"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
"unreconciled first. You can only refund this invoice."
msgstr "Αδυναμία %s τιμολογίου που έχει ήδη συμφωνηθεί, το τιμολόγιο πρέπει να έχει αποσυμφωνηθεί πρώτα. Μπορείτε μόνο να κάνετε επιστροφή χρημάτων για το τιμολόγιο."
msgstr "Αδυναμία %s τιμολογίου που έχει ήδη συμφωνηθεί, θα πρέπει πρώτα το τιμολόγιο να γίνει μη συμφωνημένο. Μπορείτε μόνο να κάνετε επιστροφή χρημάτων για το τιμολόγιο."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1299
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κινήσεων για διαφ
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τιμολογίου.\nΟ σχετικός όρος πληρωμής πιθανότατα παρερμηνεύτηκε καθώς επιστρέφει ένα υπολογιζόμενο ποσό μεγαλύτερο από το συνολικό τιμολογηθέν ποσό. Προς αποφυγή προβλημάτων στρογγυλοποίησης, η τελευταία σειρά του όρου πληρωμής πρέπει να είναι τύπου 'υπόλοιπο'."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τιμολογίου.\nΟ σχετικός όρος πληρωμής πιθανότατα παρερμηνεύτηκε καθώς επιστρέφει ένα υπολογιζόμενο ποσό μεγαλύτερο από το συνολικό τιμολογημένο ποσό. Προς αποφυγή προβλημάτων στρογγυλοποίησης, η τελευταία σειρά του όρου πληρωμής πρέπει να είναι τύπου 'υπόλοιπο'."
"Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n"
" Please go to Journal Configuration"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερλογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε έναν.\n Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερολογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε έναν. Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:591
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερλογίου λογαριασμώ
msgid ""
"Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n"
" Please go to Journal Configuration"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερλογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε ένα.\n Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερολογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε ένα. Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3455
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Διαλέξτε αυτό το κουτί"
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr "Τσεκάρετε αυτό το κουτί εάν ο συνεργάτης είναι υπόχρεως ΑΦΜ. Θα χρησιμοποιηθεί στην Συγκεντρωτική Δήλωση ΦΠΑ."
msgstr "Τσεκάρετε αυτό το κουτί εάν ο συνεργάτης είναι υπόχρεος ΑΦΜ. Θα χρησιμοποιηθεί στην Συγκεντρωτική Δήλωση ΦΠΑ."
#. module: account
#: help:account.account,reconcile:0
@ -2551,18 +2551,18 @@ msgstr "Επιλέξτε αυτό αν επιθυμείτε ο χρήστης ν
"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
msgstr "Αυτό το κουμπί εμφανίζεται μόνο όταν η κατάσταση του τιμολογίου είναι 'πληρωμένο' (υποδεικνύοντας ότι έχει πλήρως συμφωνηθεί) και η ένδειξη της επιλογής του αυτόματου υπολογισμού 'συμφωνήθηκε' είναι Λάθος (υποδεικνύοντας ότι δεν ισχύει πλέον). Με άλλα λόγια, το τιμολόγιο έχει αποσυμφωνηθεί και δεν χαρακτηρίζεται ως 'πληρωμένο'. Πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί ώστε να το ξανα-ανοίξετε και να επιτρέψετε να συνεχίσει την φυσιολογική διαδικασία μετά την επίλυση των εξαιρέσεων που μπορεί να έχει δημιουργήσει."
msgstr "Αυτό το κουμπί εμφανίζεται μόνο όταν η κατάσταση του τιμολογίου είναι 'πληρωμένο' (υποδεικνύοντας ότι έχει πλήρως συμφωνηθεί) και η ένδειξη της επιλογής του αυτόματου υπολογισμού 'συμφωνήθηκε' είναι Ψευδές (υποδεικνύοντας ότι δεν ισχύει πλέον). Με άλλα λόγια, το τιμολόγιο είναι μη συμφωνημένο και δεν χαρακτηρίζεται ως 'πληρωμένο'. Πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί ώστε να το ξανα-ανοίξετε και να επιτρέψετε να συνεχίσει την φυσιολογική διαδικασία μετά την επίλυση των εξαιρέσεων που μπορεί να έχει δημιουργήσει."
msgstr "Αγαπητέ Κύριε/Κυρία,\n\nΟι εγγραφές μας δείχνουν ότι μερικές πληρωμές του λογαριασμού σας είναι ακόμη ανοικτές.Παρακαλώ βρείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.\nΕάν το ποσό έχει ήδη πληρωθεί, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την ειδοποίηση. Εάν όχι, παρακαλώ εμβάστε μας το συνολικό ποσό που αναφέρεται παρακάτω.\nΕάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες για τον λογαριασμό σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.\n\nΕυχαριστούμε εκ των προτέρων για την συνεργασία σας.\nΜε εκτίμηση,"
msgstr "Αγαπητέ/ή Κύριε/Κυρία,\n\nοι εγγραφές μας δείχνουν ότι μερικές πληρωμές του λογαριασμού σας είναι ακόμη ανοικτές.Παρακαλώ βρείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.\nΕάν το ποσό έχει ήδη πληρωθεί, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την ειδοποίηση. Εάν όχι, παρακαλώ εμβάστε μας το συνολικό ποσό που αναφέρεται παρακάτω.\nΕάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες για τον λογαριασμό σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.\n\nΕυχαριστούμε εκ των προτέρων για την συνεργασία σας.\nΜε εκτίμηση,"
"Last-Translator: Henri Cornuau <hcornuau@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "Appliquer"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
msgstr ""
msgstr "Appliquer automatiquement cette situation fiscale si les conditions sont remplies."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
@ -1624,14 +1625,14 @@ msgstr "S'applique seulement si le partenaire a un numéro de TVA intracommunaut
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and "
"no position matches the country directly."
msgstr ""
msgstr "S'applique lorsque le pays d'expédition ou de facturation est dans ce groupe de pays, et qu'aucune situation ne correspond directement au pays."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,country_id:0
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over "
"positions matching on a country group."
msgstr ""
msgstr "S'applique lorsque le pays d'expédition ou de facturation correspondent. Est prioritaire sur les situations qui correspondent à un groupe de pays."