2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
# Polish translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 17:24+0000\n"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
"Last-Translator: Grzegorz Grzelak (OpenGLOBE.pl) <grzegorz@openglobe.pl>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:39+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
msgid "In Progress"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "W toku"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"- In this same \"Search\" view, select the menu \"Save Current Filter\", "
|
|
|
|
"enter the name (Ex: Create the 01/01/2012) and add the option \"Share with "
|
|
|
|
"all users\""
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule
|
|
|
|
msgid "Action Rules"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Reguły akcji"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid "Select a filter or a timer as condition."
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Wybierz filtr lub czasomierz jako warunek."
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,user_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Responsible"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Odpowiedzialny"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: help:base.action.rule,server_action_ids:0
|
|
|
|
msgid "Examples: email reminders, call object service, etc."
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Przykłady: adres email, wywołanie usługi obiektu, itp."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,act_followers:0
|
|
|
|
msgid "Add Followers"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Dodaj obserwatorów"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,act_user_id:0
|
|
|
|
msgid "Set Responsible"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Ustaw odpowiedzialnego"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: help:base.action.rule,trg_date_range:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"Delay after the trigger date.You can put a negative number if you need a "
|
|
|
|
"delay before thetrigger date, like sending a reminder 15 minutes before a "
|
|
|
|
"meeting."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:base_action_rule.model_base_action_rule_lead_test
|
|
|
|
msgid "base.action.rule.lead.test"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
msgid "Closed"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Zamknięte"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
msgid "New"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Nowy"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range:0
|
|
|
|
msgid "Delay after trigger date"
|
|
|
|
msgstr "Opóźnienie po dacie wyzwolenia"
|
|
|
|
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid "Conditions"
|
|
|
|
msgstr "Warunki"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
msgid "Pending"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "W oczekiwaniu"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,state:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Status"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Status"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: field:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
|
|
msgid "Before Update Filter"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtr poprzedzający aktualizację"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Action Rule"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Reguła działania"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: help:base.action.rule,filter_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If present, this condition must be satisfied after the update of the record."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid "Fields to Change"
|
|
|
|
msgstr "Pola do zmiany"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
msgid "The filter must therefore be available in this page."
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Ten filtr dlatego musi być na tej stronie."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,filter_id:0
|
|
|
|
msgid "After Update Filter"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Filtr po aktualizacji"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
msgid "Hours"
|
|
|
|
msgstr "Godziny"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid "To create a new filter:"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Aby utworzyć nowy filtr:"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,active:0
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,active:0
|
|
|
|
msgid "Active"
|
|
|
|
msgstr "Aktywne"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid "Delay After Trigger Date"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Opuźnienie po dacie wyzwalającej działanie"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An action rule is checked when you create or modify the \"Related Document "
|
|
|
|
"Model\". The precondition filter is checked right before the modification "
|
|
|
|
"while the postcondition filter is checked after the modification. A "
|
|
|
|
"precondition filter will therefore not work during a creation."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
msgid "Filter Condition"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Warunki filtra"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"- Go to your \"Related Document Model\" page and set the filter parameters "
|
|
|
|
"in the \"Search\" view (Example of filter based on Leads/Opportunities: "
|
|
|
|
"Creation Date \"is equal to\" 01/01/2012)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,name:0
|
|
|
|
msgid "Rule Name"
|
|
|
|
msgstr "Nazwa reguły"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_action_rule.base_action_rule_act
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_action_rule.menu_base_action_rule_form
|
|
|
|
msgid "Automated Actions"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Działania automatyczne"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: help:base.action.rule,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of rules."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
msgid "Months"
|
|
|
|
msgstr "Miesiące"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
msgid "Days"
|
|
|
|
msgstr "Dni"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid "Timer"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Czasomierz"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
msgid "Delay type"
|
|
|
|
msgstr "Typ opóźnienia"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
|
|
|
msgid "Server actions to run"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Działania serwera do przeprowadzenia"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: help:base.action.rule,active:0
|
|
|
|
msgid "When unchecked, the rule is hidden and will not be executed."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
"Kiedy nie jest zaznaczone, ta zasada jest ukryta i nie będzie wykonywana."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule.lead.test,state:0
|
|
|
|
msgid "Cancelled"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Anulowano"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,model:0
|
|
|
|
msgid "Model"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Model"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,last_run:0
|
|
|
|
msgid "Last Run"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Ostatnie uruchomienie"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: selection:base.action.rule,trg_date_range_type:0
|
|
|
|
msgid "Minutes"
|
|
|
|
msgstr "Minuty"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,model_id:0
|
|
|
|
msgid "Related Document Model"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Powiązany model dokumentu"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: help:base.action.rule,filter_pre_id:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"If present, this condition must be satisfied before the update of the record."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Sekwencja"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Actions"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Działania"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:base_action_rule.base_action_rule_act
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
|
|
" Click to setup a new automated action rule. \n"
|
|
|
|
" </p><p>\n"
|
|
|
|
" Use automated actions to automatically trigger actions for\n"
|
|
|
|
" various screens. Example: a lead created by a specific user "
|
|
|
|
"may\n"
|
|
|
|
" be automatically set to a specific sales team, or an\n"
|
|
|
|
" opportunity which still has status pending after 14 days "
|
|
|
|
"might\n"
|
|
|
|
" trigger an automatic reminder email.\n"
|
|
|
|
" </p>\n"
|
|
|
|
" "
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,create_date:0
|
|
|
|
msgid "Create Date"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Data utworzenia"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,date_action_last:0
|
|
|
|
msgid "Last Action"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Ostatnia akcja"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,partner_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Partner"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Kontrahent"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,trg_date_id:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Trigger Date"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Data wyzwolenia"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: view:base.action.rule:0
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: field:base.action.rule,server_action_ids:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
msgid "Server Actions"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Działania serwera"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#. module: base_action_rule
|
|
|
|
#: field:base.action.rule.lead.test,name:0
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
2014-01-28 06:41:39 +00:00
|
|
|
msgstr "Temat"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "Error!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Błąd!"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Reply-To"
|
|
|
|
#~ msgstr "Odpowiedź do"
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Check this if you want the rule to send a reminder by email to the partner."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Zaznacz, jeśli chcesz, aby reguła wysyłała przypomnienie mailem do partnera."
|
2011-01-24 04:55:14 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Deadline"
|
|
|
|
#~ msgstr "Termin"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
#~ msgstr "Stan"
|
2012-05-14 04:43:58 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Special Keywords to Be Used in The Body"
|
|
|
|
#~ msgstr "Specjalne słowa kluczowe do zastosowania w treści"
|
2012-06-28 04:41:01 +00:00
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Creation Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Data utworzenia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Last Action Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Data ostatniej akcji"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Set Responsible to"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ustaw odpowiedzialnego na"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "None"
|
|
|
|
#~ msgstr "Brak"
|
|
|
|
|
2012-12-04 05:59:56 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid arguments"
|
|
|
|
#~ msgstr "Niepoprawne argumenty"
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Note"
|
|
|
|
#~ msgstr "Uwaga"
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#~ msgid "%(partner)s = Partner name"
|
|
|
|
#~ msgstr "%(partner)s = Nazwa partnera"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Call Object Method"
|
|
|
|
#~ msgstr "Metoda wywołania obiektu"
|
|
|
|
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Date"
|
|
|
|
#~ msgstr "Data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Filter"
|
|
|
|
#~ msgstr "Filtr"
|
|
|
|
|
2012-06-28 04:41:01 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
#~ msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Brak ID email dla adresu twojej firmy !"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Object"
|
|
|
|
#~ msgstr "Obiekt"
|