2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2012-11-24 03:08:04 +00:00
# * point_of_sale
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2013-03-07 12:19:34 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2014-08-14 00:24:06 +00:00
"POT-Creation-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-14 00:10+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:report.transaction.pos,product_nb:0
msgid "Product Nb."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_today
msgid "Sales by day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-20 19:52:52 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.pos_category_action
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new category.\n"
" </p><p>\n"
" Categories are used to browse your products through the\n"
" touchscreen interface.\n"
" </p><p>\n"
" If you put a photo on the category, the layout of the\n"
" touchscreen interface will automatically. We suggest not to put\n"
" a photo on categories for small (1024x768) screens.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.receipt:0
msgid "Print the Receipt of the Sale"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_register_balance_end:0
msgid "Computed Balance"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
#: view:report.pos.order:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Today"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,iface_electronic_scale:0
msgid "Electronic Scale Interface"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.plain_water
msgid "Plain Water"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.poire_conference_product_template
msgid "Conference pears"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:398
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "ã"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,journal_id:0
#: field:pos.order,sale_journal:0
msgid "Sale Journal"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_2l_product_template
msgid "Spa Reine 2L"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_detail
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Details of Sales"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: constraint:pos.config:0
msgid "You cannot have two cash controls in one Point Of Sale !"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-20 19:52:52 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.payment.report.user,user_id:0
#: field:pos.sale.user,user_id:0
#: field:pos.sales.user.today,user_id:0
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,user_id:0
msgid "Salesperson"
2008-12-20 19:52:52 +00:00
msgstr ""
2008-11-21 16:47:28 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,day:0
msgid "Day"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: field:report.sales.by.margin.pos,product_name:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,product_name:0
msgid "Product Name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-28 16:26:26 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.pamplemousse_rouge_pamplemousse_product_template
msgid "Red grapefruit"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1392
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Assign a Custom EAN"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "You may have to control your cash amount in your cash register, before\n"
" being able to start selling through the touchscreen interface."
2009-08-28 16:26:26 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: field:pos.box.entries,amount:0
#: report:pos.invoice:0
#: field:pos.make.payment,amount:0
#: report:pos.user.product:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.transaction.pos,amount:0
msgid "Amount"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_out
#: view:pos.session:0
msgid "Take Money Out"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:105
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "not used"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,iface_vkeyboard:0
msgid "Virtual KeyBoard Interface"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:96
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "+/-"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.ean_wizard,ean13_pattern:0
msgid "Reference"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1085
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1102
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.lines:0
#, python-format
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Tax"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: report:pos.user.product:0
msgid "Starting Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: constraint:pos.session:0
msgid "You cannot create two active sessions with the same responsible!"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:473
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Weighting"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fenouil_fenouil_product_template
msgid "Fennel"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:472
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Help needed"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:772
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_partner
#: field:report.pos.order,partner_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Partner"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "Closing Cash Control"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Total of the day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-28 16:26:26 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,average_price:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Average Price"
2009-08-28 16:26:26 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Accounting Information"
msgstr ""
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
#, python-format
msgid "0.00€"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,show_config:0
msgid "Show Config"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.lines:0
msgid "Disc. (%)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Total discount"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:441
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Debug Window"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:241
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:618
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Change:"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_2l_product_template
msgid "Coca-Cola Regular 2L"
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree_month
msgid "Sales by month"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda_orange
msgid "Orange"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_today
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.sales.by.user.pos:0
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Sales by User"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Disc.(%)"
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1050
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please define income account for this product: \"%s\" (id:%d)."
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,price_total:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Total Price"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_brune_33cl_product_template
msgid "Leffe Brune 33cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,iface_self_checkout:0
msgid "Check this if this point of sale should open by default in a self checkout mode. If unchecked, OpenERP uses the normal cashier mode by default."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user
#: report:pos.sales.user:0
msgid "Sales Report"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.beverage
msgid "Beverages"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session_opening
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_opening
msgid "Your Session"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_50cl_product_template
msgid "Stella Artois 50cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
msgid "Dates"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:pos.category,parent_id:0
msgid "Parent Category"
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:pos.details,user_ids:0
msgid "Salespeople"
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:482
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Open Cashbox"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:551
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "You cannot change the partner of a POS order for which an invoice has already been issued."
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Select your Point of Sale"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.sales.by.margin.pos,total:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,total:0
msgid "Margin"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.discount,discount:0
#: field:pos.order.line,discount:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Discount (%)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_speciale_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Speciale"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:480
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Payment Request"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,to_weight:0
msgid "To Weight"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:476
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Hardware Events"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:302
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "You should assign a Point of Sale to your session."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:pos.order.line:0
msgid "Total qty"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:458
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:486
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:677
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:873
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "Back"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_33cl_product_template
msgid "Fanta Orange 33cl"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:424
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please set your profit and loss accounts on your payment method '%s'. This will allow OpenERP to post the difference of %.2f in your ending balance. To close this session, you can update the 'Closing Cash Control' to avoid any difference."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:316
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:526
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "error!"
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_user_pos_month
msgid "Sales by User Monthly"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:pos.session,cash_register_difference:0
msgid "Difference between the counted cash control at the closing and the computed balance."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid ") is \""
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.Onions_product_template
msgid "Onions"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Validate & Open Session"
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:99
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:pos.session,state:0
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "In Progress"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
#: field:pos.session,opening_details_ids:0
msgid "Opening Cash Control"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:res.users,ean13:0
msgid "BarCode"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image of the category. It is automatically resized as a 128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views or some kanban views."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Open Session"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale
msgid "Daily Operations"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-20 19:52:52 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:42
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Google Chrome"
2008-12-20 19:52:52 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.sparkling_water
msgid "Sparkling Water"
msgstr ""
2008-12-20 19:52:52 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Search Cash Statements"
2008-12-20 19:52:52 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:account.bank.statement:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,state:0
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,state:0
#: report:pos.sales.user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
#: field:pos.session,state:0
#: field:pos.session.opening,pos_state_str:0
#: field:report.pos.order,state:0
msgid "Status"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "August"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_lemon_33cl_product_template
msgid "Pepsi Max Cool Lemon 33cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "June"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Order line"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Configuration"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:359
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Your order has to be validated by a cashier."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_50cl_product_template
msgid "Fanta Orange 50cl"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:pos.category,child_id:0
msgid "Children Categories"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_session
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to start a new session.\n"
" </p><p>\n"
" A session is a period of time, usually one day, during which\n"
" you sell through the point of sale. The user has to check the\n"
" currencies in your cash registers at the beginning and the end\n"
" of each session.\n"
" </p><p>\n"
" Note that you should better to use the menu <i>Your Session</i>\n"
" to quickly open a new session.\n"
" </p>\n"
" "
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:909
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Customer Invoice"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "You can continue sales from the touchscreen interface by clicking on \"Start Selling\" or close the cash register session."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: field:pos.session,stop_at:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Closing Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Cashbox Lines"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "October"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_1l_product_template
msgid "Coca-Cola Light 1L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Summary"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_45g_product_template
msgid "Lays Natural 45g"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_50cl_product_template
msgid "Chaudfontaine 50cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
#: field:pos.order.line,qty:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.sales.by.user.pos,qty:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,qty:0
msgid "Quantity"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:pos.order.line,name:0
msgid "Line No"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:453
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Set Weight"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Period"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Net Total:"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_client_pos_menu
msgid "Open POS Menu"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Mode of Payment"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_confirm
msgid "Post POS Journal Entries"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:457
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Barcode Scanner"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_granny_smith_product_template
msgid "Granny Smith apples"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:product.product,expense_pdt:0
msgid "Check if, this is a product you can use to take cash from a statement for the point of sale backend, example: money lost, transfer to bank, etc."
2010-12-21 19:47:51 +00:00
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,total_discount:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Total Discount"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:39
#, python-format
msgid "The Point of Sale is not supported by Microsoft Internet Explorer. Please use\n"
" a modern browser like"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to start a session."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
#: view:pos.payment.report:0
#: view:pos.payment.report.user:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:pos.sale.user:0
msgid "Print Report"
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_bolognese_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Bolognese"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pizza
msgid "Pizza"
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,pos_reference:0
msgid "Receipt Ref"
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "= Theoretical Balance"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:85
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:240
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
msgid "Add Product"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,name:0
msgid "Point of Sale Name"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.transaction.pos,invoice_am:0
msgid "Invoice Amount"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.coke
msgid "Coke"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Tel. :"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:995
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "Self-Checkout"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:254
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_receipt
#, python-format
msgid "Receipt"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:report.sales.by.margin.pos,net_margin_per_qty:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,net_margin_per_qty:0
msgid "Net margin per Qty"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.confirm:0
msgid "Post All Orders"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: field:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Ending Balance"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
#, python-format
msgid "please check that account is set to %s."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,image:0
msgid "This field holds the image used as image for the cateogry, limited to 1024x1024px."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_50cl_product_template
msgid "Pepsi Max 50cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.san_pellegrino_1l_product_template
msgid "San Pellegrino 1L"
msgstr ""
2008-12-20 19:52:52 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
#, python-format
msgid "You have to define which payment method must be available in the point of sale by reusing existing bank and cash through \"Accounting / Configuration / Journals / Journals\". Select a journal and check the field \"PoS Payment Method\" from the \"Point of Sale\" tab. You can also create new payment methods directly from menu \"PoS Backend / Configuration / Payment Methods\"."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.rouges_noyau_fruits
msgid "Berries"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
msgid "Ean13 Generator"
2008-12-20 19:52:52 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_1l_product_template
msgid "Spa Reine 1L"
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: constraint:res.partner:0
#: constraint:res.users:0
msgid "Error: Invalid ean code"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes_racine
msgid "Root vegetables"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_open_statement
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_open_statement
#: view:pos.open.statement:0
msgid "Open Statements"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.details,date_end:0
#: field:pos.sale.user,date_end:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Date End"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_jonagold_product_template
msgid "Jonagold apples"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.bank.statement:0
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_journal
#: field:report.pos.order,journal_id:0
msgid "Journal"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Statements"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.details:0
msgid "Sales total(Revenue)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:pos.config,group_by:0
msgid "Check this if you want to group the Journal Items by Product while closing a Session"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Total paid"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session_opening
msgid "pos.session.opening"
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:res.users:0
msgid "Edit EAN"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:80
#, python-format
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "List of Cash Registers"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_50cl_product_template
msgid "Maes 50cl"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
msgid "Not Invoiced"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_pickles_250g_product_template
msgid "250g Lays Pickels"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session.opening,pos_session_id:0
msgid "PoS Session"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "March"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_users_product_re
#: report:pos.user.product:0
msgid "User's Product"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1023
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#, python-format
msgid "The POS order must have lines when calling this method"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1192
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "You have to select a pricelist in the sale form !\n"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
"Please set one before choosing a product."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_2l_product_template
msgid "Fanta Orange 2L"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_1l_product_template
msgid "Perrier 1L"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_33cl_product_template
msgid "Spa Reine 33cl"
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_discount
msgid "Add a Global Discount"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.config:0
msgid "Journals"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_prosciutto_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Prosciutto"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_paprika_170g_product_template
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_170g_product_template
msgid "Lays Light Paprika 170g"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_50cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light Lemon 50cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:532
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:694
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:749
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "return"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:product.product:0
msgid "Set a Custom EAN"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:235
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Remaining:"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.legumes
msgid "Fresh vegetables"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "tab of the"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:478
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Scan Item Success"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: field:pos.session,cash_register_balance_start:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Starting Balance"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_oven_150g_product_template
msgid "Oven Baked Lays Natural 150g"
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:477
#, python-format
msgid "You cannot use the session of another users. This session is owned by %s. Please first close this one to use this point of sale."
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: sql_constraint:pos.session:0
msgid "The name of this POS Session must be unique !"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Opening Subtotal"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "payment method."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Re-Print"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_75cl_product_template
msgid "Chimay Bleu 75cl"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:pos.payment.report.user:0
msgid "Payment By User"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:215
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:285
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_payment.py:79
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment
#: report:pos.details:0
#: view:pos.order:0
#, python-format
msgid "Payment"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,nbr:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "# of Lines"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:89
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Disc"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "(update)"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_vanille_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke Vanilla 2.5L"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_details
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_details
msgid "Sale Details"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_2l_product_template
msgid "2L Evian"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:374
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:481
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:33
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Start Point Of Sale"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pils
msgid "Pils"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,cash_register_balance_end_real:0
msgid "Computed using the cash control lines"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "St.Name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Sales total"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:746
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "ABC"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:811
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "Print"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_dame_blanche_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke 2.5L White Lady"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_open_statement.py:49
#, python-format
msgid "No Cash Register Defined!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "Total Transaction"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_50cl_product_template
msgid "Chaudfontaine Petillante 50cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:485
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Read Weighting Scale"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "0.00 €"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:pos.order.line,create_date:0
msgid "Creation Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_sales_user_today
msgid "Today's Sales"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:264
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Welcome"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
#, python-format
msgid "You do not have any open cash register. You must create a payment method or open a cash register."
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
#: view:report.sales.by.user.pos:0
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS "
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: report:pos.user.product:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Total :"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "My Sales"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Deprecated"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.limon_product_template
msgid "Stringers"
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:pos.order,pricelist_id:0
msgid "Pricelist"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Total invoiced"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_category
#: field:product.product,pos_categ_id:0
msgid "Point of Sale Category"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,product_qty:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "# of Qty"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,sequence_id:0
msgid "This sequence is automatically created by OpenERP but you can change it to customize the reference numbers of your orders."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:324
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Choose your type of receipt:"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos_month
msgid "Sales by margin monthly"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_jaunes_product_template
msgid "Yellow Peppers"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,date_order:0
#: field:report.sales.by.margin.pos,date_order:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,date_order:0
#: field:report.sales.by.user.pos,date_order:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,date_order:0
msgid "Order Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.stella_33cl_product_template
msgid "Stella Artois 33cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_300g_product_template
msgid "Lays Natural XXL 300g"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:479
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Scan Item Unrecognized"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
msgid "Today's Closed Cashbox"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:936
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Selected orders do not have the same session!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Draft Invoice"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_oven_150g_product_template
msgid "Oven Baked Lays Paprika 150g"
2010-12-21 19:47:51 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Fiscal Position Remark :"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
msgid "September"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: field:pos.session,start_at:0
msgid "Opening Date"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_session
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_session_all
msgid "All Sessions"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:668
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "tab"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
msgid "Taxes :"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:271
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Thank you for shopping with us."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_2l_product_template
msgid "Coca-Cola Light 2L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_funghi_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Funghi"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.pos_category_action
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_category
msgid "Product Categories"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.config,journal_id:0
msgid "Accounting journal used to post sales entries."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.transaction.pos,disc:0
msgid "Disc."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:467
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Invalid Ean"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_kriek_37,5cl_product_template
msgid "Lindemans Kriek 37.5cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
msgid "Point of Sale Config"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Zero 33cl"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:405
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "ä"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Order lines"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: view:pos.receipt:0
msgid "Receipt :"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.bank.statement,pos_session_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:account.bank.statement.line,pos_statement_id:0
#: field:pos.order,amount_return:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.session.opening,pos_session_name:0
#: field:pos.session.opening,pos_session_username:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "unknown"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:product.product,income_pdt:0
msgid "Point of Sale Cash In"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:595
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Tax:"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "+ Transactions"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_discount
#: view:pos.discount:0
msgid "Apply Discount"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: field:pos.box.entries,user_id:0
#: report:pos.sales.user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
#: view:pos.session:0
#: report:pos.user.product:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: field:report.sales.by.margin.pos,user_id:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,user_id:0
#: field:report.sales.by.user.pos,user_id:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,user_id:0
#: field:report.transaction.pos,user_id:0
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_user
msgid "User"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:414
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "The type of the journal for your payment method should be bank or cash "
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:194
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Kg"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:product.product,available_in_pos:0
msgid "Available in the Point of Sale"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:pos.config,state:0
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_decaf_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light 33cl Decaf"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "The scanned product was not recognized"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_transaction_pos
msgid "transaction for the pos"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: field:report.transaction.pos,date_create:0
msgid "Date"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_box_entries
msgid "Pos Box Entries"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.boon_framboise_37,5cl_product_template
msgid "Boon Framboise 37.5cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_config
msgid "pos.config"
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.ean_wizard:0
msgid "Enter a reference, it will be converted\n"
" automatically to a valid EAN number."
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:product.product,expense_pdt:0
msgid "Point of Sale Cash Out"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "November"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:267
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please scan an item or your member card"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_verts_product_template
msgid "Green Peppers"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_faro_37,5cl_product_template
msgid "Timmermans Faro 37.5cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Validate Closing & Post Entries"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,no_trans:0
msgid "Number of Transaction"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:771
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "There is no receivable account defined to make payment for the partner: \"%s\" (id:%d)."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.config:0
#: selection:pos.config,state:0
msgid "Inactive"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:313
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.confirm:0
#: view:pos.details:0
#: view:pos.discount:0
#: view:pos.ean_wizard:0
#: view:pos.make.payment:0
#: view:pos.open.statement:0
#: view:pos.payment.report:0
#: view:pos.payment.report.user:0
#: view:pos.receipt:0
#: view:pos.sale.user:0
#, python-format
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:296
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please put your product on the scale"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_details_summary
msgid "Sales (summary)"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.nectarine_product_template
msgid "Peach"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:768
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "Pay"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_kriek_37,5cl_product_template
msgid "Timmermans Kriek 37.5cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,sequence_id:0
msgid "Order IDs Sequence"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
#: field:pos.order.line,price_unit:0
#: report:pos.payment.report.user:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:190
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Product Weighting"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:709
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:751
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "close"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.report_user_label
msgid "User Labels"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order_line
msgid "Lines of Point of Sale"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
#: view:report.transaction.pos:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Amount total"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "End of Session"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_all_tree
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgid "Cash Registers"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:pos.session,cash_register_balance_end:0
msgid "Computed with the initial cash control and the sum of all payments."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:474
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "In Transaction"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.food
msgid "Food"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.box.entries,ref:0
msgid "Ref"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:94
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
#, python-format
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Price"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light 33cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
#: view:report.sales.by.user.pos:0
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
#: view:report.transaction.pos:0
msgid "POS"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:592
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#, python-format
msgid "Subtotal:"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Regular 33cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:325
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Ticket"
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.session,cash_register_difference:0
msgid "Difference"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_agrumes
msgid "Other Citrus"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Start Period"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: field:pos.category,complete_name:0
#: field:pos.category,name:0
#: report:pos.sales.user:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.sales.user.today:0
msgid "Name"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_33cl_product_template
msgid "Spa Barisart 33cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.confirm:0
msgid "Generate all sale journal entries for non invoiced orders linked to a closed cash register or statement."
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.unreferenced_product_product_template
msgid "Unreferenced Products"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.ean_wizard:0
msgid "Apply"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:288
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Please insert your card in the reader and follow the instructions to complete\n"
" your purchase"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:product.product,income_pdt:0
msgid "Check if, this is a product you can use to put cash into a statement for the point of sale backend."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_moka_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke Mocha 2.5L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_control:0
msgid "Has Cash Control"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_order_all
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_report_pos_order_all
msgid "Orders Analysis"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:563
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "User:"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:317
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#, python-format
msgid "Unable to open the session. You have to assign a sale journal to your point of sale."
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
msgid "POS ordered created during current year"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
#: report:pos.lines:0
#: report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.sales.user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
#: report:pos.user.product:0
msgid "Print Date"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.poireaux_poireaux_product_template
msgid "Leeks"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.category,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.bank.statement:0
#: view:pos.order:0
#: view:pos.session:0
#: view:report.pos.order:0
msgid "Group By..."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:564
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Shop:"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.journal,self_checkout_payment_method:0
msgid "Self Checkout Payment Method"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "POS Orders"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.all_closed_cashbox_of_the_day
msgid "All Closed CashBox"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1191
#, python-format
msgid "No Pricelist!"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
#, python-format
msgid "You have to open at least one cashbox."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.poivron_rouges_product_template
msgid "Red Pepper"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:682
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "caps lock"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.grisette_cerise_25cl_product_template
msgid "Grisette Cherry 25cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Base"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:707
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:747
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid " "
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.categ_others
msgid "Others"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:494
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:881
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "Validate"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.autres_legumes_frais
msgid "Other fresh vegetables"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:527
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "No cash statement found for this session. Unable to record returned cash."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.oignons_ail_echalotes
msgid "Onions / Garlic / Shallots"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_50cl_product_template
msgid "Evian 50cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Notes"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_2l_product_template
msgid "Coca-Cola Light Lemon 2L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.invoice:0
#: field:pos.order,amount_tax:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Taxes"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_day
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_order_line_form
msgid "Sale line"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:746
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "123"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.product_normal_action
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_of_sale_product
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_products
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Products"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_4formaggi_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Quattro Formaggi"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_naturel_45g_product_template
msgid "Croky Natural 45g"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.tomate_en_grappe_product_template
msgid "In Cluster Tomatoes"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.client,name:point_of_sale.action_pos_pos
msgid "Start Point of Sale"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:84
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.user.product:0
#: field:report.sales.by.margin.pos,qty:0
#: field:report.sales.by.margin.pos.month,qty:0
#, python-format
msgid "Qty"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_1l_product_template
msgid "Coca-Cola Zero 1L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:268
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:717
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "Help"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
msgid "Point of Sale Orders"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_et_fruit_50cl_product_template
msgid "Spa Fruit and Orange 50cl"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.config:0
#: field:pos.config,journal_ids:0
#: field:pos.session,journal_ids:0
msgid "Available Payment Methods"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.product_normal_action
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new product.\n"
" </p><p>\n"
" You must define a product for everything you sell through\n"
" the point of sale interface.\n"
" </p><p>\n"
" Do not forget to set the price and the point of sale category\n"
" in which it should appear. If a product has no point of sale\n"
" category, you can not sell it through the point of sale\n"
" interface.\n"
" </p>\n"
" "
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Extra Info"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Fax :"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "Point of Sale Session"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.account_statement
msgid "Statement"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:351
#, python-format
msgid "Sorry, we could not create a session for this user."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Source"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:461
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Admin Badge"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.make.payment,journal_id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Payment Mode"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_45g_product_template
msgid "Lays Paprika 45g"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement
#: field:pos.session,statement_ids:0
msgid "Bank Statement"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:101
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:pos.session,state:0
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "Closed & Posted"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_sale_user
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sale_user
#: view:pos.payment.report.user:0
msgid "Sale by User"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:562
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Phone:"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.evian_1l_product_template
msgid "Evian 1L"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.water
msgid "Water"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_ean_wizard
msgid "pos.ean_wizard"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "July"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_config_pos
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_pos_config_pos
#: view:pos.session:0
msgid "Point of Sales"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Qty of product"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_golden_perlim_product_template
msgid "Golden Apples Perlim"
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:411
#, python-format
msgid "Your ending balance is too different from the theoretical cash closing (%.2f), the maximum allowed is: %.2f. You can contact your manager to force it."
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:100
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:pos.session,state:0
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "Closing Control"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:report.pos.order,delay_validation:0
msgid "Delay Validation"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,nb_print:0
msgid "Number of Print"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_make_payment
msgid "Point of Sale Payment"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_50cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light 50cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:466
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Unknown Product"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:36
#, python-format
msgid "<![endif]-->"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_50cl_product_template
msgid "Jupiler 50cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "End Period"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_light_lemon_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Light Lemon 33cl"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:33
#, python-format
msgid "<!--[if IE]>"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_ketchup_250g_product_template
msgid "Lays Ketchup 250g"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,state:0
msgid "Synchronized"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_rouge_33cl_product_template
msgid "Chimay Red 33cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.category,image_medium:0
msgid "Medium-sized image"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.papillon_orange_product_template
msgid "Orange Butterfly"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:report.pos.order:0
msgid "Year of order date"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#: report:pos.sales.user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
#: field:report.pos.order,date:0
msgid "Date Order"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,to_weight:0
msgid "Check if the product should be weighted (mainly used with self check-out interface)."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_new_bank_statement_tree
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.box.entries,journal_id:0
#: field:pos.session,cash_register_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Cash Register"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:447
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Accept Payment"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_receipt
msgid "Point of sale receipt"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_today
msgid "Sales by User Daily margin"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: view:pos.open.statement:0
msgid "Open Registers"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.poire
msgid "Pears"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,journal_id:0
msgid "Sales Journal"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Opening Balance"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
#: selection:report.pos.order,state:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Closed"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,iface_cashdrawer:0
msgid "Cashdrawer Interface"
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "TIN :"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.tomates
msgid "Tomatos"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:report.pos.order:0
msgid "POS ordered created by today"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_2l_product_template
msgid "Coca-Cola Zero 2L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.oranges
msgid "Oranges"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_all_sales_lines
msgid "All sales lines"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.beers
msgid "Beers"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:pos.config,name:0
msgid "An internal identification of the point of sale"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.config:0
#: selection:pos.config,state:0
msgid "Active"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.session,name:0
msgid "Session ID"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.make.payment:0
msgid "Pay Order"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "Summary by Payment Methods"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:470
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Hardware Status"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:220
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:426
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:601
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
#: report:pos.payment.report.user:0
#, python-format
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Total:"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:res.users,ean13:0
msgid "EAN13"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:578
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "% discount"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_margin_pos
msgid "Sales by margin"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Statement lines"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_paprika_45g_product_template
msgid "Croky Paprika 45g"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Reprint"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,iface_payment_terminal:0
msgid "Payment Terminal Interface"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:141
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Search Products"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: field:report.transaction.pos,invoice_id:0
msgid "Nbr Invoice"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.order.line,price_subtotal_incl:0
msgid "Subtotal"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.carotte_product_template
msgid "Carrots"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.open.statement:0
msgid "The system will open all cash registers, so that you can start recording payments. We suggest you to control the opening balance of each register, using their CashBox tab."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Done"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:328
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_invoice_report
#: report:pos.invoice:0
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,invoice_id:0
#, python-format
msgid "Invoice"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:695
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:706
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "shift"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.rochefort_8_33cl_product_template
msgid "Rochefort \"8\" 33cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:account.bank.statement:0
#: view:pos.session:0
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order,name:0
#: field:pos.order.line,order_id:0
msgid "Order Ref"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:513
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:577
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "With a"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.courgette_product_template
msgid "Zucchini"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.timmermans_geuze_37,5cl_product_template
msgid "Timmermans Geuze 37.5cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "Continue Selling"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:444
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Payment Terminal"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.bank.statement:0
#: field:pos.session,user_id:0
msgid "Responsible"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.croky_bolognaise_250g_product_template
msgid "Croky Bolognese 250g"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:460
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Custom Ean13"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:465
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "1.54€ Lemon"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.make.payment,payment_name:0
msgid "Payment Reference"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos_month
msgid "Sales by user monthly"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "Cashbox Lines"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_payment_report_user
msgid "Today's Payment By User"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.sales.by.margin.pos:0
#: view:report.sales.by.margin.pos.month:0
msgid "Sales by User Margin"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:427
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#, python-format
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Taxes:"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_33cl_product_template
msgid "Pepsi Max 33cl"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_pos_order
msgid "Point of Sale Orders Statistics"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_product_product
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: field:pos.order.line,product_id:0
#: report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.user.product:0
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,product_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Product"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_pollo_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Pollo"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: constraint:pos.session:0
msgid "You cannot create two active sessions related to the same point of sale!"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,image_small:0
msgid "Smal-sized image"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.report.xml,name:point_of_sale.pos_lines_report
msgid "Pos Lines"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:417
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Point of Sale Profit"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:338
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please wait, a cashier is on the way"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_session_opening.py:67
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.box.entries,session_id:0
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,session_id:0
#, python-format
msgid "Session"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_33cl_product_template
msgid "Chaudfontaine 33cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_margherita_product_template
msgid "Dr. Oetker La Margherita"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
#: selection:pos.order,state:0
msgid "Posted"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:229
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Paid:"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: report:account.statement:0
msgid "Statement Name"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.session,cash_register_total_entry_encoding:0
msgid "Total Cash Transaction"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pommes_de_terre
#: model:product.template,name:point_of_sale.pomme_de_terre_product_template
msgid "Potatoes"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "\"."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment_report_user
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report_user
msgid "Sales lines by Users"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:481
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Payment Status"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_2l_product_template
msgid "Pepsi 2L"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.pomme
msgid "Apples"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:pos.details:0
msgid "Order"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_res_users
#: report:pos.details:0
msgid "Users"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.details:0
msgid "POS Details"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:462
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Client Badge"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.lines:0
msgid "Net Total :"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.session,cash_journal_id:0
msgid "Cash Journal"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:res.groups,name:point_of_sale.group_pos_manager
msgid "Manager"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_poivre_sel_oven_150g_product_template
msgid "Lays Salt and Pepper Oven Baked 150g"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.details,date_start:0
#: field:pos.sale.user,date_start:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Date Start"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.order,amount_total:0
#: report:pos.payment.report.user:0
#: view:pos.session:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.sales.by.user.pos,amount:0
#: field:report.sales.by.user.pos.month,amount:0
msgid "Total"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.sale.user:0
msgid "Sale By User"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_open_statement
msgid "Open Cash Register"
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:564
#, python-format
msgid "Unable to Delete!"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:account.journal,amount_authorized_diff:0
msgid "Amount Authorized Difference"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:311
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please be patient, help is on the way"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_session
msgid "pos.session"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: help:pos.session,config_id:0
msgid "The physical point of sale you will use."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
msgid "Search Sales Order"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_self_checkout:0
msgid "Self Checkout Mode"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:account.journal,journal_user:0
msgid "PoS Payment Method"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_33cl_product_template
msgid "Pepsi 33cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:pos.order,user_id:0
msgid "Person who uses the the cash register. It can be a reliever, a student or an interim employee."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_decaf_33cl_product_template
msgid "Coca-Cola Zero Decaf 33cl"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_payment_report
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_payment_report
#: view:pos.payment.report:0
msgid "Payment Report"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_orange_25cl_product_template
msgid "Fanta Orange 25cl"
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:813
#, python-format
msgid "To return product(s), you need to open a session that will be used to register the refund."
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:pos.confirm:0
msgid "Generate Journal Entries"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:account.statement:0
#: report:all.closed.cashbox.of.the.day:0
#: report:pos.details:0
#: report:pos.details_summary:0
#: report:pos.lines:0
#: field:pos.order,company_id:0
#: field:pos.order.line,company_id:0
#: report:pos.payment.report.user:0
#: report:pos.sales.user:0
#: report:pos.sales.user.today:0
#: report:pos.user.product:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:report.pos.order,company_id:0
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Invoice Date"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:pos.box.entries,name:0
msgid "Reason"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_33cl_product_template
msgid "Orangina 33cl"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Inactive"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chimay_bleu_33cl_product_template
msgid "Chimay Bleu 33cl"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_account_journal_form
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_action_account_journal_form_open
msgid "Payment Methods"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.chips
msgid "Chips"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_spinaci_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Spinaci"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:454
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Reset"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:342
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Ok"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:278
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Please scan an item"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_box_in
#: view:pos.session:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Put Money In"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_1,5l_product_template
msgid "Fanta Orange Zero 1.5L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.boni_orange_product_template
msgid "Boni Oranges"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:301
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:410
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:413
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:423
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:461
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:476
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:551
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:745
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:789
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:813
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:860
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:936
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1050
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:22
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:46
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:118
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:89
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_out.py:91
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.lines:0
msgid "No. Of Articles"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:pos.order,state:0
#: selection:report.pos.order,state:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Cancelled"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: report:pos.user.product:0
msgid "Ending Date"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: help:product.product,pos_categ_id:0
msgid "The Point of Sale Category this products belongs to. Those categories are used to group similar products and are specific to the Point of Sale."
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.orangina_1,5l_product_template
msgid "Orangina 1.5L"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
msgid "Point of Sale Analysis"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.ice_cream
msgid "Ice Cream"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.config,shop_id:0
#: field:pos.order,shop_id:0
#: field:report.pos.order,shop_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Shop"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box_entries.py:123
#, python-format
msgid "Please check that income account is set to %s."
msgstr ""
2009-02-06 15:23:07 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.belle_vue_kriek_25cl_product_template
msgid "Belle-Vue Kriek 25cl"
2009-02-06 15:23:07 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_1,5l_product_template
msgid "Chaudfontaine Petillante 1.5l"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_stracciatella_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke Stracciatella 2.5L"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:report.sales.by.user.pos:0
#: view:report.sales.by.user.pos.month:0
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#: view:report.transaction.pos:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "POS Report"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_1,5l_product_template
msgid "Chaudfontaine 1.5l"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:1115
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Trade Receivables"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:564
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "In order to delete a sale, it must be new or cancelled."
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:71
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "There are pending operations that could not be saved into the database, are you sure you want to exit?"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_50cl_product_template
msgid "Coca-Cola Regular 50cl"
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:pos.confirm:0
msgid "Generate Entries"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.box.entries,product_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Operation"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:pos.order,account_move:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Journal Entry"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:769
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "There is no receivable account defined to make payment."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.citron_product_template
msgid "Lemon"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Cancelled Invoice"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_zero_50cl_product_template
msgid "Coca-Cola Zero 50cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_tonno_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Tonno"
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Supplier Invoice"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:462
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "You cannot confirm all orders of this session, because they have not the 'paid' status"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
#: selection:pos.order,state:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:report.pos.order,state:0
msgid "New"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.open.statement:0
msgid "Do you want to open cash registers?"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.perrier_50cl_product_template
msgid "50cl Perrier"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_out
msgid "cash.box.out"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.fanta_zero_orange_33cl_product_template
msgid "Fanta Zero Orange 33cl"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:product.product,available_in_pos:0
msgid "Check if you want this product to appear in the Point of Sale"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:report.pos.order:0
msgid "Day of order date"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.maes_33cl_product_template
msgid "Maes 33cl"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:448
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Reject Payment"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_config_product
msgid "Configuration"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.orval_33cl_product_template
msgid "Orval 33cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:515
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "discount"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.coca_regular_1l_product_template
msgid "Coca-Cola Regular 1L"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:745
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "Unable to cancel the picking."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.config:0
msgid "Material Interfaces"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruits
msgid "Fresh Fruits"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lindemans_pecheresse_37,,5cl_product_template
msgid "Lindemans sinful 37.5cl"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_invoice
msgid "Invoices"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
msgid "December"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,image:0
msgid "Image"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_1,5l_product_template
msgid "Spa Barisart 1.5l"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:831
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "Return Products"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.jupiler_33cl_product_template
msgid "Jupiler 33cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:484
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Print Invoice"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.peche_product_template
msgid "Peaches"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_details
msgid "Sales Details"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.journal:0
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_order
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_rep
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_root
#: field:pos.session,config_id:0
#: field:pos.session.opening,pos_config_id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:product.product:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:res.partner:0
#: view:res.users:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Point of Sale"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,user_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Salesman"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
#: view:pos.confirm:0
#: view:pos.details:0
#: view:pos.discount:0
#: view:pos.ean_wizard:0
#: view:pos.make.payment:0
#: view:pos.open.statement:0
#: view:pos.payment.report:0
#: view:pos.payment.report.user:0
#: view:pos.receipt:0
#: view:pos.sale.user:0
#, python-format
msgid "or"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.details:0
#: view:pos.order:0
#: selection:pos.order,state:0
#: view:report.pos.order:0
#: selection:report.pos.order,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Invoiced"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session.opening:0
msgid "New Session"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,group_by:0
msgid "Group Journal Items"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_pos_pos_form
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new order.\n"
" </p><p>\n"
" Use this menu to browse your preceeding orders. To record new\n"
" orders, you should better use the menu <i>Your Session</i> for\n"
" the touchscreen interface.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:450
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Electronic Scale"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_gazeuse_50cl_product_template
msgid "Spa Barisart 50cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:res.users,pos_config:0
msgid "Default Point of Sale"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_box.py:23
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "There is no cash register for this PoS Session"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:pos.category,name:point_of_sale.special_beers
msgid "Special Beers"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:pos.order.line,notice:0
msgid "Discount Notice"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:account.bank.statement:0
msgid "Cash Statement"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details_summary:0
msgid "Mode of Taxes"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.order,amount_paid:0
#: selection:pos.order,state:0
msgid "Paid"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:464
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "3.141Kg Oranges"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "PRO-FORMA"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:860
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
msgid "Please provide a partner for the sale."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.fruity_beers
msgid "Fruity Beers"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session:0
msgid "You can define another list of available currencies on the"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:463
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Soda 33cl"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:pos.session,cash_register_balance_start:0
msgid "Computed using the cash control at the opening."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.raisins
msgid "Grapes"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_trans_pos_tree
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_report_sales_by_user_pos
msgid "Sales by user"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_hawaii_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Hawaii"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:483
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:pos.receipt:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Print Receipt"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:421
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Point of Sale Loss"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.make.payment,payment_date:0
msgid "Payment Date"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: selection:report.pos.order,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "January"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order.line:0
msgid "POS Orders lines"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.chaudfontaine_petillante_33cl_product_template
msgid "Chaudfontaine Petillante 33cl"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.pepsi_max_2l_product_template
msgid "Pepsi Max 2L"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.session,details_ids:0
msgid "Cash Control"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_vegetale_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Vegetable"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:pos.category,name:point_of_sale.soda
msgid "Soda"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_paprika_300g_product_template
msgid "Lays Paprika XXL 300g"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: report:pos.invoice:0
msgid "Refund"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:417
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Your shopping cart is empty"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/report/pos_invoice.py:46
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
msgid "Please create an invoice for this sale."
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.oetker_mozzarella_product_template
msgid "Dr. Oetker Ristorante Mozzarella"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.details:0
#: report:pos.payment.report.user:0
msgid "Disc(%)"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session.opening:0
msgid "The session"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:pos.order:0
msgid "General Information"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order.line:0
msgid "Sum of subtotals"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Close Session"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/widgets.js:989
2013-06-07 19:43:09 +00:00
#, python-format
msgid "Close"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.order:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Order lines"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session.opening:0
msgid "PoS Session Opening"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:pos.order.line,price_subtotal:0
msgid "Subtotal w/o Tax"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:667
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:744
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "delete"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.spa_50cl_product_template
msgid "Spa Reine 50cl"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.chicon_flandria_extra_product_template
msgid "Extra Flandria chicory"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_light_naturel_170g_product_template
#: model:product.template,name:point_of_sale.lays_naturel_170g_product_template
msgid "Lays Natural Light 170g"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_blonde_33cl_product_template
msgid "Leffe Blonde 33cl"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_pos_payment
msgid "Pyament Report"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:report.transaction.pos,jl_id:0
msgid "Cash Journals"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:pos.session:0
msgid "Session:"
msgstr ""
#. module: point_of_sale
#: field:pos.config,iface_print_via_proxy:0
msgid "Print via Proxy"
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
#: report:pos.sales.user.today:0
msgid "Today's Sales By User"
msgstr ""
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#. module: point_of_sale
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: field:pos.order,lines:0
msgid "Order Lines"
2013-03-07 12:19:34 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Customer Code"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.invoice:0
#: report:pos.lines:0
msgid "Description"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#. module: point_of_sale
#: help:account.journal,amount_authorized_diff:0
msgid "This field depicts the maximum difference allowed between the ending balance and the theorical cash when closing a session, for non-POS managers. If this maximum is reached, the user will have an error message at the closing of his session saying that he needs to contact his manager."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_config_sessions
#: field:pos.config,session_ids:0
msgid "Sessions"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgid "May"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-20 19:52:52 +00:00
#. module: point_of_sale
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: report:pos.lines:0
msgid "Sales lines"
2008-12-20 19:52:52 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:pos.order,note:0
msgid "Internal Notes"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.ijsboerke_chocolat_2,5l_product_template
msgid "IJsboerke Chocolat 2.5L"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:pos.category,image_small:0
msgid "Small-sized image of the category. It is automatically resized as a 64x64px image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is required."
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.session.opening,pos_state:0
msgid "Session Status"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:pos.order,picking_id:0
msgid "Picking"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:point_of_sale.action_account_journal_form
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a payment method.\n"
" </p><p>\n"
" Payment methods are defined by accounting journals having the\n"
" field <i>PoS Payment Method</i> checked. In order to be useable\n"
" from the touchscreen interface, you must set the payment method\n"
" on the <i>Point of Sale</i> configuration.\n"
" </p>\n"
" "
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,partner_id:0
#: view:report.pos.order:0
msgid "Customer"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
msgid "February"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:res.partner:0
msgid "Edit"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Click to continue the session."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-28 16:26:26 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.config:0
msgid "Set to Active"
2009-08-28 16:26:26 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.category:0
msgid "Product PoS Categories"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.session.opening:0
msgid "Start Selling"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:report.pos.order,month:0
msgid "April"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:pos.order:0
#: field:pos.order,statement_ids:0
msgid "Payments"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: report:pos.invoice:0
msgid "Supplier Refund"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:598
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Discount:"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_report_sales_by_margin_pos_month
msgid "Sales by User Monthly margin"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:product.template,name:point_of_sale.leffe_9_33cl_product_template
msgid "Leffe Brune \"9\" 33cl"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:account.journal,journal_user:0
msgid "Check this box if this journal define a payment method that can be used in point of sales."
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. openerp-web
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:41
#, python-format
msgid "Mozilla Firefox"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:product.template,name:point_of_sale.raisins_noir_product_template
msgid "Black Grapes"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: field:pos.category,sequence:0
msgid "Sequence"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: code:addons/point_of_sale/wizard/pos_return.py:316
#: view:pos.make.payment:0
#, python-format
msgid "Make Payment"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: constraint:pos.category:0
msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_pos_sales_user_today
msgid "Sales User Today"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. openerp-web
2014-08-14 00:24:06 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/js/screens.js:817
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
2013-06-07 19:43:09 +00:00
msgid "Next Order"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/point_of_sale.py:98
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:pos.session,state:0
#: selection:pos.session.opening,pos_state:0
#, python-format
msgid "Opening Control"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
msgid "Month of order date"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: view:report.pos.order:0
#: field:report.pos.order,year:0
msgid "Year"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. openerp-web
2013-03-07 12:19:34 +00:00
#: code:addons/point_of_sale/static/src/xml/pos.xml:505
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "at"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.model,name:point_of_sale.model_cash_box_in
msgid "cash.box.in"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: point_of_sale
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.act_pos_session_orders
#: model:ir.actions.act_window,name:point_of_sale.action_pos_pos_form
#: model:ir.ui.menu,name:point_of_sale.menu_point_ofsale
#: field:pos.session,order_ids:0
msgid "Orders"
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgstr ""