2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
# Greek translation for openobject-addons
|
|
|
|
|
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
2012-12-24 04:40:35 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-25 17:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Dimitris Andavoglou <dimitrisand@gmail.com>\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2014-04-22 07:52:47 +00:00
|
|
|
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 07:12+0000\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
msgid "Old Value Text : "
|
|
|
|
|
msgstr "Παλιά τιμή κειμένου: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:76
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "WARNING: audittrail is not part of the pool"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,log_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Log"
|
|
|
|
|
msgstr "Καταγραφή"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Subscribed"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Εγγεγραμμένος"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:260
|
|
|
|
|
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:347
|
|
|
|
|
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:408
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "'%s' Model does not exist..."
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Subscribed Rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_rule
|
|
|
|
|
msgid "Audittrail Rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Status"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.view.log:0
|
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_log_tree
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit_logs
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Audit Logs"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Καταγραφή ίχνους"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Group By..."
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ομαδοποίηση ανά..."
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "_Subscribe"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "_Συνδρομή"
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: selection:audittrail.rule,state:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Πρόχειρο"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,old_value:0
|
|
|
|
|
msgid "Old Value"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Παλιά τιμή"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_view_log
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "View log"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Προβολή καταγραφής"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,log_read:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select this if you want to keep track of read/open on any record of the "
|
|
|
|
|
"object of this rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log,method:0
|
|
|
|
|
msgid "Method"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Μέθοδος"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.view.log,from:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log From"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Καταγραφή απο"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,log:0
|
|
|
|
|
msgid "Log ID"
|
|
|
|
|
msgstr "Ταυτότητα καταγραφής"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log,res_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource Id"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ταυτότητα πηγής"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "if User is not added then it will applicable for all users"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,log_workflow:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select this if you want to keep track of workflow on any record of the "
|
|
|
|
|
"object of this rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Users"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήστες"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Lines"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Γραμμές καταγραφής"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.log,object_id:0
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,object_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Αντικείμενο"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "AuditTrail Rule"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Κανόνες καταγραφής"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.view.log,to:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Log To"
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Σύνδεση με"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
msgid "New Value Text: "
|
2010-06-24 03:47:28 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Νέα τιμή κειμένου: "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Search Audittrail Rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:audittrail.action_audittrail_rule_tree
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_action_audittrail_rule_tree
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgid "Audit Rules"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
msgid "Old Value : "
|
|
|
|
|
msgstr "Παλιά τιμή: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Resource Name"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή Πόρου"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.log,timestamp:0
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ημερομηνία"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,log_write:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select this if you want to keep track of modification on any record of the "
|
|
|
|
|
"object of this rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "AuditTrail Rules"
|
|
|
|
|
msgstr "Κανόνες διαδρομής ελέγχου"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,object_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Select object for which you want to generate log."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:audittrail.menu_audit
|
|
|
|
|
msgid "Audit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,log_workflow:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Workflow"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,log_read:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Reads"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:77
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "Change audittrail depends -- Setting rule as DRAFT"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log,line_ids:0
|
|
|
|
|
msgid "Log lines"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Γραμμές ημερολογίου"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,field_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Fields"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Πεδία"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,log_create:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Creates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,log_unlink:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select this if you want to keep track of deletion on any record of the "
|
|
|
|
|
"object of this rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.log,user_id:0
|
|
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
|
|
msgstr "Χρήστης"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,action_id:0
|
|
|
|
|
msgid "Action ID"
|
2011-01-27 04:37:33 +00:00
|
|
|
|
msgstr "ID Ενέργειας"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Users (if User is not added then it will applicable for all users)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "UnSubscribe"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Διαγραφείτε"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: sql_constraint:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There is already a rule defined on this object\n"
|
|
|
|
|
" You cannot define another: please edit the existing one."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,log_unlink:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Deletes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,field_description:0
|
|
|
|
|
msgid "Field Description"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Περιγραφή πεδίου"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
msgid "Search Audittrail Log"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,log_write:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Writes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.view.log:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Open Logs"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Άνοιγμα ημερολογίων"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,new_value_text:0
|
|
|
|
|
msgid "New value Text"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Νέα τιμή κειμένου"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,name:0
|
|
|
|
|
msgid "Rule Name"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Όνομα Κανόνα"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,new_value:0
|
|
|
|
|
msgid "New Value"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Νέα τιμή"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: code:addons/audittrail/audittrail.py:223
|
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
|
msgid "'%s' field does not exist in '%s' model"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
msgid "AuditTrail Logs"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "παρακολούθηση της πόρειας των αρχείων καταγραφής"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.rule:0
|
|
|
|
|
msgid "Draft Rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log
|
|
|
|
|
msgid "Audittrail Log"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,log_action:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select this if you want to keep track of actions on the object of this rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.log:0
|
|
|
|
|
msgid "New Value : "
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Νέα τιμή : "
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.log.line,old_value_text:0
|
|
|
|
|
msgid "Old value Text"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Παλιά τιμή κειμένου"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: view:audittrail.view.log:0
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
2010-06-25 03:47:37 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ακύρωση"
|
2009-11-17 05:20:12 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_view_log
|
|
|
|
|
msgid "View Log"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#: model:ir.model,name:audittrail.model_audittrail_log_line
|
|
|
|
|
msgid "Log Line"
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: view:audittrail.view.log:0
|
|
|
|
|
msgid "or"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: field:audittrail.rule,log_action:0
|
|
|
|
|
msgid "Log Action"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. module: audittrail
|
|
|
|
|
#: help:audittrail.rule,log_create:0
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Select this if you want to keep track of creation on any record of the "
|
|
|
|
|
"object of this rule"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Create"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημιουργώ"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Το όνομα του αντικειμένου πρέπει να ξεκινάει από x_ και να μην περιέχει "
|
|
|
|
|
#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
|
|
|
|
|
|
2011-12-23 07:36:09 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Audit Trail"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ίχνος"
|
|
|
|
|
|
2012-11-24 07:07:52 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κατάσταση"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Write"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εγγραφή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Audittrails"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Audittrails"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στον ορισμό ενέργειας"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "audittrail.log.line"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "audittrail.log.line"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Read"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ανάγνωση"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Subscribe"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εγγράφομαι"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Όνομα"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Λανθασμένο XML για αρχιτεκτονική όψης!"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
|
#~ "Allows the administrator to track every user operations on all objects of "
|
|
|
|
|
#~ "the system.\n"
|
|
|
|
|
#~ " Subscribe Rules for read, write, create and delete on objects and check "
|
|
|
|
|
#~ "logs"
|
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
|
#~ "Επιστρέπει στον Διαχειριστή να ακολουθεί τα ίχνη κάθε λειτουργίας του χρήστη "
|
|
|
|
|
#~ "σε όλα τα αντικείμενα του συστήματος.\n"
|
|
|
|
|
#~ " Εισάγεται κανόνες για ανάγνωση, εγγραφή, δημιουργία και διαγραφή στα "
|
|
|
|
|
#~ "αντικείμενα και τα ημερολόγια ελέγχου."
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Subscribed Rules"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εγγεγραμμένοι Κανόνες"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "audittrail.rule"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ελεγκτική ιχνηλάτηση.κανόνες"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διαγραφή"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Log writes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Εγγραφές ημερολογίου"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "audittrail.log"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ελεγκτική ιχνηλάτηση.ημερολόγιο"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Log reads"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αναγνώσεις ημερολογίων"
|
|
|
|
|
|
2011-01-06 05:38:49 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Rules"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Κανόνες"
|
|
|
|
|
|
2010-12-14 05:38:06 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Logs"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Αρχεία καταγραφής"
|
|
|
|
|
|
2010-11-02 04:51:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Log creates"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δημιουργία αρχείων καταγραφής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "View Logs"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Δείτε τα αρχεία καταγραφής"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Log deletes"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Διαγραφή αρχείων καταγραφής"
|