2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
# Translation of OpenERP Server.
|
|
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
|
|
# * account_analytic_plans
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-08-10 09:37:25 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
|
2010-11-29 04:54:31 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-27 07:39+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:26+0000\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account4 Id"
|
|
|
|
msgstr "Rekening4 Id"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
|
|
|
|
msgid "Crossovered Analytic"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Overgehevelde kostenplaats"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account5 Id"
|
|
|
|
msgstr "Rekening5 Id"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,date2:0
|
|
|
|
msgid "End Date"
|
|
|
|
msgstr "Einddatum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account3 Id"
|
|
|
|
msgstr "Account3 Id"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
|
|
|
|
msgid "Rate (%)"
|
|
|
|
msgstr "Tarief (%)"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: view:account.analytic.plan:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan,name:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kostenplaatsschema"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Dit verdelingsmodel is opgeslagen. U kunt het later opnieuw gebruiken."
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
|
|
|
|
msgstr "Voer een naam en een code in voor het bewaren van het model!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
|
|
|
|
msgid "Analytic Instance Line"
|
|
|
|
msgstr "Kostenverdelingsregel"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution Lines"
|
|
|
|
msgstr "Kostenverdelingsregels"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Print"
|
|
|
|
msgstr "Afdrukken"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "To Date"
|
|
|
|
msgstr "Tot datum"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
|
|
|
|
msgid "Plan Id"
|
|
|
|
msgstr "Schema-ID"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
|
|
|
msgid "The name of the journal must be unique per company !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution's Models"
|
|
|
|
msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "Account Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam rekening"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.instance.line:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution Line"
|
|
|
|
msgstr "Kostenverdelingsregel"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,code:0
|
|
|
|
msgid "Distribution Code"
|
|
|
|
msgstr "Verdelingscode"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Percentage"
|
|
|
|
msgstr "Percentage"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Printing date"
|
|
|
|
msgstr "Afdrukdatum"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
|
|
|
|
msgid "Sale Order Line"
|
|
|
|
msgstr "Verkooporderregel"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
|
|
|
|
msgid "Dont show empty lines"
|
|
|
|
msgstr "Laat geen lege regels zien"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
|
|
|
|
msgid "analytic.plan.create.model.action"
|
|
|
|
msgstr "analytic.plan.create.model.action"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "A model having this name and code already exists !"
|
|
|
|
msgstr "Er bestaat al een model met deze naam en code!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
|
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Journal"
|
|
|
|
msgstr "Kostenplaatsdagboek"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "100.00%"
|
|
|
|
msgstr "100.00%"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "Currency"
|
|
|
|
msgstr "Valuta"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Account :"
|
|
|
|
msgstr "Kostenplaats:"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan Line"
|
|
|
|
msgstr "Kostenplaats planregel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No analytic plan defined !"
|
|
|
|
msgstr "Geen kostenplan gedefinieerd"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "Analytic Account Reference:"
|
|
|
|
msgstr "Kostenplaats referentie:"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,name:0
|
|
|
|
msgid "Plan Name"
|
|
|
|
msgstr "Naam schema"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
|
|
|
|
msgid "Default Entries"
|
|
|
|
msgstr "Standaard boekingen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create move line on closed account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr "Fout"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: view:account.analytic.plan:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
|
|
|
|
#: field:account.journal,plan_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Plans"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kostenplaatsschema's"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "User Error"
|
|
|
|
msgstr "Gebruikersfout"
|
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
|
|
|
|
msgid "Journal Items"
|
|
|
|
msgstr "Dagboekregels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
|
|
|
|
msgid "analytic.plan.create.model"
|
|
|
|
msgstr "analytic.plan.create.model"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account1 Id"
|
|
|
|
msgstr "Account1 Id"
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
|
|
|
|
msgid "Maximum Allowed (%)"
|
|
|
|
msgstr "Maximaal toegestaan(%)"
|
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Company must be same for its related account and period."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Root Account"
|
|
|
|
msgstr "Hoofdrekening"
|
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
|
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
msgid "Distribution Model Saved"
|
2009-12-16 05:27:33 +00:00
|
|
|
msgstr "Kostenverdelingsmodel opgeslagen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan Instance"
|
|
|
|
msgstr "Kostenverdeling"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
|
|
|
|
msgid "Distribution Models"
|
|
|
|
msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr "Ok"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You can not create move line on receivable/payable account without partner"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
|
|
|
|
msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
|
|
|
|
msgstr "Meedere schema's beheren in kostenplaatsen"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.line:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Plan Lines"
|
|
|
|
msgstr "Kostenplaatsboekingen"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
|
|
|
|
msgid "Minimum Allowed (%)"
|
|
|
|
msgstr "Minimaal toegestaan (%)"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
|
|
|
|
msgid "Model's Plan"
|
|
|
|
msgstr "Schema"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account2 Id"
|
|
|
|
msgstr "Account2 Id"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "The Total Should be Between %s and %s"
|
|
|
|
msgstr "Het totaal dient tussen %s en %s te liggen"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
|
|
|
|
msgid "Bank Statement Line"
|
|
|
|
msgstr "Bankafschrift regel"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Amount"
|
|
|
|
msgstr "Bedrag"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2010-11-26 04:54:39 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
|
|
|
|
msgid "Print Crossovered Analytic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-11-26 04:54:39 +00:00
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account6 Id"
|
|
|
|
msgstr "Account6 Id"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
|
|
|
"journal,\n"
|
|
|
|
"so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
|
|
|
"are confirmed.\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
|
|
|
" Projects\n"
|
|
|
|
" Project 1\n"
|
|
|
|
" SubProj 1.1\n"
|
|
|
|
" SubProj 1.2\n"
|
|
|
|
" Project 2\n"
|
|
|
|
" Salesman\n"
|
|
|
|
" Eric\n"
|
|
|
|
" Fabien\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
|
|
|
"be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
|
|
|
"Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
|
|
|
"an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"Plan1:\n"
|
|
|
|
" SubProject 1.1 : 50%\n"
|
|
|
|
" SubProject 1.2 : 50%\n"
|
|
|
|
"Plan2:\n"
|
|
|
|
" Eric: 100%\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
"So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
|
|
|
"lines,\n"
|
|
|
|
"for one account entry.\n"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
"The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
|
|
|
|
"of creation\n"
|
|
|
|
"of distribution models.\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
" "
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid "Save This Distribution as a Model"
|
|
|
|
msgstr "Deze verdeling als model opslaan"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Quantity"
|
|
|
|
msgstr "Aantal"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
|
|
|
|
msgid "Multi Plans"
|
|
|
|
msgstr "Meerdere schemas"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
|
|
|
|
msgid "Account Id"
|
|
|
|
msgstr "Account Id"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Code"
|
|
|
|
msgstr "Code"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
|
|
|
|
msgid "Journal"
|
|
|
|
msgstr "Dagboek"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
|
|
|
|
msgstr "U moet een een kostenplaatsdagboek definiëren bij het '%s' dagboek!"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "No Analytic Journal !"
|
|
|
|
msgstr "Geen kostenplaatsdagboek !"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
|
|
|
|
msgid "Sequence"
|
|
|
|
msgstr "Volgnummer"
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2010-11-26 04:54:39 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
|
|
|
|
msgid "Invoice Line"
|
|
|
|
msgstr "Factuurregel"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
|
|
|
|
msgid "Bank Statement"
|
|
|
|
msgstr "Bankafschrift"
|
2010-11-26 04:54:39 +00:00
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Account"
|
|
|
|
msgstr "Kostenplaats"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.analytic.default,analytics_id:0
|
|
|
|
#: view:account.analytic.plan.instance:0
|
|
|
|
#: field:account.analytic.plan.instance,name:0
|
|
|
|
#: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
|
|
|
|
#: field:account.invoice.line,analytics_id:0
|
|
|
|
#: field:account.move.line,analytics_id:0
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
|
|
|
|
msgid "Analytic Distribution"
|
|
|
|
msgstr "Kostenverdeling"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Value Error"
|
|
|
|
msgstr "Waarde fout"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
|
|
|
|
msgid "Root account of this plan."
|
|
|
|
msgstr "Hoofdrekening van dit schema."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,ref:0
|
|
|
|
msgid "Analytic Account Reference"
|
|
|
|
msgstr "Kostenplaats referentie"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
|
|
|
|
msgid "Invoice"
|
|
|
|
msgstr "Factuur"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: sql_constraint:account.journal:0
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
msgid "The code of the journal must be unique per company !"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#: view:account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
#: view:analytic.plan.create.model:0
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Annuleren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: field:account.crossovered.analytic,date1:0
|
|
|
|
msgid "Start Date"
|
|
|
|
msgstr "Begindatum"
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: constraint:account.move.line:0
|
|
|
|
msgid "You can not create move line on view account."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
|
2010-12-17 05:53:05 +00:00
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "at"
|
|
|
|
msgstr "op"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "Company"
|
|
|
|
msgstr "Bedrijf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: account_analytic_plans
|
|
|
|
#: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
|
|
|
|
msgid "From Date"
|
|
|
|
msgstr "Vanaf datum"
|
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ok"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create Model"
|
|
|
|
#~ msgstr "Model aanmaken"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic Account Ref."
|
|
|
|
#~ msgstr "Kostenplaats ref."
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
|
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Select Information"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kies informatie"
|
|
|
|
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
|
|
|
|
|
2010-10-21 05:03:13 +00:00
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
|
|
|
|
#~ "journal,\n"
|
|
|
|
#~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
|
|
|
|
#~ "are confirmed.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
|
|
|
|
#~ " Projects\n"
|
|
|
|
#~ " Project 1\n"
|
|
|
|
#~ " SubProj 1.1\n"
|
|
|
|
#~ " SubProj 1.2\n"
|
|
|
|
#~ " Project 2\n"
|
|
|
|
#~ " Salesman\n"
|
|
|
|
#~ " Eric\n"
|
|
|
|
#~ " Fabien\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
|
|
|
|
#~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
|
|
|
|
#~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
|
|
|
|
#~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Plan1:\n"
|
|
|
|
#~ " SubProject 1.1 : 50%\n"
|
|
|
|
#~ " SubProject 1.2 : 50%\n"
|
|
|
|
#~ "Plan2:\n"
|
|
|
|
#~ " Eric: 100%\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
|
|
|
|
#~ "lines,\n"
|
|
|
|
#~ "for one account entry.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Deze module stelt u in staat verschillende kostenplaatsschema's te gebuiken, "
|
|
|
|
#~ "volgens het algemeen dagboek, zodat meerdere boekingen gemaakt worden "
|
|
|
|
#~ "wanneer de facturen of de boekingen bevestigd worden.\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "U kunt bijv. de volgende kostenplaatsstructuur instellen:\n"
|
|
|
|
#~ " Projecten\n"
|
|
|
|
#~ " Project 1\n"
|
|
|
|
#~ " Deelproject 1.1\n"
|
|
|
|
#~ " Deelproject 1.2\n"
|
|
|
|
#~ " Project 2\n"
|
|
|
|
#~ " Verkoper\n"
|
|
|
|
#~ " Jan\n"
|
|
|
|
#~ " Kees\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Hier hebben we twee schema's: projecten en verkoper. Een factuurregel moet\n"
|
|
|
|
#~ "in staat zijn boekingen te doen in beide schema's: deelproject 1.1 en Kees.\n"
|
|
|
|
#~ "Het bedrag kan gesplitst worden. Het volgende voorbeeld is voor een factuur\n"
|
|
|
|
#~ "die beide deelprojecten raakt en is toegewezen aan een verkoper:\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Plan1:\n"
|
|
|
|
#~ " Deelproject 1.1: 50%\n"
|
|
|
|
#~ " Deelproject 1.2: 50%\n"
|
|
|
|
#~ "Plan2:\n"
|
|
|
|
#~ " Kees: 100%\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Dus wanneer deze factuurregel wordt bevestigd,dan genereert deze drie\n"
|
|
|
|
#~ "kostenplaatsboekingen voor één normale boeking.\n"
|
|
|
|
#~ " "
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Crossovered Analytic -"
|
|
|
|
#~ msgstr "Overgevelde kostenplaats -"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Analytic Distribution's models"
|
|
|
|
#~ msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "Dit kostenverdelingsmodel is opgeslagen. U kunt het later opnieuw gebruiken."
|
2010-12-11 05:08:50 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
|
|
|
#~ msgstr "Fout ! U kunt geen recursief menu maken."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
|
|
|
|
#~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
|
|
|
|
#~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "The name of the module must be unique !"
|
|
|
|
#~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
|