odoo/addons/edi/i18n/zh_CN.po

317 lines
8.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-24 02:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 07:46+0000\n"
"Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-11-29 05:15+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16319)\n"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:67
#, python-format
msgid "Reason:"
msgstr "原因:"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:60
#, python-format
msgid "The document has been successfully imported!"
msgstr "这个单据已经被成功导入!"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !"
msgstr "公司名称必须唯一!"
#. module: edi
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error ! You cannot create recursive associated members."
msgstr "错误,您不能创建循环引用的会员用户"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:65
#, python-format
msgid "Sorry, the document could not be imported."
msgstr "对不起,这个单据不能导入!"
#. module: edi
#: constraint:res.company:0
msgid "Error! You can not create recursive companies."
msgstr "错误!您不能创建循环的公司。"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "公司"
#. module: edi
#: constraint:res.partner:0
msgid "Error: Invalid ean code"
msgstr "错误:无效的(EAN)条码"
#. module: edi
#: sql_constraint:res.currency:0
msgid "The currency code must be unique per company!"
msgstr "每个公司的货币代码必须唯一"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_currency
msgid "Currency"
msgstr "货币"
#. module: edi
#. openerp-web
#: code:addons/edi/static/src/js/edi.js:71
#, python-format
msgid "Document Import Notification"
msgstr "单据导入通知"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:130
#, python-format
msgid "Missing application."
msgstr "找不到的应用。"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:131
#, python-format
msgid ""
"The document you are trying to import requires the OpenERP `%s` application. "
"You can install it by connecting as the administrator and opening the "
"configuration assistant."
msgstr "你要导入的单据需要OpenERP的 %s 模块。你可以用管理员用户安装并打开配置向导。"
#. module: edi
#: code:addons/edi/models/edi.py:47
#, python-format
msgid "'%s' is an invalid external ID"
msgstr "%s是个无效的外部ID"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: edi
#: constraint:res.currency:0
msgid ""
"Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
"that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
msgstr "错误!公司本位币的舍入系数不能定义得小于”科目“的小数位数"
#. module: edi
#: model:ir.model,name:edi.model_edi_edi
msgid "EDI Subsystem"
msgstr "EDI 子系统"
#~ msgid "Partner Addresses"
#~ msgstr "业务伙伴地址"
#~ msgid "EDI token"
#~ msgstr "EDI令牌"
#~ msgid "EDI Tokens must be unique!"
#~ msgstr "EDI令牌必须唯一"
#~ msgid "Unique identifier for retrieving an EDI document."
#~ msgstr "接收EDI文件的唯一标识符"
#~ msgid "Import it into an existing OpenERP instance"
#~ msgstr "导入已存在的OpenERP实例"
#~ msgid "Import this document"
#~ msgstr "导入这个文件"
#~ msgid "View/Print"
#~ msgstr "查看/打印"
#~ msgid "EDI document content"
#~ msgstr "EDI文档内容"
#~ msgid "EDI Document"
#~ msgstr "EDI文档"
#, python-format
#~ msgid "Missing Application"
#~ msgstr "不存在此功能"
#~ msgid "Document"
#~ msgstr "文件"
#~ msgid "Create my new OpenERP instance"
#~ msgstr "创建我的新OpenERP实例"
#~ msgid "Import it into a new OpenERP Online instance"
#~ msgstr "导入到一个新的在线OpenERP实例"
#~ msgid "Import"
#~ msgstr "导入"
#~ msgid "OpenERP instance address:"
#~ msgstr "OpenERP实例地址"
#~ msgid ""
#~ "OpenERP's Electronic Data Interchange documents are based on a generic and "
#~ "language\n"
#~ " independent"
#~ msgstr "OpenERP的电子数据交换文档基于标准且语言独立"
#~ msgid "Import into another application"
#~ msgstr "导入其他应用程序"
#~ msgid "JSON"
#~ msgstr "JSON"
#~ msgid ""
#~ "serialization of the document's attribute.\n"
#~ " It is usually very quick and straightforward to "
#~ "create a small plug-in for your preferred\n"
#~ " application that will be capable of importing "
#~ "any OpenERP EDI document.\n"
#~ " You can find out more details about how to do "
#~ "this and what the content of OpenERP EDI documents\n"
#~ " is like in the"
#~ msgstr ""
#~ "文档属性的序列化。\n"
#~ "一般来说在你喜欢的应用程序上新建一个小插件用于导入OpenERP的EDI文档是很简单直接的。你可以在下面找到更多细节信息以及OpenERP的EDI文件有哪"
#~ "些内容:"
#~ msgid "OpenERP documentation"
#~ msgstr "OpenERP文档"
#~ msgid "To get started immediately,"
#~ msgstr "要马上开始,"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "描述"
#~ msgid "Invoice"
#~ msgstr "发票"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "日期"
#~ msgid "Product Description"
#~ msgstr "产品描述"
#~ msgid "Your Reference"
#~ msgstr "您的单号"
#~ msgid "see is all it takes to use this EDI document in Python"
#~ msgstr "看到的是所有要在这个Python EDI文件中使用的"
#~ msgid "You can download the raw EDI document here:"
#~ msgstr "你可以在这里下载这个EDI文件"
#~ msgid "Download"
#~ msgstr "下载"
#~ msgid "Powered by"
#~ msgstr "选择自由,选择"
#~ msgid "OpenERP"
#~ msgstr "OpenERP"
#~ msgid "Quantity"
#~ msgstr "数量"
#~ msgid "Discount"
#~ msgstr "折扣"
#~ msgid "Unit Price"
#~ msgstr "单价"
#~ msgid "Net Total:"
#~ msgstr "不含税合计:"
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "价格"
#~ msgid "Taxes:"
#~ msgstr "税:"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "金额"
#~ msgid "Tax"
#~ msgstr "税"
#~ msgid "Base Amount"
#~ msgstr "基准额"
#~ msgid "Total:"
#~ msgstr "合计:"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "到"
#~ msgid "Order"
#~ msgstr "订单"
#~ msgid "Paypal"
#~ msgstr "Paypal"
#~ msgid "on the transfer:"
#~ msgstr "转账单号:"
#~ msgid ""
#~ "(postal address on the invoice header)\n"
#~ " using one of the following bank accounts. Be sure to "
#~ "mention the invoice\n"
#~ " reference"
#~ msgstr ""
#~ "(发票抬头的邮寄地址)\n"
#~ "用以下任意一个银行账号。注意标明发票编号。"
#~ msgid "Please transfer"
#~ msgstr "请转账"
#~ msgid ""
#~ "You may directly pay this invoice online via Paypal's secure payment gateway:"
#~ msgstr "你可以用Paypal安全支付网关直接在线支付这张发票"
#~ msgid "Bank Wire Transfer"
#~ msgstr "网络银行转账"
#~ msgid "Pay Online"
#~ msgstr "在线付款"
#~ msgid "Notes:"
#~ msgstr "备注:"
#~ msgid "Discount(%)"
#~ msgstr "折扣(%"
#~ msgid "Salesman"
#~ msgstr "销售员"
#~ msgid ""
#~ "(postal address on the order header)\n"
#~ " using one of the following bank accounts. Be sure to "
#~ "mention the document\n"
#~ " reference"
#~ msgstr ""
#~ "(订单抬头上的邮寄地址)\n"
#~ "请使用以下任意一个银行账号。请标明订单编号。"
#~ msgid ""
#~ "You may directly pay this order online via Paypal's secure payment gateway:"
#~ msgstr "你可以用Paypal安全支付网关直接在线支付这个订单"
#~ msgid "Payment terms"
#~ msgstr "付款条件"