2008-11-28 17:18:40 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
2009-01-23 14:37:38 +00:00
# This file contains the translation of the following modules:
2012-11-24 03:08:04 +00:00
# * crm
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2012-12-21 17:20:05 +00:00
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:04+0000\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
2008-11-21 16:47:28 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "# Leads"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
msgid "Allows you to configure your incoming mail server, and create leads from incoming emails."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:880
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.case.stage,type:0
#: view:crm.lead:0
#: selection:crm.lead,type:0
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,type:0
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#, python-format
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Lead"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,title:0
msgid "Title"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:ir.actions.server,message:crm.action_email_reminder_lead
msgid "Warning unprocessed incoming lead is more than 5 day old.\n"
"Name: [[object.name ]]\n"
"ID: [[object.id ]]\n"
"Description: [[object.description]]\n"
" "
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.opportunity2phonecall,action:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,action:0
msgid "Action"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_set_team_sales_department
msgid "Set team to Sales Department"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Select Opportunities"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:res.groups,name:crm.group_fund_raising
#: field:sale.config.settings,group_fund_raising:0
msgid "Manage Fund Raising"
2012-12-03 15:59:34 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.phonecall.report,delay_close:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Delay to close"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.case.stage:0
#: field:crm.case.stage,name:0
msgid "Stage Name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,user_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Salesperson"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
msgid "CRM Lead Analysis"
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall.report,day:0
msgid "Day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Company Name"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor6
msgid "Training"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_categ_action
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_categ
msgid "Sales Tags"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Exp. Closing"
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.section,message_unread:0
#: help:crm.lead,message_unread:0
#: help:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "If checked new messages require your attention."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:crm.lead.report,creation_day:0
msgid "Creation day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.segmentation.line,name:0
msgid "Rule Name"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280
#, python-format
msgid "It's only possible to convert one phonecall at a time."
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.resource.type:0
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,type_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,type_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_resource_type
msgid "Campaign"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Search Opportunities"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:crm.lead.report,deadline_month:0
msgid "Expected closing month"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.section,message_summary:0
#: help:crm.lead,message_summary:0
#: help:crm.phonecall,message_summary:0
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:632
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:280
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Warning!"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,partner_id:0
#: view:crm.lead.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,partner_id:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.opportunity2phonecall,partner_id:0
#: view:crm.phonecall:0
#: view:crm.phonecall.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall.report,partner_id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.phonecall2phonecall,partner_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_res_partner
#: model:process.node,name:crm.process_node_partner0
msgid "Partner"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.phonecall_to_phonecall_act
msgid "Schedule Other Call"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:209
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
#, python-format
msgid "Phone Call"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,opt_out:0
msgid "Opt-Out"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.lead,state_id:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:res.partner,meeting_count:0
msgid "# Meetings"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.server,name:crm.action_email_reminder_lead
msgid "Reminder to User"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: field:crm.segmentation,segmentation_line:0
msgid "Criteria"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Excluded Answers :"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
msgid "Merge opportunities"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_lead
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_leads_tree
msgid "Leads Analysis"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:1010
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "<b>%s a call</b> for the <em>%s</em>."
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_resource_type_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_resource_type_act
msgid "Campaigns"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,categ_ids:0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phonecall-act
msgid "Categories"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead,opt_out:0
msgid "If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails or unsubscribed to a campaign."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadpartner0
msgid "Prospect Partner"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:967
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "No Subject"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,contact_name:0
msgid "Contact Name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.segmentation,categ_id:0
msgid "The partner category that will be added to partners that match the segmentation criterions after computation."
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_segmentation_tree-act
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new customer segmentation.\n"
" </p><p>\n"
" Create specific categories which you can assign to your\n"
" contacts to better manage your interactions with them. The\n"
" segmentation tool is able to assign categories to contacts\n"
" according to criteria you set.\n"
" </p>\n"
" "
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.opportunity2phonecall,contact_name:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.phonecall,partner_id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.phonecall2phonecall,contact_name:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Contact"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-15 15:07:48 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.section,change_responsible:0
msgid "When escalating to this team override the salesman with the team leader."
2010-12-15 15:07:48 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_opportunitymeeting0
msgid "Opportunity Meeting"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead.report,delay_close:0
#: help:crm.phonecall.report,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the case"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:process.node,note:crm.process_node_opportunities0
msgid "When a real project/opportunity is detected"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:res.partner,opportunity_ids:0
msgid "Leads and Opportunities"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.relate_partner_opportunities
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create an opportunity related to this customer.\n"
" </p><p>\n"
" Use opportunities to keep track of your sales pipeline, follow\n"
" up potential sales and better forecast your future revenues.\n"
" </p><p>\n"
" You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
" opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead7
msgid "Dead"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,message_unread:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,message_unread:0
#: field:crm.phonecall,message_unread:0
msgid "Unread Messages"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
#: field:crm.segmentation.line,segmentation_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation-act
msgid "Segmentation"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: selection:crm.partner.binding,action:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Link to an existing customer"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.lead,write_date:0
msgid "Update Date"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.case.section,user_id:0
msgid "Team Leader"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:crm.case.stage,probability:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "This percentage depicts the default/average probability of the Case for this stage to be a success"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.opportunity2phonecall,categ_id:0
#: field:crm.phonecall,categ_id:0
#: view:crm.phonecall.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall.report,categ_id:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,categ_id:0
msgid "Category"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "#Opportunities"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:632
#, python-format
msgid "Please select more than one element (lead or opportunity) from the list view."
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads that are assigned to one of the sale teams I manage, or to me"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.lead,partner_address_email:0
msgid "Partner Contact Email"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_section_act
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new sales team.\n"
" </p><p>\n"
" Use sales team to organize your different salespersons or\n"
" departments into separate teams. Each team will work in\n"
" its own list of opportunities.\n"
" </p>\n"
" "
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-11 11:21:50 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
msgid "Normal or phone meeting for opportunity"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,state:0
#: field:crm.lead.report,state:0
#: field:crm.phonecall,state:0
#: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Status"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Create Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Configure"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Escalate"
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Mailings"
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage changed"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "June"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:crm.segmentation,state:0
msgid "Not Running"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead.report,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.lead,planned_revenue:0
msgid "Expected Revenue"
2012-12-03 15:59:34 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "October"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Included Answers :"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.phonecall,state:0
msgid "The status is set to 'Todo', when a case is created. If the case is in progress the status is set to 'Open'. When the call is over, the status is set to 'Held'. If the call needs to be done then the status is set to 'Not Held'."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,message_summary:0
#: field:crm.lead,message_summary:0
#: field:crm.phonecall,message_summary:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Summary"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: model:email.template,subject:crm.email_template_opportunity_mail
msgid "Opportunity ${object.name | h})"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.case.categ:0
msgid "Case Category"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: field:crm.lead,partner_address_name:0
msgid "Partner Contact Name"
msgstr ""
2011-01-11 11:21:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.server,subject:crm.action_email_reminder_lead
msgid "Reminder on Lead: [[object.id ]] [[object.partner_id and 'of ' +object.partner_id.name or '']]"
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Profiling Options"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "#Phone calls"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: sql_constraint:crm.case.section:0
msgid "The code of the sales team must be unique !"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: help:crm.lead,email_from:0
msgid "Email address of the contact"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.case.stage,state:0
#: view:crm.lead:0
#: selection:crm.lead,state:0
msgid "In Progress"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_phonecall_categ_action
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to add a new category.\n"
" </p><p>\n"
" Create specific phone call categories to better define the type of\n"
" calls tracked in the system.\n"
" </p>\n"
" "
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:crm.case.section,reply_to:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about cases in this sales team"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,creation_month:0
msgid "Creation Month"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2010-12-21 19:47:51 +00:00
#. module: crm
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_action_resource_calendar_form
2010-12-21 19:47:51 +00:00
msgid "Working Time"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.segmentation.line:0
msgid "Partner Segmentation Lines"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_phonecall
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_phonecalls_tree
msgid "Phone Calls Analysis"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads Form"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.segmentation:0
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Partner Segmentation"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.lead,company_currency:0
msgid "Currency"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,probable_revenue:0
msgid "Probable Revenue"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,creation_month:0
msgid "Creation month"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:crm.segmentation,name:0
msgid "The name of the segmentation."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.case.stage,probability:0
msgid "Probability (%)"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: sql_constraint:crm.lead:0
msgid "The probability of closing the deal should be between 0% and 100%!"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads Generation"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:board.board:0
msgid "Statistics Dashboard"
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:860
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead2
#: selection:crm.case.stage,type:0
#: view:crm.lead:0
#: selection:crm.lead,type:0
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,type:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.meeting,opportunity_id:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:res.partner,opportunity_count:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#, python-format
msgid "Opportunity"
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
msgid "Television"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_send_mass_convert
msgid "Convert to opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_sale_config_settings
msgid "sale.config.settings"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Stop Process"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,alias_id:0
msgid "Alias"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Search Phonecalls"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities that are assigned to one of the sale teams I manage"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:calendar.attendee,categ_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Event Type"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
msgid "Exclusive"
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:591
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#, python-format
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "From %s : %s"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Convert to Opportunities"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
#: view:crm.merge.opportunity:0
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "or"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-03 16:27:55 +00:00
#: field:crm.lead.report,create_date:0
#: field:crm.phonecall.report,create_date:0
msgid "Create Date"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,ref2:0
msgid "Reference 2"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.stage,section_ids:0
msgid "Link between stages and sales teams. When set, this limitate the current stage to the selected sales teams."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.stage:0
#: field:crm.case.stage,requirements:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Requirements"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.lead,zip:0
msgid "Zip"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Unassigned Phonecalls"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner,opportunity_ids:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,opportunity_ids:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_oppor11
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.relate_partner_opportunities
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_opportunities
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:res.partner:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,categ_id:0
msgid "Partner Category"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,probability:0
msgid "Success Rate (%)"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Use The Sales Purchase Rules"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone2
msgid "Outbound"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Mark Won"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:ir.filters,name:crm.filter_usa_lead
msgid "Leads from USA"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Mark Lost"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.filters,name:crm.filter_draft_lead
msgid "Draft Leads"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "March"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Send Email"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:97
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Warning !"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,day_open:0
msgid "Days to Open"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,mobile:0
#: field:crm.phonecall,partner_mobile:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Mobile"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,ref:0
msgid "Reference"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities that are assigned to either me or one of the sale teams I manage"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.section,resource_calendar_id:0
msgid "Used to compute open days"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_meeting_new
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_meeting_partner
#: view:res.partner:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:res.partner,meeting_ids:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Meetings"
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,date_action_next:0
#: field:crm.lead,title_action:0
#: field:crm.phonecall,date_action_next:0
msgid "Next Action"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:762
#, python-format
msgid "<b>Partner</b> set to <em>%s</em>."
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,state:0
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Partner Segmentations"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Show only opportunity"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,name:0
msgid "Subject"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "New Leads"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Show Sales Team"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:sale.config.settings,module_crm_claim:0
msgid "Allows you to track your customers/suppliers claims and grievances.\n"
" This installs the module crm_claim."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead6
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Won"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,delay_expected:0
msgid "Overpassed Deadline"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:crm.case.section,name:crm.section_sales_department
msgid "Sales Department"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.stage,type:0
#: field:crm.lead,type:0
#: field:crm.lead.report,type:0
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Compute Segmentation"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead,priority:0
#: selection:crm.lead.report,priority:0
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Lowest"
2010-12-15 15:07:48 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,create_date:0
#: view:crm.phonecall:0
#: field:crm.phonecall,create_date:0
#: field:crm.phonecall.report,creation_date:0
msgid "Creation Date"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:703
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
2012-12-21 17:20:05 +00:00
msgid "Lead <b>converted into an Opportunity</b>"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
msgid "Purchase Amount"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Year of call"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.stage:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,stage_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,stage_id:0
msgid "Stage"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Phone Calls that are assigned to me"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,user_login:0
msgid "User Login"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Phone calls which are in pending state"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.section:0
#: field:crm.case.section,stage_ids:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.case.stage:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_stage_act
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_lead_stage_act
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_lead_stage_act
msgid "Stages"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: crm
#: help:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
msgid "Allows you to communicate with Customer, process Customer query, and provide better help and support. This installs the module crm_helpdesk."
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Delete"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_create
msgid "Opportunity created"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "í"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "September"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create a new opportunity.\n"
" </p><p>\n"
" OpenERP helps you keep track of your sales pipeline to follow\n"
" up potential sales and better forecast your future revenues.\n"
" </p><p>\n"
" You will be able to plan meetings and phone calls from\n"
" opportunities, convert them into quotations, attach related\n"
" documents, track all discussions, and much more.\n"
" </p>\n"
" "
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,partner_id:0
msgid "Max Partner ID processed"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,on_change:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Setting this stage will change the probability automatically on the opportunity."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "oe_kanban_text_red"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_payment_mode_act
msgid "Payment Modes"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,opening_date:0
#: field:crm.phonecall.report,opening_date:0
msgid "Opening Date"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: help:crm.phonecall,duration:0
msgid "Duration in Minutes"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.case.channel,name:0
msgid "Channel Name"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: help:crm.lead.report,deadline_day:0
msgid "Expected closing day"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: help:crm.case.section,active:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "If the active field is set to true, it will allow you to hide the sales team without removing it."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:crm.case.stage,case_default:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "If you check this field, this stage will be proposed by default on each sales team. It will not assign this stage to existing teams."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.stage,type:0
msgid "This field is used to distinguish stages related to Leads from stages related to Opportunities, or to specify stages available for both types."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_create
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead
msgid "Lead Created"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: help:crm.segmentation,sales_purchase_active:0
msgid "Check if you want to use this tab as part of the segmentation rule. If not checked, the criteria beneath will be ignored"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation,state:0
msgid "Execution Status"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
msgid "Log call"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,day_close:0
msgid "Days to Close"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.case.section,complete_name:0
msgid "unknown"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.case.section,message_is_follower:0
#: field:crm.lead,message_is_follower:0
#: field:crm.phonecall,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.opportunity2phonecall,date:0
#: view:crm.phonecall:0
#: field:crm.phonecall,date:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,date:0
msgid "Date"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_4
msgid "Online Support"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Extended Filters..."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Phone calls which are in closed state"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Search"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead,state:0
msgid "The Status is set to 'Draft', when a case is created. If the case is in progress the Status is set to 'Open'. When the case is over, the Status is set to 'Done'. If the case needs to be reviewed then the Status is set to 'Pending'."
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_1
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Sales Marketing Department"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Date of call"
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.lead,section_id:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "When sending mails, the default email address is taken from the sales team."
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Phone Calls Assigned to the current user or with a team having the current user as team leader"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Segmentation Description"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead Description"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_lead.py:573
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#, python-format
msgid "Merged opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
msgid "Consulting"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,code:0
msgid "Code"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:sale.config.settings:0
msgid "Features"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.case.section,child_ids:0
msgid "Child Teams"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Phone calls which are in draft and open state"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,user_ids:0
msgid "Salesmen"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "References"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
#: view:crm.merge.opportunity:0
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Opportunities Assigned to Me or My Team(s)"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
msgid "Information"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities which are in pending state"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
msgid "To Do"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-01-11 11:21:50 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_lost
msgid "Opportunity lost"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: field:crm.partner.binding,action:0
msgid "Related Customer"
2011-01-11 11:21:50 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
msgid "Other"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Lead/Opportunity"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_merge_opportunities
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.merge_opportunity_act
msgid "Merge leads/opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.case.stage,sequence:0
msgid "Used to order stages. Lower is better."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
msgid "Phonecall Categories"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities which are in open state"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_res_users
msgid "Users"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_stage
msgid "Stage Changed"
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,section_ids:0
msgid "Sections"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: constraint:crm.case.section:0
msgid "Error ! You cannot create recursive Sales team."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
msgid "Log a call"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
msgid "Sale Amount"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_crm_opportunity_crm_phonecall_new
msgid "Phone calls"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_opportunity
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Opportunities Analysis gives you an instant access to your opportunities with information such as the expected revenue, planned cost, missed deadlines or the number of interactions per opportunity. This report is mainly used by the sales manager in order to do the periodic review with the teams of the sales pipeline."
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.categ,name:0
#: field:crm.payment.mode,name:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.segmentation,name:0
msgid "Name"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities that are assigned to me"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,date_closed:0
#: field:crm.phonecall.report,date_closed:0
msgid "Close Date"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "My Case(s)"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.section,message_ids:0
#: help:crm.lead,message_ids:0
#: help:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages and communication history"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Show Countries"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.phonecall:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Creation"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead,priority:0
#: selection:crm.lead.report,priority:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "High"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:process.node,note:crm.process_node_partner0
msgid "Convert to prospect to business partner"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_payment_mode
msgid "CRM Payment Mode"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities which are in done state"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,delay_close:0
msgid "Delay to Close"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Group By..."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Merge Leads/Opportunities"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,parent_id:0
msgid "Parent Team"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: selection:crm.partner.binding,action:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Do not link to a customer"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,date_action:0
msgid "Next Action Date"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.stage,state:0
msgid "The status of your document will automatically change regarding the selected stage. For example, if a stage is related to the status 'Close', when your document reaches this stage, it is automatically closed."
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Assign opportunities to"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_phone1
msgid "Inbound"
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Month of call"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/crm_phonecall.py:290
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Partner has been <b>created</b>."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:sale.config.settings,module_crm_claim:0
msgid "Manage Customer Claims"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_lead
msgid "Leads Analysis allows you to check different CRM related information like the treatment delays or number of leads per state. You can sort out your leads analysis by different groups to get accurate grained analysis."
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor3
msgid "Services"
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead,priority:0
#: selection:crm.lead.report,priority:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Highest"
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:crm.lead.report,creation_year:0
msgid "Creation year"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.section:0
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,description:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Notes"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.segmentation.line,expr_value:0
msgid "Value"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,partner_name:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Customer Name"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.case.section,reply_to:0
msgid "Reply-To"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Display"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#: view:board.board:0
msgid "Opportunities by Stage"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadpartner0
msgid "Prospect is converting to business partner"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.case.channel:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_channel_action
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_channel
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_channel
msgid "Channels"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: view:crm.phonecall.report:0
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Held"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Extra Info"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Fund Raising"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Edit..."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead5
msgid "Google Adwords"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.section:0
msgid "Select Stages for this Sales Team"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,priority:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,priority:0
#: field:crm.phonecall,priority:0
#: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,priority:0
msgid "Priority"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Lead To Opportunity Partner"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead,partner_id:0
msgid "Linked partner (optional). Usually created when converting the lead."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,payment_mode:0
#: view:crm.payment.mode:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_payment_mode
msgid "Payment Mode"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead2opportunity_partner_mass
msgid "Mass Lead To Opportunity Partner"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:sale.config.settings:0
msgid "On Mail Server"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_board_statistics_dash
msgid "CRM"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_segmentation_tree-act
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_segmentation-act
msgid "Contacts Segmentation"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: model:process.node,note:crm.process_node_meeting0
msgid "Schedule a normal or phone meeting"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
msgid "Telesales"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Leads Assigned to Me or My Team(s)"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_segmentation_line
msgid "Segmentation line"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Planned Date"
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Expected Revenues"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Referrer"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead,type:0
#: help:crm.lead.report,type:0
msgid "Type is used to separate Leads and Opportunities"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "July"
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Lead / Customer"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_2
msgid "Support Department"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Show only lead"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_section
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_section_act
msgid "Sales Teams"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.case.stage,case_default:0
msgid "Default to New Sales Team"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Team"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Leads/Opportunities which are in New state"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Not Held"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead.report,probability:0
msgid "Probability"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,month:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Month"
msgstr ""
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_category_act_leads_all
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_leads
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
msgid "Leads"
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: code:addons/crm/crm_lead.py:571
#, python-format
msgid "Merged leads"
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
msgid "Design"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
msgid "Merge with existing opportunities"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Todo"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_convert_to_opportunity
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_opportunity
msgid "Lead to Opportunity"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.lead,user_email:0
msgid "User Email"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead,partner_name:0
msgid "The name of the future partner company that will be created while converting the lead into opportunity"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.opportunity2phonecall,note:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,note:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Note"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead,priority:0
#: selection:crm.lead.report,priority:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Low"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.case.stage,state:0
#: field:crm.lead,date_closed:0
#: selection:crm.lead,state:0
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall,date_closed:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Closed"
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Open Opportunities"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
msgid "Email Campaign - Services"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.case.stage,state:0
#: selection:crm.lead,state:0
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,state:0
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Pending"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
msgid "Prospect Opportunity"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,email_cc:0
msgid "Global CC"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_config_phonecall
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Phone Calls"
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.case.stage:0
msgid "Stage Search"
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead.report,delay_open:0
#: help:crm.phonecall.report,delay_open:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Number of Days to open the case"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,phone:0
#: field:crm.opportunity2phonecall,phone:0
#: view:crm.phonecall:0
#: field:crm.phonecall,partner_phone:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,phone:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Phone"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.channel,active:0
#: field:crm.case.section,active:0
#: field:crm.lead,active:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall,active:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
msgid "Mandatory Expression"
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Send Mail"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,action:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,action:0
#: selection:crm.partner.binding,action:0
msgid "Create a new customer"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,deadline_day:0
msgid "Exp. Closing Day"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
msgid "Software"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,change_responsible:0
msgid "Reassign Escalated"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_report_crm_opportunity
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_report_crm_opportunities_tree
msgid "Opportunities Analysis"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Misc"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: selection:crm.lead.report,state:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Open"
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.lead,city:0
msgid "City"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.case.stage,type:0
msgid "Both"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Call Done"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
2011-01-11 11:21:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
#: field:crm.phonecall,user_id:0
msgid "Responsible"
2011-01-11 11:21:50 +00:00
msgstr ""
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.section,name:crm.crm_case_section_3
msgid "Direct Marketing"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor1
msgid "Product"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.lead.report,creation_year:0
msgid "Creation Year"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
msgid "Conversion Options"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.case.section:0
msgid "Follow this salesteam to automatically track the events associated to users of this team."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Address"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.section,alias_id:0
msgid "The email address associated with this team. New emails received will automatically create new leads assigned to the team."
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Unassigned Opportunities"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-01-11 11:21:50 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Search Leads"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall.report,delay_open:0
msgid "Delay to open"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_outbound
msgid "Scheduled Calls"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: crm
#: help:crm.lead,type_id:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "From which campaign (seminar, marketing campaign, mass mailing, ...) did this contact come from?"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_calendar_attendee
msgid "Attendee information"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Segmentation Test"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Continue Process"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-15 15:07:48 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: selection:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.action_crm_lead2opportunity_partner
msgid "Convert to opportunity"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.opportunity2phonecall,user_id:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,user_id:0
msgid "Assign To"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,date_action_last:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.phonecall,duration:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall.report,duration:0
msgid "Duration"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to schedule a call \n"
" </p><p>\n"
" OpenERP allows you to easily define all the calls to be done\n"
" by your sales team and follow up based on their summary.\n"
" </p><p> \n"
" You can use the import feature to massively import a new list of\n"
" prospects to qualify.\n"
" </p>\n"
" "
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.case.stage,fold:0
msgid "This stage is not visible, for example in status bar or kanban view, when there are no records in that stage to display."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead.report,nbr:0
#: field:crm.phonecall.report,nbr:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "# of Cases"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.phonecall,section_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Sales team to which Case belongs to."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead6
msgid "Banner Ads"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.merge.opportunity,opportunity_ids:0
msgid "Leads/Opportunities"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,fax:0
msgid "Fax"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,company_id:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead.report,company_id:0
#: field:crm.phonecall,company_id:0
#: view:crm.phonecall.report:0
#: field:crm.phonecall.report,company_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Company"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: selection:crm.segmentation,state:0
msgid "Running"
msgstr ""
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_convert_to_opportunity
msgid "Lead converted into an opportunity"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Unassigned Leads"
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,description:crm.mt_lead_won
msgid "Opportunity won"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.case.categ,object_id:0
msgid "Object Name"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Phone Calls Assigned to Me or My Team(s)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Reset"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:sale.config.settings:0
msgid "After-Sale Services"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,message_ids:0
#: field:crm.lead,message_ids:0
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#: field:crm.phonecall,message_ids:0
msgid "Messages"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead,channel_id:0
msgid "Communication channel (mail, direct, phone, ...)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-11-18 16:25:12 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.opportunity2phonecall,name:0
#: field:crm.phonecall2phonecall,name:0
msgid "Call summary"
2010-11-18 16:25:12 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.case.stage,state:0
#: selection:crm.lead,state:0
#: selection:crm.lead.report,state:0
#: selection:crm.phonecall,state:0
#: selection:crm.phonecall.report,state:0
msgid "Cancelled"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-01-03 16:15:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,color:0
msgid "Color Index"
2011-01-03 16:15:50 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.action_report_crm_phonecall
msgid "From this report, you can analyse the performance of your sales team, based on their phone calls. You can group or filter the information according to several criteria and drill down the information, by adding more groups in the report."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: field:crm.case.stage,fold:0
msgid "Fold by Default"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.stage,state:0
msgid "Related Status"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.phonecall,name:0
msgid "Call Summary"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.segmentation.line,expr_operator:0
msgid "Operator"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.opportunity2phonecall_act
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Schedule/Log Call"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.merge.opportunity:0
msgid "Select Leads/Opportunities"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.phonecall,state:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Confirmed"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner_binding
msgid "Handle partner binding or generation in CRM wizards."
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_oppor_stage_user
msgid "Planned Revenue By User and Stage"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Confirm"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Unread messages"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall.report,section_id:0
msgid "Section"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: selection:crm.segmentation.line,operator:0
msgid "Optional Expression"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-12-22 18:35:45 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,message_follower_ids:0
#: field:crm.lead,message_follower_ids:0
#: field:crm.phonecall,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
2008-12-22 18:35:45 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to create an unqualified lead.\n"
" </p><p>\n"
" Use leads if you need a qualification step before creating an\n"
" opportunity or a customer. It can be a business card you received,\n"
" a contact form filled in your website, or a file of unqualified\n"
" prospects you import, etc.\n"
" </p><p>\n"
" Once qualified, the lead can be converted into a business\n"
" opportunity and/or a new customer in your address book.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:sale.config.settings,fetchmail_lead:0
msgid "Create leads from incoming mails"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,email_from:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall,email_from:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Email"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.channel:0
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,channel_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,channel_id:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Channel"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule Call"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "My Sales Team(s)"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.segmentation,exclusif:0
msgid "Check if the category is limited to partners that match the segmentation criterions. \n"
"If checked, remove the category from partners that doesn't match segmentation criterions"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: model:process.transition,note:crm.process_transition_leadopportunity0
msgid "Creating business opportunities from Leads"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
msgid "Email Campaign - Products"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to log the summary of a phone call. \n"
" </p><p>\n"
" OpenERP allows you to log inbound calls on the fly to track the\n"
" history of the communication with a customer or to inform another\n"
" team member.\n"
" </p><p>\n"
" In order to follow up on the call, you can trigger a request for\n"
" another call, a meeting or an opportunity.\n"
" </p>\n"
" "
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:process.node,note:crm.process_node_leads0
msgid "Very first contact with new prospect"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:res.partner:0
msgid "Calls"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.stage,on_change:0
msgid "Change Probability Automatically"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "My Phone Calls"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead3
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "Qualification"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.lead2opportunity.partner,name:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,name:0
msgid "Conversion Action"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#. module: crm
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_categ_action
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new sales tag.\n"
" </p><p>\n"
" Create specific tags that fit your company's activities\n"
" to better classify and analyse your leads and opportunities.\n"
" Such categories could for instance reflect your product\n"
" structure or the different types of sales you do.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
msgid "August"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_lost
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_lost
msgid "Opportunity Lost"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,deadline_month:0
msgid "Exp. Closing Month"
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "December"
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Date of Call"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,date_deadline:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Expected Closing"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_opportunity2phonecall
msgid "Opportunity to Phonecall"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Sales Purchase"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Schedule Meeting"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.lead.report,deadline_year:0
msgid "Ex. Closing Year"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.client,name:crm.action_client_crm_menu
msgid "Open Sale Menu"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,date_open:0
#: field:crm.phonecall,date_open:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Opened"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.case.section:0
#: field:crm.case.section,member_ids:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Team Members"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.opportunity2phonecall:0
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
msgid "Schedule/Log a Call"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,planned_cost:0
msgid "Planned Costs"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.lead,date_deadline:0
msgid "Estimate of the date on which the opportunity will be won."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: help:crm.lead,email_cc:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "These email addresses will be added to the CC field of all inbound and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-12-03 15:55:33 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_categ_phone_incoming0
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_phone_inbound
msgid "Logged Calls"
2010-12-03 15:55:33 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_lead_won
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_won
msgid "Opportunity Won"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_case_section_act_tree
msgid "Cases by Sales Team"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.phonecall:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_meeting
#: model:process.node,name:crm.process_node_meeting0
msgid "Meeting"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
msgid "Category of Case"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#. module: crm
#: view:board.board:0
msgid "Planned Revenue by Stage and User"
msgstr ""
2011-01-11 11:21:50 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.lead,priority:0
#: selection:crm.lead.report,priority:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: selection:crm.phonecall,priority:0
#: selection:crm.phonecall.report,priority:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Normal"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,street2:0
msgid "Street2"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:sale.config.settings,module_crm_helpdesk:0
msgid "Manage Helpdesk and Support"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,delay_open:0
msgid "Delay to Open"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead.report,user_id:0
#: field:crm.phonecall.report,user_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "User"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-08-06 15:52:37 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgid "November"
2009-08-06 15:52:37 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.act_opportunity_stage
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Opportunities By Stage"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "January"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-01-05 13:15:58 +00:00
#: model:process.process,name:crm.process_process_contractprocess0
msgid "Contract"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead4
msgid "Twitter Ads"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead.report,creation_day:0
msgid "Creation Day"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
msgid "Planned Revenues"
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "Exp.Closing"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: help:crm.lead.report,deadline_year:0
msgid "Expected closing year"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_stage
msgid "Stage of case"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: selection:crm.opportunity2phonecall,action:0
#: selection:crm.phonecall2phonecall,action:0
msgid "Schedule a call"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Categorization"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-02-08 01:08:30 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
2012-02-08 01:08:30 +00:00
msgid "Log Call"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:sale.config.settings,group_fund_raising:0
msgid "Allows you to trace and manage your activities for fund raising."
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.meeting,phonecall_id:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Phonecall"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
msgid "Phone calls that are assigned to one of the sale teams I manage"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.lead:0
msgid "Create date"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "at"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead1
#: selection:crm.case.stage,state:0
#: view:crm.lead:0
#: selection:crm.lead,state:0
#: view:crm.lead.report:0
msgid "New"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,function:0
msgid "Function"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.section,note:0
#: field:crm.phonecall,description:0
#: field:crm.segmentation,description:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Description"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.categ,section_id:0
#: field:crm.case.resource.type,section_id:0
#: view:crm.case.section:0
#: field:crm.case.section,name:0
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead,section_id:0
#: view:crm.lead.report:0
#: field:crm.lead.report,section_id:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,section_id:0
#: field:crm.opportunity2phonecall,section_id:0
#: field:crm.payment.mode,section_id:0
#: view:crm.phonecall:0
#: field:crm.phonecall,section_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: view:crm.phonecall.report:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.phonecall2phonecall,section_id:0
#: field:res.partner,section_id:0
msgid "Sales Team"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "May"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-28 01:26:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_channel_action
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to define a new channel.\n"
" </p><p>\n"
" Use channels to track the soure of your leads and opportunities. Channels\n"
" are mostly used in reporting to analyse sales performance\n"
" related to marketing efforts.\n"
" </p><p>\n"
" Some examples of channels: company website, phone call\n"
" campaign, reseller, etc.\n"
" </p>\n"
" "
2009-01-28 01:26:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
msgid "Internal Notes"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
msgid "New Opportunities"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-05-19 14:47:26 +00:00
#. module: crm
2012-12-03 15:59:34 +00:00
#: field:crm.segmentation.line,operator:0
msgid "Mandatory / Optional"
2009-05-19 14:47:26 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead,street:0
msgid "Street"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,referred:0
msgid "Referred By"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Reset to Todo"
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.case.section,working_hours:0
msgid "Working Hours"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner,partner_id:0
#: field:crm.lead2opportunity.partner.mass,partner_id:0
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: field:crm.partner.binding,partner_id:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Customer"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "February"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
msgid "Schedule a Meeting"
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead8
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Lost"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:97
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#, python-format
msgid "Closed/Cancelled leads cannot be converted into opportunities."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.lead,country_id:0
#: view:crm.lead.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.lead.report,country_id:0
msgid "Country"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead:0
#: view:crm.lead2opportunity.partner:0
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#: view:crm.lead2opportunity.partner.mass:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Convert to Opportunity"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: help:crm.phonecall,email_from:0
msgid "These people will receive email."
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: selection:crm.lead.report,creation_month:0
#: selection:crm.lead.report,deadline_month:0
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "April"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-04-09 15:12:14 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.case.resource.type,name:0
msgid "Campaign Name"
2009-04-09 15:12:14 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
#: view:crm.segmentation:0
msgid "Profiling"
msgstr ""
2008-11-28 17:18:40 +00:00
#. module: crm
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall_report
msgid "Phone calls by user and section"
2008-11-28 17:18:40 +00:00
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead5
msgid "Negotiation"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2009-01-19 20:01:34 +00:00
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall2phonecall
msgid "Phonecall To Phonecall"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: field:crm.case.stage,sequence:0
2010-01-05 13:15:58 +00:00
msgid "Sequence"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
#: field:crm.segmentation.line,expr_name:0
msgid "Control Variable"
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.stage,name:crm.stage_lead4
2010-10-18 17:59:39 +00:00
msgid "Proposition"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#: view:crm.phonecall:0
#: field:res.partner,phonecall_ids:0
msgid "Phonecalls"
2009-01-19 20:01:34 +00:00
msgstr ""
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: view:crm.lead.report:0
#: view:crm.phonecall.report:0
2010-10-18 17:59:39 +00:00
#: field:crm.phonecall.report,name:0
msgid "Year"
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2011-12-22 18:55:39 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead8
msgid "Newsletter"
2011-12-22 18:55:39 +00:00
msgstr ""
2012-12-21 17:20:05 +00:00
#. module: crm
#: model:mail.message.subtype,name:crm.mt_salesteam_lead_stage
msgid "Opportunity Stage Changed"
msgstr ""
2008-09-10 13:36:40 +00:00
#. module: crm
2012-11-24 03:08:04 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_lead_stage_act
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Click to set a new stage in your lead/opportunity pipeline.\n"
" </p><p>\n"
" Stages will allow salespersons to easily track how a specific\n"
" lead or opportunity is positioned in the sales cycle.\n"
" </p>\n"
" "
2008-09-10 13:36:40 +00:00
msgstr ""
2012-11-24 03:08:04 +00:00