odoo/addons/crm_fundraising/i18n/zh_CN.po

821 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 04:02+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Wang <wjfonhand@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-17 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
msgid "Planned Revenue"
msgstr "计划收入"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
msgid "# of Cases"
msgstr "# 业务"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Group By..."
msgstr "分组..."
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising.report,probability:0
msgid "Avg. Probability"
msgstr "平均概率"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "March"
msgstr "3月"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
msgid "Delay to close"
msgstr "延迟关闭"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,company_id:0
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "公司"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
msgid "Fundraising Categories"
msgstr "资金运作分类"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,email_cc:0
msgid "Watchers Emails"
msgstr "关注者的电子邮件"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Cases"
msgstr "业务"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,priority:0
msgid "Highest"
msgstr "最高"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,day:0
msgid "Day"
msgstr "日"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Add Internal Note"
msgstr "添加内部备注"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
msgid "Mobile"
msgstr "手机"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,message_ids:0
msgid "Messages"
msgstr "消息"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "My company"
msgstr "我的公司"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Amount"
msgstr "金额"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,state:0
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue:0
msgid "Est.Revenue"
msgstr "预计收入"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Open Funds"
msgstr "初始投资"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,ref:0
msgid "Reference"
msgstr "关联"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,type_id:0
msgid "Campaign"
msgstr "营销活动"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
msgid "Next Action"
msgstr "下一动作"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Reset to Draft"
msgstr "重置为草稿"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Extra Info"
msgstr "额外信息"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
msgid "Fund Raising"
msgstr "资金运作"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: field:crm.fundraising,partner_id:0
#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "业务伙伴"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Funds raised in current year"
msgstr "本年增加的投资"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
msgid "Fundraising Analysis"
msgstr "资金运作分析"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Misc"
msgstr "杂项"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
msgid "Section"
msgstr "划分"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: field:crm.fundraising,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "优先级"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Send New Email"
msgstr "发送新的电子邮件"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
msgstr "社会救援和农村振兴"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Pending Funds"
msgstr "暂停的投资"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Payment Mode"
msgstr "支付方式"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: selection:crm.fundraising,state:0
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "New"
msgstr "新建"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,email_from:0
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,priority:0
msgid "Lowest"
msgstr "最低"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "My Sales Team(s)"
msgstr "我的销售团队"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,create_date:0
msgid "Creation Date"
msgstr "创建日期"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
msgid "Deadline"
msgstr "截止日期"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "July"
msgstr "7月"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
msgid "Categories"
msgstr "分类"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,stage_id:0
msgid "Stage"
msgstr "阶段"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "History Information"
msgstr "日志信息"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Dates"
msgstr "日期"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
msgid "Employee Email"
msgstr "员工邮箱"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
msgid "Learning And Education"
msgstr "学习和教育"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Contact"
msgstr "联系方式"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Funds Form"
msgstr "资金类型"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Fund Description"
msgstr "资金说明"
#. module: crm_fundraising
#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
msgid "Number of Days to close the case"
msgstr "到期天数"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Funds raised in current month"
msgstr "本月新增的投资"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "References"
msgstr "关联"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Fundraising"
msgstr "资金运作"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
msgid ""
"Have a general overview of all fund raising activities by sorting them with "
"specific criteria such as the estimated revenue, average success probability "
"and delay to close."
msgstr "为所以的资金运作指定一个排序标准。如预计收入,平均成功的概率和延迟关闭等。"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "September"
msgstr "9月"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Communication"
msgstr "沟通"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Funds Tree"
msgstr "资金树"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,month:0
msgid "Month"
msgstr "月"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Escalate"
msgstr "提升"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,write_date:0
msgid "Update Date"
msgstr "更新日期"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
msgid "Credit Card"
msgstr "信用卡"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
msgid "Fundraising Stages"
msgstr "资金募集阶段"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Salesman"
msgstr "业务员"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,ref2:0
msgid "Reference 2"
msgstr "关联2"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Funds raised in last month"
msgstr "上个月新增的投资"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: field:crm.fundraising,categ_id:0
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
msgid "Category"
msgstr "分类"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
msgid "Arts And Culture"
msgstr "艺术文化"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
msgid "Planned Costs"
msgstr "计划成本"
#. module: crm_fundraising
#: help:crm.fundraising,email_cc:0
msgid ""
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
"addresses with a comma"
msgstr "这些邮件地址将添加到之前发送记录的发送和接收邮件的抄送字段,分隔多个邮件地址有逗号。"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,priority:0
msgid "Low"
msgstr "低"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,date_closed:0
#: selection:crm.fundraising,state:0
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
msgid "Closed"
msgstr "已关闭"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: selection:crm.fundraising,state:0
#: view:crm.fundraising.report:0
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
msgid "Pending"
msgstr "待处理"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Communication & History"
msgstr "沟通&日志"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "August"
msgstr "8月"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,priority:0
msgid "Normal"
msgstr "普通"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Global CC"
msgstr "完整抄送"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
msgid "Funds"
msgstr "资金"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "June"
msgstr "6月"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
msgid "Phone"
msgstr "电话"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
msgid "User"
msgstr "用户"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
msgid "Cheque"
msgstr "支票"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,active:0
msgid "Active"
msgstr "生效"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "November"
msgstr "11月"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Extended Filters..."
msgstr "增加筛选条件"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Search"
msgstr "搜索"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "October"
msgstr "10月"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "January"
msgstr "1月"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "#Fundraising"
msgstr "#资金募集"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
msgid ""
"Manage and define the fund raising categories you want to be maintained in "
"the system."
msgstr "在你的系统中管理和定义资金运作的分类"
#. module: crm_fundraising
#: help:crm.fundraising,email_from:0
msgid "These people will receive email."
msgstr "这些人将收到电子邮件。"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Fund Category"
msgstr "投资类别"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,date:0
msgid "Date"
msgstr "日期"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
msgid "Healthcare"
msgstr "卫生保健"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "History"
msgstr "日志"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
msgid "Partner Contact"
msgstr "业务伙伴联系方式"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Month of fundraising"
msgstr "增资月份"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Estimates"
msgstr "估计"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: field:crm.fundraising,state:0
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,state:0
msgid "State"
msgstr "状态"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Unassigned"
msgstr "未分配"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Done"
msgstr "完成"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "December"
msgstr "12月"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: view:crm.fundraising.report:0
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
msgid "Open"
msgstr "开启"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,state:0
msgid "In Progress"
msgstr "进行中"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_case_category_act_fund_all1
msgid ""
"If you need to collect money for your organization or a campaign, Fund "
"Raising allows you to track all your fund raising activities. In the search "
"list, filter by funds description, email, history and probability of success."
msgstr "如果你需要管理你组织或公司的资金运作,资金运作可以跟踪你的资金运作活动。在搜索列表按资金说明、邮件、日志和成功的可能性筛选。"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: field:crm.fundraising,user_id:0
msgid "Responsible"
msgstr "负责人"
#. module: crm_fundraising
#: help:crm.fundraising,section_id:0
msgid ""
"Sales team to which Case belongs to. Define Responsible user and Email "
"account for mail gateway."
msgstr "业务的销售团队,定义责任人和邮件的网关。"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
msgid "CRM Fundraising Report"
msgstr "客户关系管理 资金运作报表"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Reply"
msgstr "回复"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Date of fundraising"
msgstr "增资日期"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,amount_revenue_prob:0
msgid "Est. Rev*Prob."
msgstr "估计收入 × 概率"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
msgid "Fundraising Type"
msgstr "资金运作类型"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "New Funds"
msgstr "新投资"
#. module: crm_fundraising
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
msgid ""
"Create and manage fund raising activity categories you want to be maintained "
"in the system."
msgstr "在你的系统中创建和管理资金运作活动的分类"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,description:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "May"
msgstr "5月"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,probability:0
msgid "Probability (%)"
msgstr "概率(%)"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,partner_name:0
msgid "Employee's Name"
msgstr "员工姓名"
#. module: crm_fundraising
#: help:crm.fundraising,state:0
msgid ""
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
" \n"
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
" \n"
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
" \n"
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
msgstr ""
"当一个业务创建时状态设为'草稿'\n"
"如果业务正在处理状态设为'开启'\n"
"当业务结束状态设为'完成'\n"
"如果业务需要审查状态设为'待定'"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "February"
msgstr "2月"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: field:crm.fundraising,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
msgid "Cash"
msgstr "现金"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Funds by Categories"
msgstr "资金类型"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Month-1"
msgstr "上月"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
msgid "April"
msgstr "4月"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "My Case(s)"
msgstr "我的业务"
#. module: crm_fundraising
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
msgid "Demand Draft"
msgstr "汇票"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
msgid "Search Funds"
msgstr "搜索资金"
#. module: crm_fundraising
#: selection:crm.fundraising,priority:0
msgid "High"
msgstr "高"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising:0
#: field:crm.fundraising,section_id:0
#: view:crm.fundraising.report:0
msgid "Sales Team"
msgstr "销售团队"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
msgid "Create Date"
msgstr "创建日期"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
msgid "Last Action"
msgstr "最近动作"
#. module: crm_fundraising
#: view:crm.fundraising.report:0
#: field:crm.fundraising.report,name:0
msgid "Year"
msgstr "年"
#. module: crm_fundraising
#: field:crm.fundraising,duration:0
msgid "Duration"
msgstr "持续时间"
#~ msgid " Month "
#~ msgstr " 月 "
#~ msgid "Channel"
#~ msgstr "途径"
#~ msgid " Month-1 "
#~ msgstr " 上月 "
#~ msgid " Year "
#~ msgstr " 年 "
#~ msgid "Stages"
#~ msgstr "阶段"
#~ msgid "Stage of case"
#~ msgstr "业务阶段"
#~ msgid "Attachments"
#~ msgstr "附件"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "当前的"
#~ msgid ""
#~ "The channels represent the different communication modes available with the "
#~ "customer."
#~ msgstr "途径代表与客户沟通的不同方式"
#~ msgid "CRM Fundraising"
#~ msgstr "客户关系管理 资金运作"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "详情"