2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_analytic_default
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2013-02-28 04:47:51 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
2015-07-19 00:01:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2015-07-17 06:40+0000\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-09 00:00:12 +00:00
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/mk/)\n"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:product.product,rules_count:0 field:product.template,rules_count:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "# Analytic Rules"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "# Аналитички правила"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Accounts"
msgstr "Сметки"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,analytic_id:0
msgid "Analytic Account"
msgstr "Аналитичка сметка"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_tree
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_analytic_default_list
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.action_product_default_list
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_default.menu_analytic_default_list
msgid "Analytic Defaults"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Аналитички стандарди"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_analytic_default
msgid "Analytic Distribution"
msgstr "Аналитичка дистрибуција"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_partner
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.analytic_rule_action_user
#: view:product.product:account_analytic_default.product_form_view_default_analytic_button
#: view:product.template:account_analytic_default.product_template_view_default_analytic_button
msgid "Analytic Rules"
msgstr "Аналитички правила"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "Компанија"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form
msgid "Conditions"
msgstr "Услови"
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,create_uid:0
msgid "Created by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Креирано од"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,create_date:0
msgid "Created on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Креирано на"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "Default end date for this Analytic Account."
msgstr "Стандарден краен датум за оваа Аналитичка сметка"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Default start date for this Analytic Account."
msgstr "Стандарден почетен датум за оваа аналитичка сметка."
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_stop:0
msgid "End Date"
msgstr "Краен датум"
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_default.act_account_acount_move_line_open
msgid "Entries"
msgstr "Внесови"
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,sequence:0
msgid ""
"Gives the sequence order when displaying a list of analytic distribution"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Дава секвенцијален редослед кога с е прикажува листата на аналитичка дистрибуција"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
msgid "Group By"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Групирај според"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,id:0
msgid "ID"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "ID"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_account_invoice_line
msgid "Invoice Line"
msgstr "Ставка од фактура"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Последно ажурирање од"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Последно ажурирање на"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_stock_picking
msgid "Picking List"
msgstr "Листа за требување"
#. module: account_analytic_default
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,product_id:0
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_product
msgid "Product"
msgstr "Производ"
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_product_template
msgid "Product Template"
2014-11-19 16:49:12 +00:00
msgstr "Урнек на производ"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: model:ir.model,name:account_analytic_default.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Ставка од налог за продажба"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: help:account.analytic.default,company_id:0
msgid ""
"Select a company which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"company, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Изберете компанија која ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички стандарди (пр. креирање на нова фактура на клиент или налог за продажба ако ј а избереме оваа компанија, автоматски ќе г о земе ова како аналитичко конто)"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,partner_id:0
msgid ""
"Select a partner which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"partner, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Изберете партнер кој ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички стандарди (пр. креирање на нова фактура на клиент или налог за продажба ако г о избереме овој партнер, автоматски ќе г о земе ова како аналитичко конто)"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,product_id:0
msgid ""
"Select a product which will use analytic account specified in analytic "
"default (e.g. create new customer invoice or Sales order if we select this "
"product, it will automatically take this as an analytic account)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Изберете производ кој ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички стандарди (пр. креирање на нова фактура на клиент или налог за продажба ако г о избереме овој производ, автоматски ќе г о земе ова како аналитичко конто)"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:account.analytic.default,user_id:0
msgid ""
"Select a user which will use analytic account specified in analytic default."
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "Изберете корисник кој ќе користи аналитичко конто дефинирано во аналитички стандарди"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:account.analytic.default,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Секвенца"
2013-02-28 04:47:51 +00:00
#. module: account_analytic_default
#: field:account.analytic.default,date_start:0
msgid "Start Date"
msgstr "Почетен датум"
#. module: account_analytic_default
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:account.analytic.default:account_analytic_default.view_account_analytic_default_form_search
#: field:account.analytic.default,user_id:0
msgid "User"
msgstr "Корисник"