odoo/addons/account_analytic_plans/i18n/tr.po

634 lines
20 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_plans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:10+0000\n"
"Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-09 04:48+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 15761)\n"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid ""
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
msgstr "Dağıtım modeli kaydedildi. Daha sonra tekrar kullanabilirsiniz."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
msgid "Plan Id"
msgstr "Plan No"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "From Date"
msgstr "Tarihinden"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
msgid "Crossovered Analytic"
msgstr "Çarpraz Analiz"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
#: field:account.analytic.plan,name:0
#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
msgid "Analytic Plan"
msgstr "Analiz Planı"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
msgid "Analytic Journal"
msgstr "Yevmiye Analizi"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
msgid "Analytic Plan Line"
msgstr "Analiz Planı Kalemi"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
#, python-format
msgid "User Error"
msgstr "Kullanıcı Hatası"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
msgid "Analytic Plan Instance"
msgstr "Analiz Planı Durumu"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
msgid "Model's Plan"
msgstr "Model Planı"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
msgid "Account2 Id"
msgstr "Hesap2 No"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.invoice:0
msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
msgstr "Fatura Numarası Her Şirkette Tekil Olmalı!"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Amount"
msgstr "Tutar"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.journal:0
msgid ""
"Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
"accounts too."
msgstr ""
"Yapılandırma hatası! Seçilen para birimi öntanımlı hesaplarla aynı olmalı."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.move.line:0
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
msgstr "Hesap girişindeki alacak borç değeri hatalı !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
msgid "Account6 Id"
msgstr "Hesap6 No"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
msgid "Multi Plans"
msgstr "Çoklu Plan"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
msgid "Bank Statement Line"
msgstr "Banka Ekstresi Kalemi"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid "Define your Analytic Plans"
msgstr "Analitik Planınızı Tanımlayın"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.invoice:0
msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement:0
msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
msgstr "Seçilen günlük ve dönem aynı firmaya ait olmalıdır."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
"change the date or remove this constraint from the journal."
msgstr ""
"Günlük Girişinizin tarihi tanımlanan dönem içinde değil! Tarihi "
"değiştirmelisiniz ya da günlükten bu kıstlamayı kaldırmalısınız."
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
msgstr "Yevmiye kodu her firma için benzersiz olmalı."
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
msgid "Analytic Account Reference"
msgstr "Analiz Hesabı Referansı"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Satış Siparişi Kalemi"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
#: view:analytic.plan.create.model:0
#, python-format
msgid "Distribution Model Saved"
msgstr "Kayıtlı Dağıtım Modeli"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
msgid "Analytic Distribution's Models"
msgstr "Dağıtım Analiz Modeli"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
#: field:account.analytic.line,percentage:0
msgid "Percentage"
msgstr "Yüzde"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#, python-format
msgid "A model having this name and code already exists !"
msgstr "Bu isimde ve kodda bir model zaten var !"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "No analytic plan defined !"
msgstr "Tanımlanmış bir analiz planı yok !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
msgid "Rate (%)"
msgstr "Oran (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan:0
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
#: field:account.journal,plan_id:0
msgid "Analytic Plans"
msgstr "Analiz Planları"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Perc(%)"
msgstr "Yüzde(%)"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
msgid "Maximum Allowed (%)"
msgstr "Ençok İzin verilen (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Printing date"
msgstr "Yazdırma Tarihi"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.line:0
msgid "Analytic Plan Lines"
msgstr "Analiz Planı Kalemleri"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.bank.statement.line:0
msgid ""
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
"statement line"
msgstr "Fiş tutarı banka ekstresi tutarı ile aynı olmalı"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Fatura Kalemi"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid ""
"The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
"currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
"a multi-currency view on the journal."
msgstr ""
"Günlük Girişlerinize ait seçilmiş hesap ikincil bir para biriminin "
"sağlanmasına zorluyor. Hesaptan ikincil para birimini kaldırmanız ya da "
"çoklu-para birimli bir günlük seçmelisiniz."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
msgid "Account Id"
msgstr "Hesap No"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
msgid "Account5 Id"
msgstr "Hesap5 No"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
msgid "Analytic Instance Line"
msgstr "Analiz Durumu Kalemi"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root Account"
msgstr "Kök Hesap"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "To Date"
msgstr "Tarihine kadar"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
#, python-format
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
msgstr "'%s' Yevmiyesinde bir analiz yevmiyesi tanımlamalısınız!"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
msgid "Dont show empty lines"
msgstr "Boş satırları gösterme"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model.action"
msgstr "analiz.plan.oluştur.model.eylem"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
msgid "Analytic Line"
msgstr "Analiz Satırı"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Analytic Account :"
msgstr "Analiz Hesabı:"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Analytic Account Reference:"
msgstr "Analiz Hesap Referansı:"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
msgid "Plan Name"
msgstr "Plan Adı"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
msgid "Default Entries"
msgstr "Varsayılan Girişler"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
msgid "Journal Items"
msgstr "Yevmiye Kalemleri"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
msgid "Account1 Id"
msgstr "Hesap1 No"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
msgid "Minimum Allowed (%)"
msgstr "İzin verilen enaz (%)"
#. module: account_analytic_plans
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
msgid "Root account of this plan."
msgstr "Bu planın kök hesabı."
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#. module: account_analytic_plans
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Save This Distribution as a Model"
msgstr "Bu dağıtımı Model olarak kaydet"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on an account of type view."
msgstr "Görünüm tipindeki hesaplarda günlük girişi oluşturamazsınız."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Quantity"
msgstr "Miktar"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
#, python-format
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
msgstr "Modeli kaydetmeden önce lütfen bir isim ve kod verin !"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
msgid "Print Crossovered Analytic"
msgstr "Çarpraz Analiz Yazdır"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
#, python-format
msgid "No Analytic Journal !"
msgstr "Analiz Yevmiyesi yok !"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Analiz Hesabı"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
msgid "Bank Statement"
msgstr "Banka Ekstresi"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
msgid "Account3 Id"
msgstr "Hesap3 No"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.analytic.line:0
msgid "You can not create analytic line on view account."
msgstr "Hesap görünümde analitik satır oluşturamazsınız."
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.crossovered.analytic:0
#: view:analytic.plan.create.model:0
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
msgid "Account4 Id"
msgstr "Hesap4 No"
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "Company must be the same for its related account and period."
msgstr "İlişkili hesap ve dönem için firma aynı olmalı."
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Lines"
msgstr "Analiz Dağılım Kalemleri"
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
#, python-format
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
msgstr "Toplam %s ve %s arasında olmalı"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "at"
msgstr "de"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Account Name"
msgstr "Hesap Adı"
#. module: account_analytic_plans
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
msgid "Analytic Distribution Line"
msgstr "Analiz Dağılım Kalemi"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
msgid "Distribution Code"
msgstr "Dağıtım Kodu"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "%"
msgstr "%"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "100.00%"
msgstr "100.00%"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
#: view:account.analytic.plan.instance:0
#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
#: field:account.move.line,analytics_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Analiz Dağılımı"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Yevmiye"
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Code"
msgstr "Kod"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
msgid "analytic.plan.create.model"
msgstr "analitik.plan.oluştur.model"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
msgid "End Date"
msgstr "Bitiş Tarihi"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
msgid "Distribution Models"
msgstr "Dağıtım Modelleri"
#. module: account_analytic_plans
#: model:ir.actions.act_window,help:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action_installer
msgid ""
"To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root "
"analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
"your account journals."
msgstr ""
"Çoklu analitik planları ortamını ayarlamak için, her plan seti için kök "
"analiz hesabı tanımlamalısınız. Sonra, hesap günlüklerinize bir plan seti "
"eklemelisiniz."
#. module: account_analytic_plans
#: constraint:account.move.line:0
msgid "You can not create journal items on closed account."
msgstr "Kapalı hesapta günlük girişi maddeleri oluşturamazsınız."
#. module: account_analytic_plans
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
#. module: account_analytic_plans
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Sıra No"
#. module: account_analytic_plans
#: sql_constraint:account.journal:0
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
msgstr "Yevmiye adı her firmada benzersiz olmalı."
#. module: account_analytic_plans
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
#, python-format
msgid "Value Error"
msgstr "Değer Hatası"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
#~ msgstr "Analiz Hesabında çoklu plan yönetimi"
#~ msgid "You can not create move line on closed account."
#~ msgstr "Kapalı hesaplarda hareket satırı oluşturamazsınız."
#~ msgid "Company must be same for its related account and period."
#~ msgstr "Firma bağlı olduğu hesap ve dönemle aynı olmalıdır."
#~ msgid ""
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
#~ "journal,\n"
#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
#~ "are confirmed.\n"
#~ "\n"
#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
#~ " Projects\n"
#~ " Project 1\n"
#~ " SubProj 1.1\n"
#~ " SubProj 1.2\n"
#~ " Project 2\n"
#~ " Salesman\n"
#~ " Eric\n"
#~ " Fabien\n"
#~ "\n"
#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
#~ "\n"
#~ "Plan1:\n"
#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
#~ "Plan2:\n"
#~ " Eric: 100%\n"
#~ "\n"
#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
#~ "lines,\n"
#~ "for one account entry.\n"
#~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
#~ "of creation\n"
#~ "of distribution models.\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "Bu modül yevmiye defterine uygun olarak birkaç analiz planı kullanılmasına "
#~ "izin verir,\n"
#~ "böylece fatura ya da girişler onaylanırken çoklu analiz kalemlerinin "
#~ "oluşması\n"
#~ "sağlanır.\n"
#~ "\n"
#~ "Örneğin, aşağıdaki analitik yapıyı tanımlayabilirsiniz:\n"
#~ " Projeler\n"
#~ " Proje 1\n"
#~ " AltProjj 1.1\n"
#~ " AltProj 1.2\n"
#~ " Proje 2\n"
#~ " Satış Elemanı\n"
#~ " Eric\n"
#~ " Fabien\n"
#~ "\n"
#~ "Burada 2 planımız var: Projeler ve Satış Elemanı. Bir fatura satırına \n"
#~ "2 planda analitik girişler yapılabilmelidir: AltProj 1.1 ve\n"
#~ "Fabien. Tutar da bölünebilmeli. Aşağıdaki örnek iki projeye \n"
#~ "değinen ve bir satış elemanına atana bir faturadır:\n"
#~ "\n"
#~ "Plan1:\n"
#~ " AltProje 1.1 : 50%\n"
#~ " AltProje 1.2 : 50%\n"
#~ "Plan2:\n"
#~ " Eric: 100%\n"
#~ "\n"
#~ "Faturanın bu kalemi onaylanırsa, bir hesap girişi için\n"
#~ "3 analitik satır oluşur.\n"
#~ "Analitik plan, dağıtım modelleri oluşturulurken enaz ve ençok yüzdeleri\n"
#~ "doğrular.\n"
#~ " "
#~ msgid "You can not create move line on view account."
#~ msgstr "Hesap Görünümünde hareket oluşturamazsınız."