2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
|
# * board
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2012-02-08 06:39:13 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 17:22+0000\n"
|
2010-11-12 04:49:27 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-10-30 05:37:00 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-Language: Greek\n"
|
|
|
|
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid " Year "
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr " Έτος "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_menu_create
|
|
|
|
|
msgid "Menu Create"
|
2010-11-12 04:49:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Μενού"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
|
|
|
|
msgid "Menu Information"
|
|
|
|
|
msgstr "Πληροφορίες Μενού"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:res.users:0
|
|
|
|
|
msgid "Latest Connections"
|
|
|
|
|
msgstr "Τελευταίες Συνδέσεις"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Log created in last month"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.open_board_administration_form
|
|
|
|
|
msgid "Administration Dashboard"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ταμπλό Διαχειριστή"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2010-11-12 04:49:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ομαδοποίηση Κατά..."
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Log created in current year"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board
|
|
|
|
|
msgid "Board"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ταμπλό"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:board.menu.create,menu_name:0
|
|
|
|
|
msgid "Menu Name"
|
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Μενού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_weekly_res_log_report_action
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Weekly Global Activity"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board.line,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Title"
|
|
|
|
|
msgstr "Τίτλος"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.log.report,nbr:0
|
|
|
|
|
msgid "# of Entries"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "# Εγγραφές"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
#: field:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "Month"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Μήνας"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Log created in current month"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_monthly_res_log_report_action
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Monthly Activity per Document"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
|
msgid "Configuration Overview"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_view_board_list_form
|
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_view_board_form
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard Definition"
|
|
|
|
|
msgstr "Ορισμός Πίνακα Αναφορών"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "March"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Μάρτιος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "August"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Αύγουστος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_user_connection_tree
|
|
|
|
|
msgid "User Connections"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Συνδέσεις Χρήστη"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:res.log.report,creation_date:0
|
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Analysis"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: field:res.log.report,res_model:0
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "June"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ιούνιος"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board,line_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Views"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή Ενεργειών"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_res_log_report
|
|
|
|
|
msgid "Log Report"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:46
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Please Insert Dashboard View(s) !"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "July"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ιούλιος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
#: field:res.log.report,day:0
|
|
|
|
|
msgid "Day"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ημέρα"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Menu For Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Μενού για Πίνακα Αναφορών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "February"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Φεβρουάριος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "October"
|
2011-01-25 04:56:59 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Οκτώβριος"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:board.model_board_board_line
|
|
|
|
|
msgid "Board Line"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.menu.create,menu_parent_id:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Parent Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Υπερκείμενο Μενού"
|
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid " Month-1 "
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr " Μήνας-1 "
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "January"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ιανουάριος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "November"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Νοέμβριος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:board.board.line,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Gives the sequence order when displaying a list of "
|
|
|
|
|
"board lines."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "April"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Απρίλιος"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
|
#: field:board.board,name:0
|
|
|
|
|
#: field:board.board.line,board_id:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:board.menu_dasboard
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Dashboard"
|
|
|
|
|
msgstr "Πίνακας Αναφορών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/board/wizard/board_menu_create.py:45
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "User Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Λάθος Χρήστη!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board.line,action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Action"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ενέργεια"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board.line,position:0
|
|
|
|
|
msgid "Position"
|
|
|
|
|
msgstr "Θέση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Μοντέλο"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.board_homepage_action
|
|
|
|
|
msgid "Home Page"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_latest_activities_tree
|
|
|
|
|
msgid "Latest Activities"
|
2010-11-12 04:49:27 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Τελευταίες Δραστηριότητες"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:board.board.line,position:0
|
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Αριστερά"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board,view_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Board View"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή Πίνακα"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:board.board.line,position:0
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Δεξιά"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board.line,width:0
|
|
|
|
|
msgid "Width"
|
|
|
|
|
msgstr "Πλάτος"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
msgid " Month "
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr " Μήνας "
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board.line,sequence:0
|
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
|
msgstr "Ιεράρχηση"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "September"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Σεπτέμβριος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "December"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Δεκέμβριος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Μενού"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: field:board.board.line,height:0
|
|
|
|
|
msgid "Height"
|
|
|
|
|
msgstr "Ύψος"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:board.action_board_menu_create
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Create Board Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Δημιουργία Μενού Πίνακα"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: selection:res.log.report,month:0
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Μάιος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:res.log.report:0
|
|
|
|
|
#: field:res.log.report,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Year"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Έτος"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: board
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:board.menu.create:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Ακύρωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: board
|
|
|
|
|
#: view:board.board:0
|
|
|
|
|
msgid "Dashboard View"
|
|
|
|
|
msgstr "Προβολή Πίνακα Αναφορών"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Το όνομα του αντικειμένου πρέπει να ξεκινάει από x_ και να μην περιέχει "
|
|
|
|
|
#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "board.board"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "board.board"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Author"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημιουργός"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboard main module"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κύριo άρθρωμα Πίνακα Αναφορών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Note"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σημείωση"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Publish a note"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημοσίευση σημειώσεων"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "board.note"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "board.note"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ημερ/νία"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Configuration"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Note Type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τύπος Σημείωσης"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Notes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Σημειώσεις"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "board.note.type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "board.note.type"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Base module for all dashboards."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Βασικό άρθρωμα για όλους τους πίνακες αναφορών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Open Dashboard"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ανοικτός Πίνακας Αναφορών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Note type"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Τύπος σημείωσης"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Dashboards"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Πίνακες Αναφορών"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "board.board.line"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "board.board.line"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Subject"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αντικείμενο"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Extended Filters..."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα..."
|