV+ V+ VI"
|
|
|
|
#~ msgstr "+ IV+ V+ VI"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "PROVISIONS"
|
|
|
|
#~ msgstr "PROWIZJA"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "P"
|
|
|
|
#~ msgstr "P"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "T"
|
|
|
|
#~ msgstr "T"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "RÉSERVES"
|
|
|
|
#~ msgstr "ZAREZERWOWANY"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select period"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wybierz okres"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Net"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sieć"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "( VI )"
|
|
|
|
#~ msgstr "( VI )"
|
|
|
|
|
2011-12-24 05:56:17 +00:00
|
|
|
#~ msgid "France"
|
|
|
|
#~ msgstr "Francja"
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#~ msgid "C"
|
|
|
|
#~ msgstr "C"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "M"
|
|
|
|
#~ msgstr "M"
|