odoo/addons/wiki/i18n/pl.po

481 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * wiki
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-29 11:02+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:11+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,template:0
msgid "Wiki Template"
msgstr "Szablon wiki"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_wiki
msgid "Wiki Pages"
msgstr "Strony Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,method:0
msgid "Display Method"
msgstr "Metoda wyświetlania"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,create_uid:0
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_wiki_page_open
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Page"
msgstr "Otwórz stronę"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,menu_id:0
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,section:0
msgid "Section"
msgstr "Sekcja"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,toc:0
msgid "Indicates that this pages have a table of contents or not"
msgstr "Oznacza, czy ta strona na spis treści, czy nie"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_history view:wiki.wiki.history:0
msgid "Wiki History"
msgstr "Historia wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,minor_edit:0
msgid "Minor edit"
msgstr "Drobna edycja"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,text_area:0
msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,child_ids:0
msgid "Child Pages"
msgstr "Strony podrzędne"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Parent Page"
msgstr "Strona nadrzędna"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,write_uid:0
msgid "Last Contributor"
msgstr "Ostatni kontrybutor"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_parent_id:0
msgid "Parent Menu"
msgstr "Menu nadrzędne"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "There is no section in this Page"
msgstr "Nie ma sekcji na tej stronie"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,name:0 view:wiki.wiki:0 field:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Wiki Group"
msgstr "Grupa wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,name:0
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_create_menu
msgid "Wizard Create Menu"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,history_id:0
msgid "History Lines"
msgstr "Pozycje historii"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Page Content"
msgstr "Zawartość strony"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237 code:addons/wiki/wizard/wiki_make_index.py:52
#, python-format
msgid "Warning !"
msgstr "Ostrzeżenie !"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wiki.py:237
#, python-format
msgid "There are no changes in revisions"
msgstr "Brak zmian w wersjach"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,section:0
msgid "Use page section code like 1.2.1"
msgstr "Stosuj kod sekcji strony jak 1.2.1"
#. module: wiki
#: field:wiki.create.menu,menu_name:0
msgid "Menu Name"
msgstr "Nazwa menu"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,notes:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,review:0
msgid "Needs Review"
msgstr "Wymaga przejrzenia"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,review:0
msgid ""
"Indicates that this page should be reviewed, raising the attention of other "
"contributors"
msgstr "Oznacza, że strona powinna być przejrzana przez innych kontrybutorów"
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Menu Information"
msgstr "Informacja o menu"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_wiki_history
msgid "Page History"
msgstr "Historia strony"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "Tree"
msgstr "Drzewo"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Page Template"
msgstr "Szablon strony"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,tags:0
msgid "Keywords"
msgstr "Słowa kluczowe"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,help:wiki.action_wiki
msgid ""
"With Wiki Pages you can share ideas and questions with your coworkers. You "
"can create a new document that can be linked to one or several applications "
"(CRM, Sales, etc.). You can use keywords to ease access to your wiki pages. "
"There is a basic wiki editing for text format."
msgstr ""
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "Warning"
msgstr "Ostrzeżenie"
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,home:0
msgid "Required to select home page if display method is Home Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,create_date:0
msgid "Date"
msgstr "Data"
#. module: wiki
#: view:wiki.make.index:0
msgid "Want to create a Index on Selected Pages ? "
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_show_diff_values
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Difference"
msgstr "Różnica"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,page_ids:0
msgid "Pages"
msgstr "Strony"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Group Description"
msgstr "Opis Grupy"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Want to open a wiki page? "
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,section:0
msgid "Make Section ?"
msgstr "Utworzyć sekcję ?"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,text_area:0
msgid "Text area"
msgstr "Obszar tekstu"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Meta Information"
msgstr "Metainformacje"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Utworzono"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#. module: wiki
#: selection:wiki.groups,method:0
msgid "List"
msgstr "Lista"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,summary:0 field:wiki.wiki.history,summary:0
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,create_date:0
msgid "Created Date"
msgstr "Data utworzenia"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_history
msgid "All Page Histories"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki
msgid "wiki.wiki"
msgstr ""
#. module: wiki
#: help:wiki.groups,method:0
msgid "Define the default behaviour of the menu created on this group"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wizard.wiki.history.show_diff:0
msgid "Close"
msgstr "Zamknięte"
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wizard_wiki_history_show_diff
msgid "wizard.wiki.history.show_diff"
msgstr ""
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,wiki_id:0
msgid "Wiki Id"
msgstr "Wiki Id"
#. module: wiki
#: field:wiki.groups,home:0 selection:wiki.groups,method:0
msgid "Home Page"
msgstr "Strona główna"
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,parent_id:0
msgid "Allows you to link with the other page with in the current topic"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Modification Information"
msgstr ""
#. module: wiki
#: help:wiki.wiki,group_id:0
msgid "Topic, also called Wiki Group"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_wiki_configuration view:wiki.wiki:0
msgid "Wiki"
msgstr "Wiki"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki,write_date:0
msgid "Modification Date"
msgstr "Data modyfikacji"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_view_wiki_make_index_values
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_make_index view:wiki.make.index:0
msgid "Create Index"
msgstr "Utwórz indeks"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/wizard/wiki_show_diff.py:54
#, python-format
msgid "You need to select minimum 1 or maximum 2 history revision!"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupuj wg..."
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_create_menu
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.groups:0 view:wiki.make.index:0
msgid "Create Menu"
msgstr "Utwórz menu"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,minor_edit:0
msgid "This is a major edit ?"
msgstr "Czy jest to większa edycja ?"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_groups_browse
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_groups
#: model:ir.ui.menu,name:wiki.menu_action_wiki_groups view:wiki.groups:0
msgid "Wiki Groups"
msgstr "Grupy wiki"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Topic"
msgstr "Temat"
#. module: wiki
#: field:wiki.wiki.history,write_uid:0
msgid "Modify By"
msgstr "Modyfikowane przez"
#. module: wiki
#: code:addons/wiki/web/widgets/wikimarkup/__init__.py:1981
#: field:wiki.wiki,toc:0
#, python-format
msgid "Table of Contents"
msgstr "Spis treści"
#. module: wiki
#: view:wiki.groups:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Open Wiki Page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.model,name:wiki.model_wiki_wiki_page_open
msgid "wiz open page"
msgstr ""
#. module: wiki
#: view:wiki.create.menu:0 view:wiki.make.index:0 view:wiki.wiki.page.open:0
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#. module: wiki
#: field:wizard.wiki.history.show_diff,file_path:0
msgid "Diff"
msgstr "Różnice"
#. module: wiki
#: view:wiki.wiki:0
msgid "Need Review"
msgstr "Wymaga przejrzenia"
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.action_wiki_review
msgid "Pages Waiting Review"
msgstr ""
#. module: wiki
#: model:ir.actions.act_window,name:wiki.act_wiki_group_open
msgid "Search Page"
msgstr ""
#~ msgid "Wiki Configuration"
#~ msgstr "Konfiguracja wiki"
#~ msgid "Create a Menu"
#~ msgstr "Utwórz menu"
#~ msgid "Differences"
#~ msgstr "Różnice"
#~ msgid "Last Author"
#~ msgstr "Ostatni autor"
#~ msgid "Parent Group"
#~ msgstr "Grupa nadrzędna"
#~ msgid "Modifications"
#~ msgstr "Modyfikacje"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "Historia"
#~ msgid "Tags"
#~ msgstr "Znaczniki"
#~ msgid "Child Groups"
#~ msgstr "Grupy podrzędne"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
#~ "specjalnych !"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa modelu w definicji akcji."
#~ msgid "Document Management"
#~ msgstr "Zarządzanie dokumentami"
#~ msgid "Group Home Page"
#~ msgstr "Strona domowa grupy"