2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
# Italian translation for openobject-addons
|
|
|
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 17:19+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <Unknown>\n"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:33+0000\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:marketing.model_marketing_config_settings
|
|
|
|
msgid "marketing.config.settings"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "marketing.config.settings"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Installs demo data like leads, campaigns and segments for Marketing "
|
|
|
|
"Campaigns.\n"
|
|
|
|
" This installs the module marketing_campaign_crm_demo."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
"Installa dati demo come lead, campagne e segmenti per campagne di "
|
|
|
|
"marketing.\n"
|
|
|
|
" Questo installa il modulo: "
|
|
|
|
"marketing_campaign_crm_demo."
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:marketing.action_marketing_configuration
|
|
|
|
#: view:marketing.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Configure Marketing"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Configura Marketing"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
#: view:crm.lead:0
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:marketing.menu_marketing_configuration
|
|
|
|
msgid "Marketing"
|
|
|
|
msgstr "Marketing"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
|
|
|
|
msgid "Marketing campaigns"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Campagne di marketing"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: view:marketing.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "or"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "o"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: view:marketing.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Campaigns"
|
|
|
|
msgstr "Campagne"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_manager
|
|
|
|
msgid "Manager"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Responsabile"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
#. module: marketing
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#: model:res.groups,name:marketing.group_marketing_user
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
msgstr "Utente"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: view:marketing.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Campaigns Settings"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Configurazione Campagne"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: field:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
|
|
|
|
msgid "Track customer profile to focus your campaigns"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Traccia il profilo dei clienti per centrare le campagne"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: view:marketing.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: view:marketing.config.settings:0
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Salva"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: help:marketing.config.settings,module_marketing_campaign:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Provides leads automation through marketing campaigns.\n"
|
|
|
|
" Campaigns can in fact be defined on any resource, not just "
|
|
|
|
"CRM leads.\n"
|
|
|
|
" This installs the module marketing_campaign."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: help:marketing.config.settings,module_crm_profiling:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Allows users to perform segmentation within partners.\n"
|
|
|
|
" This installs the module crm_profiling."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: marketing
|
|
|
|
#: field:marketing.config.settings,module_marketing_campaign_crm_demo:0
|
|
|
|
msgid "Demo data for marketing campaigns"
|
2013-01-22 04:47:04 +00:00
|
|
|
msgstr "Dati demo per campegne marketing"
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Image"
|
|
|
|
#~ msgstr "Immagine"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Automated E-Mails"
|
|
|
|
#~ msgstr "E-mail automatica"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "title"
|
|
|
|
#~ msgstr "titolo"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Configuration Progress"
|
|
|
|
#~ msgstr "Avanzamento Configurazione"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
#~ msgstr "XML non valido per la struttura della vista!"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
|
|
|
|
#~ "speciali!"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Menu for Marketing"
|
|
|
|
#~ msgstr "Menù per Marketing"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Marketing Campaigns"
|
|
|
|
#~ msgstr "Campagne di Marketing"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
#~ msgstr "Nome del modello non valido nella definizione dell'azione."
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Profiling Tools"
|
|
|
|
#~ msgstr "Strumenti per Profili"
|
2010-12-22 05:46:19 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "marketing.installer"
|
|
|
|
#~ msgstr "marketing.installer"
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Helps you to manage marketing campaigns and automate actions and "
|
|
|
|
#~ "communication steps."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aiuta a gestire le campagne marketing e ad automatizzare le azioni e le fasi "
|
|
|
|
#~ "delle comunicazioni."
|
2010-09-29 05:18:13 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Helps you to design templates of emails and integrate them in your different "
|
|
|
|
#~ "processes."
|
|
|
|
#~ msgstr "Aiuta a creare modelli di mail e integrarle nei vari processi."
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "Helps you to perform segmentation of partners and design segmentation "
|
|
|
|
#~ "questionnaires"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Aiuta ad eseguire una segmentazione dei partner ed a creare questionari per "
|
|
|
|
#~ "la segmentazione"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
#~ msgstr "Configura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Marketing Application Configuration"
|
|
|
|
#~ msgstr "Configurazione applicazione marketing"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ "OpenERP provides Addons to better manage your sales and marketing processes. "
|
|
|
|
#~ "Select the ones you would be interested in."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
#~ msgstr ""
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ "OpenERP fornisce delle estensioni per gestire al meglio le tue vendite e i "
|
|
|
|
#~ "processi di marketing. Seleziona quelle che ti interessano."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Configure Your Marketing Application"
|
|
|
|
#~ msgstr "Configura la tua applicazione Marketing"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
2011-09-06 04:40:18 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Marketing Applications Configuration"
|
|
|
|
#~ msgstr "Configurazione Applicazioni Marketing"
|