2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_action_rule
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-01-28 16:21+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es_MX/)\n"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to setup a new automated action rule. \n"
" </p><p>\n"
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
" various screens. Example: a lead created by a specific user may\n"
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
" opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
" trigger an automatic reminder email.\n"
" </p>\n"
" "
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr ""
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_tree
msgid "Action Rule"
msgstr "Regla acción"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
msgid "Action Rules"
msgstr "Reglas acción"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,active:0 field:base.action.rule.lead.test,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,act_followers:0
msgid "Add Followers"
2016-01-17 02:01:54 +00:00
msgstr "Agregar Seguidores"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
msgid "Automated Actions"
msgstr "Acciones automatizadas"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "Based on Timed Condition"
2016-01-17 02:01:54 +00:00
msgstr "Basado en Condición Cronometrado"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
msgid "Before Update Filter"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Antes de la actualización del filtro"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Closed"
msgstr "Cerrado"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "Fecha creación"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,create_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Creado por"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgid "Days"
msgstr "Días"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Delay After Trigger Date"
msgstr "Retraso después fecha de disparo"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
"meeting."
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Retardo después del disparo date.You puede poner un número negativo si necesita un retraso antes thetrigger fecha, como el envío de un recordatorio de 15 minutos antes de una reunión."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
msgid "Delay after trigger date"
msgstr "Retraso después fecha de disparo"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Delay type"
msgstr "Tipo retraso"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Ejemplos: recordatorios por correo electrónico, el servicio objeto de llamadas, etc."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Fields to Change"
msgstr "Campos a cambiar"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,filter_id:0
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de reglas."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters in "
"the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Vaya a su página \"Documento Relacionado Modelo\" y establecer los parámetros de filtro en la vista \"Buscar\" (Ejemplo de filtro basado en Leads / Oportunidades: Fecha de creación \"es igual a\" 01.01.2012)"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,id:0 field:base.action.rule.lead.test,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_id:0
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If present, this condition must be satisfied before executing the action "
"rule."
2016-01-17 02:01:54 +00:00
msgstr "Si está presente, esta condición debe ser satisfecha antes de ejecutar la regla de acción."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"If present, this condition must be satisfied before the update of the "
"record."
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Si está presente, esta condición debe ser satisfecha antes de la actualización del registro."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "In order to create a new filter:"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr ""
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", enter"
" the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with all "
"users\""
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "En este mismo \"Buscar\" punto de vista, seleccione el menú \"Guardar filtro actual\", introduzca el nombre (Ej: Crear el 01/01/2012) y añadir la opción \"Compartir con todos los usuarios\""
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "Última acción"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,last_run:0
msgid "Last Run"
msgstr "Última ejecución"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,write_uid:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Ultima actualizacion por"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,write_date:0
#: field:base.action.rule.lead.test,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-10-25 01:02:17 +00:00
msgstr "Ultima actualización realizada"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,model:0
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
msgid "Months"
msgstr "Meses"
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "En Creación"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Creation & Update"
2016-01-17 02:01:54 +00:00
msgstr "En la creación y actualización"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule,kind:0
msgid "On Update"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "En Actualización"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,model_id:0
msgid "Related Document Model"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Modelo de documentos relacionados"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,name:0
msgid "Rule Name"
msgstr "Nombre regla"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Select when the action must be run, and add filters and/or timing "
"conditions."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr ""
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Secuencia"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
msgid "Server Actions"
2016-01-17 02:01:54 +00:00
msgstr "Acciones del Servidor"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "Server actions to run"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Acciones del servidor para ejecutar"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
msgid "Set Responsible"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Establecer Responsable"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: view:base.action.rule:base_action_rule.view_base_action_rule_form
msgid "The filter must therefore be available in this page."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgstr ""
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid "Trigger Date"
msgstr "Fecha activación"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
msgid "Use Calendar"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Usar Calendario"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_calendar_id:0
2011-10-07 20:11:44 +00:00
msgid ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"When calculating a day-based timed condition, it is possible to use a "
"calendar to compute the date based on working days."
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Al calcular una condición sincronizada basada en día, es posible utilizar un calendario para calcular la fecha sobre la base de días de trabajo."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,trg_date_id:0
msgid ""
"When should the condition be triggered. If present, will be checked by the "
"scheduler. If empty, will be checked at creation and update."
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Cuando se debe activar la condición. Si está presente, se comprobará por el planificador. Si está vacío, se comprobará en la creación y actualización."
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:base.action.rule,kind:0
msgid "When to Run"
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Cuándo Ejecutar"
2011-10-07 20:11:44 +00:00
#. module: base_action_rule
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: help:base.action.rule,active:0
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
2016-02-07 01:58:52 +00:00
msgstr "Cuando no se controla, la regla está oculta y no se ejecutará."