odoo/addons/project_gtd/i18n/ar.po

368 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * project_gtd
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:06+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress"
msgstr "قيد التقدم"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show only tasks having a deadline"
msgstr "اظهار المهام فقط التي لها زمن نهائي"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Reactivate"
msgstr "إعادة تنشيط"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,timebox_id:0
msgid "Time-laps during which task has to be treated"
msgstr "الوقت المقضي في التعامل مع المهام"
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of timebox."
msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة من تايم بوكس"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_travel
msgid "Travel"
msgstr "السفريات"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Timebox Empty Process Completed Successfully."
msgstr "تايم بوكس فارغ تم اكتمال العملية بنجاح"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending Tasks"
msgstr "مهام قيد الإنتظار"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "No timebox child of this one !"
msgstr "لا يوجد خانة زمنية فرعية لها !"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
msgid ""
"Timeboxes are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. A timebox "
"defines a period of time in order to categorize your tasks: today, this "
"week, this month, long term."
msgstr ""
"تم تحديد مربع الوقت في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". يحدد مربع الوقت "
"فترة الوقت بالترتيب لتصنيف المهام الخاصة بك: اليوم, هذا الاسبوع, هذا الشهر, "
"على االمدى الطويل."
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_daily
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Timeframe"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_lt
msgid "Long Term"
msgstr "المدى الطويل"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_empty
msgid "Project Timebox Empty"
msgstr "مشروع تايم بوكس فارغ"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Pending"
msgstr "معلّق"
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
#: field:project.gtd.timebox,name:0
#: field:project.task,timebox_id:0
msgid "Timebox"
msgstr "الوقت الزمني"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_to_id:0
msgid "Set to Timebox"
msgstr "عيين إلى تايم بوكس"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_task
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_timebox_tree
#: view:project.task:0
msgid "My Tasks"
msgstr "مهامي"
#. module: project_gtd
#: help:project.task,context_id:0
msgid "The context place where user has to treat task"
msgstr "مكان السياق حيث يتعامل المستخدم مع المهام"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_empty
#: view:project.timebox.empty:0
msgid "Empty Timebox"
msgstr "تايم بوكس فارغ"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Tasks having no timebox assigned yet"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.timebox,name:project_gtd.timebox_weekly
msgid "This Week"
msgstr "هذا الأسبوع"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.timebox,icon:0
msgid "Icon"
msgstr "أيقونة"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_timebox_fill_plan
msgid "Project Timebox Fill"
msgstr "تعبئة مشروع التايم بوكس"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_task
msgid "Task"
msgstr "مهمة"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Add to Timebox"
msgstr "أضف الى تايم بوكس"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.empty,name:0
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_context_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_contexts
msgid "Contexts"
msgstr "السياقات"
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_car
msgid "Car"
msgstr "السيارة"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Context"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.action_project_gtd_fill
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Plannify Timebox"
msgstr "تخطيط خانة الزمن"
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_timebox
msgid "project.gtd.timebox"
msgstr "project.gtd.timebox"
#. module: project_gtd
#: code:addons/project_gtd/wizard/project_gtd_empty.py:52
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,name:project_gtd.open_gtd_timebox_tree
#: model:ir.ui.menu,name:project_gtd.menu_open_gtd_time_timeboxes
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timeboxes"
msgstr "خانات الزمن"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "In Progress and draft tasks"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:ir.model,name:project_gtd.model_project_gtd_context
#: view:project.gtd.context:0
#: field:project.gtd.context,name:0
#: field:project.task,context_id:0
msgid "Context"
msgstr "السياق"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,task_ids:0
msgid "Tasks selection"
msgstr "اختيار المهام"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Display"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_office
msgid "Office"
msgstr "مكتب"
#. module: project_gtd
#: field:project.gtd.context,sequence:0
#: field:project.gtd.timebox,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "مسلسل"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show the context field"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: help:project.gtd.context,sequence:0
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of contexts."
msgstr "ويعطي امر التسلسل عند عرض قائمة للمحتويات."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Show Deadlines"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: view:project.gtd.timebox:0
msgid "Timebox Definition"
msgstr "تعريف خانة الزمن"
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "Inbox"
msgstr "صندوق الوارد"
#. module: project_gtd
#: field:project.timebox.fill.plan,timebox_id:0
msgid "Get from Timebox"
msgstr "احصل من خانة الزمن"
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: model:project.gtd.context,name:project_gtd.context_home
msgid "Home"
msgstr "المنزل"
#. module: project_gtd
#: model:ir.actions.act_window,help:project_gtd.open_gtd_context_tree
msgid ""
"Contexts are defined in the \"Getting Things Done\" methodology. It allows "
"you to categorize your tasks according to the context in which they have to "
"be done: at the office, at home, when I take my car, etc."
msgstr ""
"تم تحديد السياقات في منهج \"الحصول على الاشياء المكتملة\". تسمح لك بتصنيف "
"المهام الخاصة بك طبقًا للسياق فيما سيتم: في المكتب, البيت, عندما استقل "
"سيارتي, الخ."
#. module: project_gtd
#: view:project.task:0
msgid "For reopening the tasks"
msgstr ""
#. module: project_gtd
#: view:project.timebox.fill.plan:0
msgid "or"
msgstr ""
#~ msgid "Next"
#~ msgstr "التالي"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "ال_غاء"
#, python-format
#~ msgid "Error !"
#~ msgstr "خطأ !"
#~ msgid "This Month"
#~ msgstr "هذا الشهر"
#~ msgid "_Ok"
#~ msgstr "م_وافق"
#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "السابق"
#~ msgid "Error ! Task end-date must be greater then task start-date"
#~ msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ انتهاء المهمة اكبر من تاريخ البداية"
#~ msgid "Error ! You cannot create recursive tasks."
#~ msgstr "خطأ ! لا يمكنك انشاء مهام رجعية."
#, python-format
#~ msgid "Getting Things Done"
#~ msgstr "إنجاز المهام"
#~ msgid "Getting Things Done - Time Management Module"
#~ msgstr "اتمام المهام- وحدة ادارة الوقت"
#, python-format
#~ msgid "GTD"
#~ msgstr "إنجاز المهام"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This module implements all concepts defined by the Getting Things Done\n"
#~ "methodology. This world-wide used methodology is used for personal\n"
#~ "time management improvement.\n"
#~ "\n"
#~ "Getting Things Done (commonly abbreviated as GTD) is an action management\n"
#~ "method created by David Allen, and described in a book of the same name.\n"
#~ "\n"
#~ "GTD rests on the principle that a person needs to move tasks out of the mind "
#~ "by\n"
#~ "recording them externally. That way, the mind is freed from the job of\n"
#~ "remembering everything that needs to be done, and can concentrate on "
#~ "actually\n"
#~ "performing those tasks.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "تقوم هذه الوحدة بتنفيذ كافة المفاهيم المحددة من منهجية الحصول على الاشياء "
#~ "المكتملة . يتم استخدام هذه المنهجية في جميع أنحاء العالم تستخدم لأغراض "
#~ "شخصية\n"
#~ "تحسين إدارة الوقت.\n"
#~ "\n"
#~ "انجاز الامور (يختصر عادة باسم GTD) هو إدارة العمل\n"
#~ "الطريقة التي أنشأتها ديفيد ألين، ووصفها في الكتاب الذي يحمل نفس الاسم.\n"
#~ "\n"
#~ "GTD يقوم على مبدأ أن أي شخص يحتاج إلى نقل المهام من العقل بواسطة\n"
#~ "تسجيلها خارجيا. بهذه الطريقة، يتم تحرير العقل من وظيفة\n"
#~ "تذكر كل ما يجب القيام به، ويمكن التركيز على الواقع\n"
#~ "أداء تلك المهام.\n"
#~ " "