2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
2009-01-23 14:37:38 +00:00
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
# * stock_location
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:47+0000\n"
|
2010-11-17 04:52:37 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-16 09:59+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: likaiyuan <Unknown>\n"
|
2008-11-28 17:18:40 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-11-17 04:52:37 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-17 04:52+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Sending Goods"
|
2010-11-17 04:52:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "发送商品"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid "Pulled Paths"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid "Logistic Flow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location_path
|
|
|
|
|
msgid "Pushed Flows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,auto:0
|
|
|
|
|
msgid "Automatic No Step Added"
|
|
|
|
|
msgstr "自动,不加入步骤"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid "Parameters"
|
2010-11-17 04:52:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "参数"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,location_from_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Source Location"
|
|
|
|
|
msgstr "源库位"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
|
|
|
|
|
msgid "Allow you to cancel moves related to the product pull flow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_location.model_product_pulled_flow
|
|
|
|
|
#: field:product.product,flow_pull_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Pulled Flows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,type_proc:0
|
|
|
|
|
msgid "Type of Procurement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:product.pulled.flow,location_src_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Location used by Destination Location to supply"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Internal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, via "
|
|
|
|
|
"original Procurement %s (#%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,location_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Location"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,invoice_state:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,invoice_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoice Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Not from Picking"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: constraint:ir.model:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
msgstr "对象名称必须以“x_”开头且不能包含任何特殊字符!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:stock.location.path,auto:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This is used to define paths the product has to follow within the location "
|
|
|
|
|
"tree.\n"
|
|
|
|
|
"The 'Automatic Move' value will create a stock move after the current one "
|
|
|
|
|
"that will be validated automatically. With 'Manual Operation', the stock "
|
|
|
|
|
"move has to be validated by a worker. With 'Automatic No Step Added', the "
|
|
|
|
|
"location is replaced in the original move."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"这些规则确定了产品在库位树中的正确移动路径.\n"
|
|
|
|
|
"‘自动调拨’ 将创建库存调拨后自动确认. ‘手动操作’ 库存调拨需要人工确认. ‘自动不加入步骤’ 库位是取代调拨源库位."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:stock.location,name:stock_location.location_pack_zone
|
|
|
|
|
msgid "Pack Zone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_b
|
|
|
|
|
msgid "Gate B"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:stock.location,name:stock_location.location_gate_a
|
|
|
|
|
msgid "Gate A"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
|
|
|
|
|
msgid "Buy"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid "Pushed flows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:stock.location,name:stock_location.location_dispatch_zone
|
|
|
|
|
msgid "Dispatch Zone"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:stock_location.module_meta_information
|
|
|
|
|
msgid "Warehouse Locations Paths"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid "Pulled flows"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,company_id:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_location.model_stock_move
|
|
|
|
|
msgid "Stock Move"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_location.model_procurement_order
|
|
|
|
|
msgid "Procurement"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:stock.move,cancel_cascade:0
|
|
|
|
|
msgid "If checked, when this move is cancelled, cancel the linked move too"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
|
|
|
|
|
msgid "Produce"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
|
|
|
|
|
msgid "Make to Order"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,procure_method:0
|
|
|
|
|
msgid "Make to Stock"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,partner_address_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Partner Address"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
|
|
|
|
|
msgid "To Be Invoiced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:stock.location.path,delay:0
|
|
|
|
|
msgid "Number of days to do this transition"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "转换要的天数"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:product.pulled.flow,name:0
|
|
|
|
|
msgid "This field will fill the packing Origin and the name of its moves"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: constraint:ir.ui.view:0
|
|
|
|
|
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
2010-07-18 03:38:53 +00:00
|
|
|
|
msgstr "无效的视图结构xml文件!"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pulled.flow,company_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Is used to know to which company belong packings and moves"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:product.product,path_ids:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
"These rules set the right path of the product in the whole location tree."
|
|
|
|
|
msgstr "这些规则确定了产品在整个库位树的正确路径"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,auto:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Manual Operation"
|
|
|
|
|
msgstr "手动操作"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:stock_location.model_product_product
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,product_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Product"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,procure_method:0
|
|
|
|
|
msgid "Procure Method"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,picking_type:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,picking_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Shipping Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: help:product.pulled.flow,procure_method:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
"'Make to Stock': When needed, take from the stock or wait until re-"
|
|
|
|
|
"supplying. 'Make to Order': When needed, purchase or produce for the "
|
|
|
|
|
"procurement request."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pulled.flow,location_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Is the destination location that needs supplying"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,product_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Products"
|
|
|
|
|
msgstr "产品"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Pulled from another location via procurement %d"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:stock.location,name:stock_location.stock_location_qualitytest0
|
|
|
|
|
msgid "Quality Control"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,delay:0
|
|
|
|
|
msgid "Delay (days)"
|
|
|
|
|
msgstr "延期(天)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Picking for pulled procurement coming from original location %s, pull rule "
|
|
|
|
|
"%s, via original Procurement %s (#%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.product,path_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Pushed Flow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: code:addons/stock_location/procurement_pull.py:0
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Move for pulled procurement coming from original location %s, pull rule %s, "
|
|
|
|
|
"via original Procurement %s (#%d)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,location_src_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Location Source"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,location_dest_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Destination Location"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "目标库位"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2009-01-28 01:26:40 +00:00
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,auto:0
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,auto:0
|
|
|
|
|
msgid "Automatic Move"
|
2009-12-24 04:40:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "自动调拨"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,picking_type:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,picking_type:0
|
|
|
|
|
msgid "Getting Goods"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:product.product:0
|
|
|
|
|
msgid "Action Type"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,type_proc:0
|
|
|
|
|
msgid "Move"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:product.pulled.flow,picking_type:0
|
|
|
|
|
#: help:stock.location.path,picking_type:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
"Depending on the company, choose whatever you want to receive or send "
|
|
|
|
|
"products"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: model:stock.location,name:stock_location.location_order
|
|
|
|
|
msgid "Order Processing"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Operation"
|
2009-12-24 04:40:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "操作"
|
2009-01-19 20:01:34 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
#: view:stock.location.path:0
|
|
|
|
|
msgid "Location Paths"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
msgstr "库位路径"
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,journal_id:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.location.path,journal_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-10 13:36:40 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:product.pulled.flow,cancel_cascade:0
|
|
|
|
|
#: field:stock.move,cancel_cascade:0
|
|
|
|
|
msgid "Cancel Cascade"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: stock_location
|
|
|
|
|
#: selection:product.pulled.flow,invoice_state:0
|
|
|
|
|
#: selection:stock.location.path,invoice_state:0
|
|
|
|
|
msgid "Invoiced"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Stock Location Paths"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "库存库位路径"
|
2010-03-21 04:43:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "Manages product's path in locations.\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "This module may be useful for different purposes:\n"
|
|
|
|
|
#~ "* Manages the product in his whole manufacturing chain\n"
|
|
|
|
|
#~ "* Manages different default locations by products\n"
|
|
|
|
|
#~ "* Define paths within the warehouse to route products based on operations:\n"
|
|
|
|
|
#~ " - Quality Control\n"
|
|
|
|
|
#~ " - After Sales Services\n"
|
|
|
|
|
#~ " - Supplier Return\n"
|
|
|
|
|
#~ "* Manage products to be rent.\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ "管理产品的库位路径\n"
|
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
|
#~ " 这模块可能有不同的目的:\n"
|
|
|
|
|
#~ "\t*在整个工业链管理产品\n"
|
|
|
|
|
#~ "\t*基于运营为产品定义仓库的路径\n"
|
|
|
|
|
#~ "\t- 质量控制\n"
|
|
|
|
|
#~ "\t- 售后服务\n"
|
|
|
|
|
#~ "\t- 供应退货\n"
|
|
|
|
|
#~ "\t*管理产品免租\n"
|
|
|
|
|
#~ " "
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Procurement & Locations"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "产品需求&库位"
|