2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
# Portuguese translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:04+0000\n"
|
2011-12-11 05:36:58 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-10 12:06+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Paulino Ascenção <Unknown>\n"
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:46+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:sale_mrp.model_mrp_production
|
|
|
|
msgid "Manufacturing Order"
|
|
|
|
msgstr "Ordem de produção"
|
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: help:mrp.production,sale_name:0
|
|
|
|
msgid "Indicate the name of sales order."
|
|
|
|
msgstr "Indique o nome do pedido de venda."
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: help:mrp.production,sale_ref:0
|
|
|
|
msgid "Indicate the Customer Reference from sales order."
|
|
|
|
msgstr "Indique a Referência do Cliente do pedido de venda."
|
2010-12-03 05:08:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production,sale_ref:0
|
|
|
|
msgid "Sale Reference"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-05 04:53:19 +00:00
|
|
|
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
#. module: sale_mrp
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#: field:mrp.production,sale_name:0
|
|
|
|
msgid "Sale Name"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sales and MRP Management"
|
|
|
|
#~ msgstr "Vendas e Gestão de MRP"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero !"
|
|
|
|
#~ msgstr "A quantidade numa encomenda não pode ser igual ou inferior a zero!"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sales Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nome da Venda"
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ " This module provides facility to the user to install mrp and sales "
|
|
|
|
#~ "modules\n"
|
|
|
|
#~ " at a time. It is basically used when we want to keep track of "
|
|
|
|
#~ "production\n"
|
|
|
|
#~ " orders generated from sales order.\n"
|
|
|
|
#~ " It adds sales name and sales Reference on production order\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "\n"
|
2012-07-14 06:27:50 +00:00
|
|
|
#~ " Este módulo fornece a facilidade para o utilizador instalar o mrp e os "
|
|
|
|
#~ "módulos de vendas \n"
|
|
|
|
#~ " ao mesmo tempo. Ele é basicamente utilizado quando queremos manter o "
|
|
|
|
#~ "controle da produção \n"
|
|
|
|
#~ " ordens geradas a partir da ordem de vendas. \n"
|
|
|
|
#~ " Acrescenta vendas nome e referência de vendas na ordem de produção\n"
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ " "
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Reference must be unique per Company!"
|
|
|
|
#~ msgstr "A referência deve ser única por empresa!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Order quantity cannot be negative or zero!"
|
|
|
|
#~ msgstr "A quantidade da ordem não pode ser negativa nem zero!"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Sales Reference"
|
|
|
|
#~ msgstr "Referência das Vendas"
|