2015-05-29 19:58:20 +00:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * resource
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
2017-03-26 01:09:57 +00:00
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2015
2015-08-22 23:51:13 +00:00
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2015
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2015-01-26 15:36:51 +00:00
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:08+0000\n"
2017-09-26 09:47:00 +00:00
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 21:14+0000\n"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ar/)\n"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/resource/resource.py:685
#, python-format
msgid "%s (copy)"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "%s (نسخة)"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/resource/faces/resource.py:340
#, python-format
msgid "(vacation)"
msgstr ""
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_calendar_form
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
" Define working hours and time table that could be scheduled to your project members\n"
2014-09-08 15:43:49 +00:00
" </p>\n"
" "
msgstr ""
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.resource,active:0
msgid "Active"
msgstr "نشط"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_closing_days
msgid "Closing Days"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "أيام الإغلاق"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.resource,code:0
msgid "Code"
msgstr "الرمز"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar,company_id:0
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: field:resource.calendar.leaves,company_id:0
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
#: field:resource.resource,company_id:0
msgid "Company"
msgstr "شركة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/resource/resource.py:773
#, python-format
msgid "Configuration Error!"
msgstr "خطأ في الإعدادات!"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar,create_uid:0
#: field:resource.calendar.attendance,create_uid:0
#: field:resource.calendar.leaves,create_uid:0
#: field:resource.resource,create_uid:0
msgid "Created by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "أُنشئ بواسطة"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar,create_date:0
#: field:resource.calendar.attendance,create_date:0
#: field:resource.calendar.leaves,create_date:0
#: field:resource.resource,create_date:0
msgid "Created on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "إنشاؤه في"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Day of Week"
msgstr "يوم من أسبوع"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:resource.resource,calendar_id:0
msgid "Define the schedule of resource"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "تحديد الجدول الزمني للموارد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
msgid "Duration"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "المُدة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.resource,time_efficiency:0
msgid "Efficiency Factor"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "معامل الكفاءة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar.leaves,date_to:0
msgid "End Date"
msgstr "تاريخ الإنتهاء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
#: constraint:resource.calendar.leaves:0
msgid "Error! leave start-date must be lower then leave end-date."
2012-05-14 04:43:58 +00:00
msgstr "خطأ! يجب ان يكون تاريخ بدء الاجازة قبل تاريخ نهاية الاجازة."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Group By"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "تجميع حسب"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
msgid "Hours"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الساعات"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Human"
msgstr "إنسان"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:resource.calendar,id:0 field:resource.calendar.attendance,id:0
#: field:resource.calendar.leaves,id:0 field:resource.resource,id:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "ID"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "المعرّف"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:resource.calendar.leaves,resource_id:0
msgid ""
"If empty, this is a generic holiday for the company. If a resource is set, "
"the holiday/leave is only for this resource"
2017-09-26 09:47:00 +00:00
msgstr "إذا كانت فارغة، فإنها عطلة عامة للشركة. إذا تم تعيين مورد، فإن العطلة / إجازة فقط لهذا المورد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:resource.resource,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
"record without removing it."
2017-09-26 09:47:00 +00:00
msgstr "إذا تم تعيين الحقل النشط إلى خطأ، سيسمح لك بإخفاء سجل المورد بدون إزالته."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Inactive"
msgstr "غير نشط"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar,write_uid:0
#: field:resource.calendar.attendance,write_uid:0
#: field:resource.calendar.leaves,write_uid:0
#: field:resource.resource,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "آخر تحديث بواسطة"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar,write_date:0
#: field:resource.calendar.attendance,write_date:0
#: field:resource.calendar.leaves,write_date:0
#: field:resource.resource,write_date:0
msgid "Last Updated on"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "آخر تحديث فى"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_leaves
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
msgid "Leave Detail"
msgstr "تفاصيل الاجازة"
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Leave Month"
2017-03-26 01:09:57 +00:00
msgstr "ترك الشهر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar,leave_ids:0
msgid "Leaves"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "الغياب"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: code:addons/resource/resource.py:773
#, python-format
msgid "Make sure the Working time has been configured with proper week days!"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:resource.resource,resource_type:0
msgid "Material"
msgstr "مواد"
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Monday"
msgstr "الأثنين"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2015-05-29 19:58:20 +00:00
#: field:resource.calendar,name:0 field:resource.calendar.attendance,name:0
#: field:resource.calendar.leaves,name:0 field:resource.resource,name:0
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_form
#: view:resource.calendar.leaves:resource.resource_calendar_leave_tree
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Reason"
msgstr "السبب"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:resource.resource,user_id:0
msgid "Related user name for the resource to manage its access."
2017-03-26 01:09:57 +00:00
msgstr "اسم المستخدم ذو الصلة للمورد لإدارة وصوله."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_config
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: field:resource.calendar.leaves,resource_id:0
#: view:resource.resource:resource.resource_resource_form
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Resource"
msgstr "مورد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar
msgid "Resource Calendar"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "تقويم المورد"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_resource
msgid "Resource Detail"
2012-05-14 04:43:58 +00:00
msgstr "تفاصيل المصدر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_leave_tree
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Resource Leaves"
msgstr "مصدر الأجازات"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.resource,resource_type:0
msgid "Resource Type"
msgstr "نوع المصدر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
#: field:resource.calendar.attendance,calendar_id:0
msgid "Resource's Calendar"
2017-03-26 01:09:57 +00:00
msgstr "موارد التقويم"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_resource_tree
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_resource
#: view:resource.resource:resource.resource_resource_tree
msgid "Resources"
msgstr "الموارد"
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.resource_calendar_resources_leaves
msgid "Resources Leaves"
2017-03-26 01:09:57 +00:00
msgstr "اوراق الموارد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.actions.act_window,help:resource.action_resource_resource_tree
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgid ""
2014-09-08 15:43:49 +00:00
"Resources allow you to create and manage resources that should be involved "
"in a specific project phase. You can also set their efficiency level and "
"workload based on their weekly working hours."
2017-09-26 09:47:00 +00:00
msgstr "الموارد تسمح لك بإنشاء وإدارة الموارد التي ينبغي أن تشارك في مرحلة مشروع معين. يمكنك أيضا تعيين مستوى الكفاءة وعبء العمل على أساس ساعات العمل الأسبوعية."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#. module: resource
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Search Resource"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "بحث الموارد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Search Working Period Leaves"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
msgstr ""
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
msgid "Search Working Time"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "بحث ورديات العمل"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar.leaves,date_from:0
msgid "Start Date"
msgstr "تاريخ البدء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: help:resource.calendar.attendance,hour_from:0
msgid "Start and End time of working."
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "بداية ونهاية وقت العمل."
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar.attendance,date_from:0
msgid "Starting Date"
2015-05-29 19:58:20 +00:00
msgstr "تاريخ البدء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
msgid "Starting Date of Leave by Month"
2017-02-05 01:54:43 +00:00
msgstr "ابتداء تاريخ الإجازة حسب الشهر"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
2014-09-08 15:43:49 +00:00
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#: help:resource.resource,time_efficiency:0
msgid ""
"This field depict the efficiency of the resource to complete tasks. e.g "
"resource put alone on a phase of 5 days with 5 tasks assigned to him, will "
2015-05-29 19:58:20 +00:00
"show a load of 100% for this phase by default, but if we put a efficiency of"
" 200%, then his load will only be 50%."
2017-09-26 09:47:00 +00:00
msgstr "هذا الحقل يصف كفائة المورد لإكمال المهام. مثلا عن تعيين مرحلة من 5 أيام و5 مهام سوف يظهر 100% إشغال لهذه المرحلة بشكل إفتراضي. لكن إذا وضعنا كفائة 200% سوف يكون الإشغال فقط 50%"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Type"
msgstr "نوع"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
#: field:resource.resource,user_id:0
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: selection:resource.calendar.attendance,dayofweek:0
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: model:ir.model,name:resource.model_resource_calendar_attendance
msgid "Work Detail"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "تفاصيل العمل"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar.attendance,hour_from:0
msgid "Work from"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "العمل من"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar.attendance,hour_to:0
msgid "Work to"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "العمل على"
2012-01-13 05:01:44 +00:00
#. module: resource
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#: field:resource.calendar,manager:0
msgid "Workgroup Manager"
2017-02-05 01:54:43 +00:00
msgstr "مدير مجموعة العمل"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: resource
#: view:resource.calendar.leaves:resource.view_resource_calendar_leaves_search
#: view:resource.resource:resource.view_resource_resource_search
msgid "Working Period"
2015-08-22 23:51:13 +00:00
msgstr "فترة العمل"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
2014-09-08 15:43:49 +00:00
#. module: resource
#: model:ir.actions.act_window,name:resource.action_resource_calendar_form
#: model:ir.ui.menu,name:resource.menu_resource_calendar
#: view:resource.calendar:resource.resource_calendar_form
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_search
#: view:resource.calendar:resource.view_resource_calendar_tree
#: field:resource.calendar,attendance_ids:0
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_form
#: view:resource.calendar.attendance:resource.view_resource_calendar_attendance_tree
#: field:resource.calendar.leaves,calendar_id:0
#: field:resource.resource,calendar_id:0
msgid "Working Time"
msgstr "ساعات العمل"