2015-05-29 16:28:10 +00:00
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * auth_ldap
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012
2010-12-28 04:43:49 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Project-Id-Version: Odoo 7.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2013-06-09 06:17:08 +00:00
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
2016-06-30 22:28:27 +00:00
"PO-Revision-Date: 2016-06-08 09:13+0000\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
2015-08-03 15:16:43 +00:00
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-7/language/pl/)\n"
2010-12-28 04:43:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,user:0
msgid "Template User"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Szablon użytkownika"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: help:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid ""
"Request secure TLS/SSL encryption when connecting to the LDAP server. This "
2015-05-29 16:28:10 +00:00
"option requires a server with STARTTLS enabled, otherwise all authentication"
" attempts will fail."
msgstr "Wymaga bezpiecznego szyfrowania TLS/SSL podczas łączenia z serwerem LDAP. Ta opcja wymaga serwera z włączonym STARTTLS, inaczej wszystkie próby uwierzytelnienia zakończą się niepowodzeniem."
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:res.company:0 view:res.company.ldap:0
2010-12-28 04:43:49 +00:00
msgid "LDAP Configuration"
msgstr "Konfiguracja LDAP"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid "LDAP binddn"
2016-06-30 22:28:27 +00:00
msgstr "Konto dostępowe LDAP (bind)"
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,company:0
msgid "Company"
msgstr "Firma"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_server:0
msgid "LDAP Server address"
msgstr "Adres serwera LDAP"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_server_port:0
msgid "LDAP Server port"
msgstr "Port serwera LDAP"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,create_user:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid ""
2012-11-24 07:07:52 +00:00
"Automatically create local user accounts for new users authenticating via "
"LDAP"
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Automatycznie tworzy konto lokalnego użytkownika dla nowych użytkowników uwierzytelnionych przez LDAP"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_base:0
msgid "LDAP base"
msgstr "Baza LDAP"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "User Information"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Informacje o Użytkowniku"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: field:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid "LDAP password"
msgstr "Hasło LDAP"
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company
2010-12-28 04:43:49 +00:00
msgid "Companies"
msgstr "Firmy"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Process Parameter"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Parametr Procesu"
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_company_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
msgid "res.company.ldap"
2016-06-30 22:28:27 +00:00
msgstr "res.company.ldap"
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: help:res.company.ldap,user:0
msgid "User to copy when creating new users"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Użytkownik do skopiowania przy tworzeniu nowego użytkownika"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_tls:0
msgid "Use TLS"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Użyj TLS"
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,sequence:0
msgid "Sequence"
msgstr "Numeracja"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Login Information"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Informacje logowania"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: view:res.company.ldap:0
msgid "Server Information"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Informacja o serwerze"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: model:ir.actions.act_window,name:auth_ldap.action_ldap_installer
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid "Setup your LDAP Server"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Ustaw swój serwer LDAP"
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2015-05-29 16:28:10 +00:00
#: view:res.company:0 field:res.company,ldaps:0
2011-12-23 07:36:09 +00:00
msgid "LDAP Parameters"
msgstr "Parametry LDAP"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2011-12-23 07:36:09 +00:00
#: help:res.company.ldap,ldap_password:0
msgid ""
"The password of the user account on the LDAP server that is used to query "
"the directory."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Hasło konta użytkownika na serwerze LDAP używane do zapytań katalogowych."
2011-12-23 07:36:09 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2012-12-04 05:59:56 +00:00
#: help:res.company.ldap,ldap_binddn:0
msgid ""
"The user account on the LDAP server that is used to query the directory. "
"Leave empty to connect anonymously."
2015-05-29 16:28:10 +00:00
msgstr "Konto użytkownika na serwerze LDAP, które jest używane do zapytań katalogowych. Pozostaw puste by połączyć się anonimowo."
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
#: model:ir.model,name:auth_ldap.model_res_users
msgid "Users"
2012-12-17 04:58:34 +00:00
msgstr "Użytkownicy"
2010-12-28 04:43:49 +00:00
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,ldap_filter:0
msgid "LDAP filter"
msgstr "Filtr LDAP"
2012-11-24 07:07:52 +00:00
#. module: auth_ldap
2010-12-28 04:43:49 +00:00
#: field:res.company.ldap,create_user:0
msgid "Create user"
msgstr "Utwórz użytkownika"