odoo/addons/web/i18n/hr.po

1079 lines
26 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Croatian translation for openerp-web
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-20 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:37+0000\n"
"Last-Translator: Goran Cvijanović <goranc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-24 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14713)\n"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:162
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:175
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:369
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:358
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1078
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Ok"
msgstr "U redu"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:668
msgid "About"
msgstr "O programu"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:748
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:752
msgid "Change password"
msgstr "Promjena lozinke"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:753
#: addons/web/static/src/js/search.js:235
#: addons/web/static/src/js/search.js:276
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:97
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:778
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:907
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1085
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Cancel"
msgstr "Odustani"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:754
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:75
#: addons/web/static/src/js/views.js:871 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
#: addons/web/static/src/js/chrome.js:774 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Change Password"
msgstr "Promijeni lozinku"
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:6
msgid "Export Data"
msgstr "Izvoz podataka"
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:23
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:73
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:49
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:387
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2775
#: addons/web/static/src/js/views.js:872
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: addons/web/static/src/js/data_export.js:24
msgid "Export To File"
msgstr "Izvoz u datoteku"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:34
msgid "Import Data"
msgstr "Uvoz podataka"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:74
msgid "Import File"
msgstr "Uvezi datoteku"
#: addons/web/static/src/js/data_import.js:109
msgid "External ID"
msgstr "External ID"
#: addons/web/static/src/js/search.js:233
msgid "Filter Entry"
msgstr "Upis filtera"
#: addons/web/static/src/js/search.js:238
#: addons/web/static/src/js/search.js:279
msgid "OK"
msgstr "U redu"
#: addons/web/static/src/js/search.js:274 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add to Dashboard"
msgstr "Dodaj na nadzornu ploču"
#: addons/web/static/src/js/search.js:403
msgid "Invalid Search"
msgstr "Neispravno traženje"
#: addons/web/static/src/js/search.js:403
msgid "triggered from search view"
msgstr "pokrenuto iz ekrana za pretraživanje"
#: addons/web/static/src/js/search.js:490
#, python-format
msgid "Incorrect value for field %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
msgstr ""
"neispravna vrijednost za polje %(fieldname)s: [%(value)s] is %(message)s"
#: addons/web/static/src/js/search.js:822
msgid "not a valid integer"
msgstr "nije cijeli broj"
#: addons/web/static/src/js/search.js:836
msgid "not a valid number"
msgstr "nije ispravan broj"
#: addons/web/static/src/js/search.js:898
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: addons/web/static/src/js/search.js:899
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1252
msgid "contains"
msgstr "sadrži"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1253
msgid "doesn't contain"
msgstr "ne sadrži"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1254
#: addons/web/static/src/js/search.js:1269
#: addons/web/static/src/js/search.js:1289
#: addons/web/static/src/js/search.js:1309
#: addons/web/static/src/js/search.js:1331
msgid "is equal to"
msgstr "je jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1255
#: addons/web/static/src/js/search.js:1270
#: addons/web/static/src/js/search.js:1290
#: addons/web/static/src/js/search.js:1310
#: addons/web/static/src/js/search.js:1332
msgid "is not equal to"
msgstr "nije jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1256
#: addons/web/static/src/js/search.js:1271
#: addons/web/static/src/js/search.js:1291
#: addons/web/static/src/js/search.js:1311
#: addons/web/static/src/js/search.js:1333
msgid "greater than"
msgstr "veće od"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1257
#: addons/web/static/src/js/search.js:1272
#: addons/web/static/src/js/search.js:1292
#: addons/web/static/src/js/search.js:1312
#: addons/web/static/src/js/search.js:1334
msgid "less than"
msgstr "manje od"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1258
#: addons/web/static/src/js/search.js:1273
#: addons/web/static/src/js/search.js:1293
#: addons/web/static/src/js/search.js:1313
#: addons/web/static/src/js/search.js:1335
msgid "greater or equal than"
msgstr "veće ili jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1259
#: addons/web/static/src/js/search.js:1274
#: addons/web/static/src/js/search.js:1294
#: addons/web/static/src/js/search.js:1314
#: addons/web/static/src/js/search.js:1336
msgid "less or equal than"
msgstr "manje ili jednako"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1325
#: addons/web/static/src/js/search.js:1350
msgid "is"
msgstr "je"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1351
msgid "is not"
msgstr "nije"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1364
msgid "is true"
msgstr "je istina"
#: addons/web/static/src/js/search.js:1365
msgid "is false"
msgstr "je laž"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:42
msgid "ViewEditor"
msgstr "Uređivač"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:46
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:17
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create"
msgstr "Kreiraj"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:47
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:48
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove"
msgstr "Ukloni"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:71
#, python-format
msgid "Create a view (%s)"
msgstr "Kreiranje pogleda (%s)"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:170
msgid "Do you really want to remove this view?"
msgstr "Želite ukloniti ovaj pogled?"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:367
#, python-format
msgid "View Editor %d - %s"
msgstr "Uređivač pogleda %d - %s"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:371
msgid "Preview"
msgstr "Prikaz"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:442
msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj čvor?"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:756
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:883
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:760
#: addons/web/static/src/js/view_editor.js:887
msgid "Update"
msgstr "Ažuriraj"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:17
msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:401
msgid ""
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
msgstr "Upozorenje, zapis je promjenjen. Promjene se neće zapisati."
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:612
msgid "Attachments"
msgstr "Privici"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:650
#, python-format
msgid "Do you really want to delete the attachment %s?"
msgstr "Obrisati privitak %s?"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1075
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdi"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1838
msgid "<em>   Search More...</em>"
msgstr "<em>   Traži dalje...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1851
#, python-format
msgid "<em>   Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
msgstr "<em>   Kreiraj \"<strong>%s</strong>\"</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1857
msgid "<em>   Create and Edit...</em>"
msgstr "<em>   Kreiraj i uredi...</em>"
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:2404
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:8
msgid "List"
msgstr "Lista"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:269
msgid "Unlimited"
msgstr "Neograničen"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:516
msgid "Do you really want to remove these records?"
msgstr "Zaista želite obrisati ove zapise?"
#: addons/web/static/src/js/view_list.js:1202
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefiniran"
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:8
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:52
msgid "Do you really want to delete this record?"
msgstr "Da li zaista želite obrisati ovaj zapis?"
#: addons/web/static/src/js/view_page.js:227
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
#: addons/web/static/src/js/view_tree.js:11
msgid "Tree"
msgstr "Stablo"
#: addons/web/static/src/js/views.js:590
msgid "Search: "
msgstr "Traži: "
#: addons/web/static/src/js/views.js:710
msgid "Customize"
msgstr "Prilagodi"
#: addons/web/static/src/js/views.js:713
msgid "Manage Views"
msgstr "Upravljanje pogledima"
#: addons/web/static/src/js/views.js:715 addons/web/static/src/js/views.js:719
#: addons/web/static/src/js/views.js:724
msgid "Manage views of the current object"
msgstr "Pogledi trenutnog objekta"
#: addons/web/static/src/js/views.js:717
msgid "Edit Workflow"
msgstr "Uredi tijek rada"
#: addons/web/static/src/js/views.js:722
msgid "Customize Object"
msgstr "Prilagodi objekt"
#: addons/web/static/src/js/views.js:726
msgid "Translate"
msgstr "Prevedi"
#: addons/web/static/src/js/views.js:728
msgid "Technical translation"
msgstr "Tehnički prijevod"
#: addons/web/static/src/js/views.js:733
msgid "Other Options"
msgstr "Ostale postavke"
#: addons/web/static/src/js/views.js:736 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#: addons/web/static/src/js/views.js:739 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export"
msgstr "Izvoz"
#: addons/web/static/src/js/views.js:742
msgid "View Log"
msgstr "Prikaži zapisnik"
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
msgid "Reports"
msgstr "Izvještaji"
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#: addons/web/static/src/js/views.js:751
msgid "Links"
msgstr "Poveznice"
#: addons/web/static/src/js/views.js:831
msgid "You must choose at least one record."
msgstr "Odaberite barem jedan zapis."
#: addons/web/static/src/js/views.js:832
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
#: addons/web/static/src/js/views.js:866
msgid "Translations"
msgstr "Prijevodi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "x"
msgstr "x"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{title}"
msgstr "#{title}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#{text}"
msgstr "#{text}"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Powered by"
msgstr "Powered by"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "openerp.com"
msgstr "openerp.com"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "."
msgstr "."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Loading..."
msgstr "Učitavanje..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Drop"
msgstr "Obriši"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Backup"
msgstr "Arhiviranje/Backup"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Restore"
msgstr "Obnovi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password"
msgstr "Zaporka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Back to Login"
msgstr "Nazad na prijavu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CREATE DATABASE"
msgstr "Nova baza podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master password:"
msgstr "Glavna zaporka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New database name:"
msgstr "Naziv nove baze podataka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Load Demonstration data:"
msgstr "Učitaj demonstracijske podatke:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Default language:"
msgstr "Zadani jezik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Admin password:"
msgstr "Lozinka administratora"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm password:"
msgstr "Potvrda lozinke:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "DROP DATABASE"
msgstr "Briši bazu podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database:"
msgstr "Baza podataka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Master Password:"
msgstr "Glavna lozinka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "BACKUP DATABASE"
msgstr "Backup baze podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "RESTORE DATABASE"
msgstr "Obnovi bazu podatka (restore)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "File:"
msgstr "Datoteka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
msgstr "Promjeni glavnu zaporku"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New master password:"
msgstr "Nova glavna zaporka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm new master password:"
msgstr "Potvrdi glavnu zaporku:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User:"
msgstr "Korisnik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Password:"
msgstr "Zaporka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Database"
msgstr "Baza podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Login"
msgstr "Korisničko ime"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Bad username or password"
msgstr "Neispravno korisničko ime ili lozinka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
"automated, .. and even fun."
msgstr ""
"Mi smatramo da dnevne poslovne aktivnosti mogu biti intuitivnije, "
"efikasnije, automatizirane, .. i zabavne."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP's vision to be:"
msgstr "Vizija OpenERP-a da postane:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Full featured"
msgstr "Pune funkcionalnosti"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
"need."
msgstr ""
"Mnoštvo je izazova danas pred tvrtkama. Mi imamo modul za svaku od potreba."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open Source"
msgstr "Otvorenog koda"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
"contributors."
msgstr ""
"Za izgradnju vrhunskog rješenja, osanjamo se na znanja tisuće kontributora."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "User Friendly"
msgstr "prilagođen korisniku"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
msgstr ""
"Da bi bili produktivni, ljudi trebaju uredno i jednostavno korisničko "
"sučelje."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "("
msgstr "("
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ")"
msgstr ")"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "LOGOUT"
msgstr "ODJAVA"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_menu_item"
msgstr "oe_secondary_menu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "oe_secondary_submenu_item"
msgstr "oe_secondary_submenu_item"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Hide this tip"
msgstr "Sakrij savjet"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Disable all tips"
msgstr "Sakrij sve savjete"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "More…"
msgstr "Više..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Debug View#"
msgstr "Debug pogled#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Fields View Get"
msgstr "Dohvat polja ekrana"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Edit"
msgstr "- Uredi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "View"
msgstr "Pogled"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Edit SearchView"
msgstr "Uredi ekran za pretraživanje"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "- Edit Action"
msgstr "- Uredi akciju"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field"
msgstr "Polje"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ":"
msgstr ":"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delete"
msgstr "Obriši"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "0"
msgstr "0"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "/"
msgstr "/"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliciraj"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Unhandled widget"
msgstr "Nepodržani ekranski dodatak"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Notebook Page \""
msgstr "Stranica \""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "\""
msgstr "\""
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Modifiers:"
msgstr "Izmjene:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "?"
msgstr "?"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(nolabel)"
msgstr "(bezlabele)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Field:"
msgstr "Polje:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Object:"
msgstr "Objekt:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Type:"
msgstr "Tip:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Widget:"
msgstr "Widget:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Size:"
msgstr "Veličina"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Context:"
msgstr "Kontekst:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Domain:"
msgstr "Domena:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "On change:"
msgstr "On change:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Relation:"
msgstr "Relacija:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Selection:"
msgstr "Odabir:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "["
msgstr "["
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "]"
msgstr "]"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "-"
msgstr "-"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "#"
msgstr "#"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Open..."
msgstr "Otvori…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Create..."
msgstr "Kreiraj..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search..."
msgstr "Traži…"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "..."
msgstr "..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Uploading ..."
msgstr "Učitavanje..."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save As"
msgstr "Spremi kao"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Clear"
msgstr "Očisti"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(no string)"
msgstr "(prazno)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Special:"
msgstr "Posebno:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Button Type:"
msgstr "Vrsta gumba:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Method:"
msgstr "Metoda:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Action ID:"
msgstr "Action ID:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Search"
msgstr "Traži"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Napredni filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save Filter"
msgstr "Spremi filter"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Manage Filters"
msgstr "Uredi filtere"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Filter Name:"
msgstr "Naziv"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
msgstr "(Zamjenit će postojeći filter istog naziva)"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Select Dashboard to add this filter to:"
msgstr "Odaberite panel za dodati ovaj filter:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Title of new Dashboard item:"
msgstr "Naslov novog prikaza"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Advanced Filters"
msgstr "Napredni filteri"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Any of the following conditions must match"
msgstr "Barem jedan od uvjeta zadovoljava"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "All the following conditions must match"
msgstr "Svi uvjeti zadovoljavaju"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "None of the following conditions must match"
msgstr "Niti jedan od uvjeta zadovoljava"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Add condition"
msgstr "Dodaj uvjet"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "and"
msgstr "i"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & New"
msgstr "Spremi i novi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save & Close"
msgstr "Snimi i zatvori"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
"a CSV file.\n"
" You can export all data or only the fields that can be "
"reimported after modification."
msgstr ""
"Ovaj pomoćni program će izvesti u CSV datoteku sve podatke koji "
"zadovoljavaju postavljene uvjete.\n"
" Možete izvesti sve kolone ili samo one koje se mogu ponovno "
"učitati nakon izmjena."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Type:"
msgstr "Vrsta izvoza:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Compatible Export"
msgstr "Izvoz kompatibilan uvozu"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export all Data"
msgstr "Izvoz svih podataka"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Export Formats"
msgstr "Formati izvoza"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Available fields"
msgstr "Dostupna polja"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Fields to export"
msgstr "Polja za izvoz"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save fields list"
msgstr "Snimi popis polja"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Remove All"
msgstr "Ukloni sve"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Save as:"
msgstr "Spremi kao:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Saved exports:"
msgstr "Snimljeni izvozi"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Old Password:"
msgstr "Stara lozinka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "New Password:"
msgstr "Nova lozinka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Confirm Password:"
msgstr "Potvrda lozinke:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "1. Import a .CSV file"
msgstr "Uvezi .CSV datoteku"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
msgstr ""
"Odaberite .CSV datoteku za uvoz. Ukoliko trebate primjer za izgled "
"datoteke,\n"
" možete napraviti izvoz podataka koristeći \"Kompatibilnost za uvoz\" "
"opciju."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "CSV File:"
msgstr "CSV datoteka:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "2. Check your file format"
msgstr "2. Provjera formata datoteke"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Import Options"
msgstr "Opcije uvoza"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Does your file have titles?"
msgstr "Datoteka ima naslove"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Separator:"
msgstr "Razdjelnik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Delimiter:"
msgstr "Graničnik:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodna stranica:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "UTF-8"
msgstr "UTF-8"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Lines to skip"
msgstr "Preskočiti linija"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "The import failed due to:"
msgstr "Uvoz nije izvršen:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
msgstr "Ovo je pregled datoteke koja se nije mogla uvesti:"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP Web"
msgstr "OpenERP Web"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
msgstr "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP is a trademark of the"
msgstr "OpenERP is a trademark of the"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP SA Company"
msgstr "OpenERP SA Company"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "Licenced under the terms of"
msgstr "Licenced under the terms of"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "GNU Affero General Public License"
msgstr "GNU Affero General Public License"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "About OpenERP"
msgstr "O OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid "OpenERP"
msgstr "OpenERP"
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
" productivity and profit through data integration. It connects, "
"improves and\n"
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
"supply chain,\n"
" project management, production, services, CRM, etc..."
msgstr ""
"je slobodan poslovni softver dizajniran za unapređenje\n"
" produktivnost i profitabilnost kroz integraciju podataka. "
"Povezuje, unapređuje i\n"
" upravlja poslovnim procesima u područjima poput prodaje, "
"financija, nabave,\n"
" upravljanja projektima, proizvodnje, usluga, CRM, itd."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
"X,\n"
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
"architecture enables\n"
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
"made to a\n"
" production system and migration to a new version to be "
"straightforward."
msgstr ""
"Sustav je neovisan o platformi i može se instalirati na Windows, Mac OS X,\n"
" i različitim verzijama Linux i drugih Unix zasnovanih "
"distribucija. Arhitektura omogućava\n"
" brzo dodavanje novih funkcionalnosti, izmjene na produkcijskom "
"sustavu i,\n"
" olakšanu migraciju na nove verzije."
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
msgid ""
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
"client."
msgstr ""
"Ovisno o potrebama, OpenERP je dostupan kao web ili klasična aplikacija."