2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
# Chinese (Traditional) translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-31 03:19+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Charles Hsu <chaoyee22@gmail.com>\n"
|
2012-12-24 05:10:43 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2013-02-01 05:49:57 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-01 05:49+0000\n"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16455)\n"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_create
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_create
|
|
|
|
msgid "Create Board"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "建立告示板"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:board.create:0
|
|
|
|
msgid "Create"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "建立"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:4
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Reset Layout.."
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "重置佈置方式"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:board.create:0
|
|
|
|
msgid "Create New Dashboard"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "建立新儀表板"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:40
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Choose dashboard layout"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "選擇儀表板佈置方式"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:70
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Add"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "新增"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:139
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remove this item ?"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "確定要移除此項目?"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2009-04-09 15:12:14 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
|
|
|
msgid "Board"
|
2011-10-19 06:05:21 +00:00
|
|
|
msgstr "告示板"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_my_dash_action
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_board_my_dash
|
|
|
|
msgid "My Dashboard"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "我的儀表板"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:board.create,name:0
|
|
|
|
msgid "Board Name"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "告示板名稱"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_create
|
|
|
|
msgid "Board Creation"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "告示板建立"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:67
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Add to Dashboard"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "新增至儀表板"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:28
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid " "
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr " "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:board.open_board_my_dash_action
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
" <b>Your personal dashboard is empty.</b>\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" To add your first report into this dashboard, go to any\n"
|
|
|
|
" menu, switch to list or graph view, and click <i>'Add "
|
|
|
|
"to\n"
|
|
|
|
" Dashboard'</i> in the extended search options.\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" You can filter and group data before inserting into the\n"
|
|
|
|
" dashboard using the search options.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
"<div class=\"oe_empty_custom_dashboard\">\n"
|
|
|
|
" <p>\n"
|
|
|
|
" <b>您的個人儀表板是空白.</b>\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" 欲新增您第一個報表到此儀表板,請至任何一個選單,\n"
|
|
|
|
" 切換到列表或圖示檢視,然後在延伸的搜尋選項中點擊\n"
|
|
|
|
" <i>'新增至儀表板 '</i>。\n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" 在插入儀表板之前,您可以使用搜尋選項來篩選以及群化資料。\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" </div>\n"
|
|
|
|
" "
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:6
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "重置"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:board.create,menu_parent_id:0
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "上層選單"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:8
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Change Layout.."
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "變更佈置方式.."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/js/dashboard.js:93
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Edit Layout"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "編輯佈置方式"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:10
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Change Layout"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "變更佈置方式"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:board.create:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "取消"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:board.create:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "或"
|
2008-09-04 14:14:33 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. openerp-web
|
|
|
|
#: code:addons/board/static/src/xml/board.xml:69
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Title of new dashboard item"
|
2013-01-31 05:17:55 +00:00
|
|
|
msgstr "新儀表板項目的標題"
|