[I18N] Update translation terms from Transifex

master
Odoo Translation Bot 8 years ago
parent de3b64018a
commit 0de99dd2c8

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "+ Transactions"
msgstr ""
msgstr "+ Транзакции"
#. module: account
#: model:account.payment.term,name:account.account_payment_term_15days

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -552,7 +552,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
msgid "= Theoretical Closing Balance"
msgstr ""
msgstr "= Saldo de tancament teòric "
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_temp_range
@ -4409,12 +4409,12 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_report
msgid "Financial Report"
msgstr ""
msgstr "Informes financers "
#. module: account
#: field:account.financial.report,style_overwrite:0
msgid "Financial Report Style"
msgstr ""
msgstr "Estil de l'informe financer "
#. module: account
#: field:account.account,financial_report_ids:0
@ -4423,7 +4423,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_reports
msgid "Financial Reports"
msgstr ""
msgstr "Informes financers "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_report_tree_hierarchy
@ -4433,7 +4433,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.actions.report.xml,name:account.action_report_financial
msgid "Financial report"
msgstr ""
msgstr "Informe financer "
#. module: account
#: field:account.fiscal.position.account.template,position_id:0
@ -4852,7 +4852,7 @@ msgstr "Anar al panell de configuració "
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:8
#, python-format
msgid "Good Job!"
msgstr ""
msgstr "Bona Feina!"
#. module: account
#. openerp-web
@ -7323,7 +7323,7 @@ msgstr "Pagaments"
#. module: account
#: field:res.company,paypal_account:0
msgid "Paypal Account"
msgstr ""
msgstr "Compte Paypal"
#. module: account
#: field:account.invoice,paypal_url:0
@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: field:account.config.settings,paypal_account:0
msgid "Paypal account"
msgstr ""
msgstr "Compte Paypal"
#. module: account
#: help:account.config.settings,paypal_account:0
@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr "Total deure"
#. module: account
#: field:res.partner,total_invoiced:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Total facturat"
#. module: account
#: field:res.partner,debit:0

@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "Ακυρωμένο Τιμολόγιο"
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:116
#, python-format
msgid "Cannot %s draft/proforma/cancel invoice."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %sπρόχειρου/προσωρινού/ακύρωσης τιμολογίου."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %s πρόχειρου/προσωρινού/ακύρωσης τιμολογίου."
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_invoice_refund.py:118
@ -2167,7 +2167,7 @@ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας %sπρόχειρου/προσω
msgid ""
"Cannot %s invoice which is already reconciled, invoice should be "
"unreconciled first. You can only refund this invoice."
msgstr "Αδυναμία %s τιμολογίου που έχει ήδη συμφωνηθεί, το τιμολόγιο πρέπει να έχει αποσυμφωνηθεί πρώτα. Μπορείτε μόνο να κάνετε επιστροφή χρημάτων για το τιμολόγιο."
msgstr "Αδυναμία %s τιμολογίου που έχει ήδη συμφωνηθεί, θα πρέπει πρώτα το τιμολόγιο να γίνει μη συμφωνημένο. Μπορείτε μόνο να κάνετε επιστροφή χρημάτων για το τιμολόγιο."
#. module: account
#: code:addons/account/account_move_line.py:1299
@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "Αδύνατη η δημιουργία κινήσεων για διαφ
msgid ""
"Cannot create the invoice.\n"
"The related payment term is probably misconfigured as it gives a computed amount greater than the total invoiced amount. In order to avoid rounding issues, the latest line of your payment term must be of type 'balance'."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τιμολογίου.\nΟ σχετικός όρος πληρωμής πιθανότατα παρερμηνεύτηκε καθώς επιστρέφει ένα υπολογιζόμενο ποσό μεγαλύτερο από το συνολικό τιμολογηθέν ποσό. Προς αποφυγή προβλημάτων στρογγυλοποίησης, η τελευταία σειρά του όρου πληρωμής πρέπει να είναι τύπου 'υπόλοιπο'."
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας τιμολογίου.\nΟ σχετικός όρος πληρωμής πιθανότατα παρερμηνεύτηκε καθώς επιστρέφει ένα υπολογιζόμενο ποσό μεγαλύτερο από το συνολικό τιμολογημένο ποσό. Προς αποφυγή προβλημάτων στρογγυλοποίησης, η τελευταία σειρά του όρου πληρωμής πρέπει να είναι τύπου 'υπόλοιπο'."
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:453
@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση πίνακα λογαριασμών γι
msgid ""
"Cannot find any account journal of \"%s\" type for this company, You should create one.\n"
" Please go to Journal Configuration"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερλογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε έναν.\n Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερολογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε έναν. Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:591
@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερλογίου λογαριασμώ
msgid ""
"Cannot find any account journal of type \"%s\" for this company, You should create one.\n"
" Please go to Journal Configuration"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερλογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε ένα.\n Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση ημερολογίου λογαριασμών τύπου \"%s\" για την εταιρία. Πρέπει να δημιουργήσετε ένα. Παρακαλώ μεταβείτε στις Ρυθμίσεις Ημερολογίου"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:3455
@ -2479,7 +2479,7 @@ msgstr "Διαλέξτε αυτό το κουτί"
msgid ""
"Check this box if the partner is subjected to the VAT. It will be used for "
"the VAT legal statement."
msgstr "Τσεκάρετε αυτό το κουτί εάν ο συνεργάτης είναι υπόχρεως ΑΦΜ. Θα χρησιμοποιηθεί στην Συγκεντρωτική Δήλωση ΦΠΑ."
msgstr "Τσεκάρετε αυτό το κουτί εάν ο συνεργάτης είναι υπόχρεος ΑΦΜ. Θα χρησιμοποιηθεί στην Συγκεντρωτική Δήλωση ΦΠΑ."
#. module: account
#: help:account.account,reconcile:0
@ -2551,18 +2551,18 @@ msgstr "Επιλέξτε αυτό αν επιθυμείτε ο χρήστης ν
#. module: account
#: field:account.account,child_id:0
msgid "Child Accounts"
msgstr "Ελαχιστοβάθμιοι Λογαριασμοί"
msgstr "Θυγατρικοί Λογαριασμοί"
#. module: account
#: field:account.tax.code,child_ids:0
#: field:account.tax.code.template,child_ids:0
msgid "Child Codes"
msgstr "Υποκωδικοί"
msgstr "Θυγατρικοί Κωδικοί"
#. module: account
#: field:account.tax,child_ids:0
msgid "Child Tax Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί Υπο-φόρων"
msgstr "Θυγατρικοί Λογαριασμοί Φόρων"
#. module: account
#: field:account.account,child_parent_ids:0
@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "Ημερομηνία / Περίοδος"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_created:0
msgid "Date Created"
msgstr "Ημερ/νία Δημιουργίας"
msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
@ -6074,7 +6074,7 @@ msgstr "Τελευταία ημερομηνία μηνύματος"
#: field:validate.account.move.lines,write_uid:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Αναβαθμίστηκε από"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: account
#: field:account.account,write_date:0
@ -6161,7 +6161,7 @@ msgstr "Τελευταία Αναβαθμίστηκε από"
#: field:validate.account.move.lines,write_date:0
#: field:wizard.multi.charts.accounts,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Αναβαθμίστηκε στις"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: account
#: field:res.partner,last_reconciliation_date:0
@ -8765,7 +8765,7 @@ msgstr "Ορίστε αν το ποσό του φόρου θα πρέπει να
msgid ""
"Set if the tax computation is based on the computation of child taxes rather"
" than on the total amount."
msgstr "Ορίστε αν ο υπολογισμός των φόρων θα βασίζεται στον υπολογισμό των υπο-φόρων αντί για το γενικό σύνολο."
msgstr "Ορίστε αν ο υπολογισμός των φόρων θα βασίζεται στον υπολογισμό των θυγατρικών φόρων αντί για το γενικό σύνολο."
#. module: account
#: help:account.tax,account_collected_id:0
@ -8923,7 +8923,7 @@ msgstr "Τυπική Κωδικοποίηση"
#: field:account.vat.declaration,date_from:0
#: field:accounting.report,date_from:0 field:accounting.report,date_from_cmp:0
msgid "Start Date"
msgstr "Ημερ/νία Έναρξης"
msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
#. module: account
#: view:website:account.report_agedpartnerbalance
@ -10120,7 +10120,7 @@ msgid ""
"invoice has been dereconciled and it does not fit anymore the 'paid' state. "
"You should press this button to re-open it and let it continue its normal "
"process after having resolved the eventual exceptions it may have created."
msgstr "Αυτό το κουμπί εμφανίζεται μόνο όταν η κατάσταση του τιμολογίου είναι 'πληρωμένο' (υποδεικνύοντας ότι έχει πλήρως συμφωνηθεί) και η ένδειξη της επιλογής του αυτόματου υπολογισμού 'συμφωνήθηκε' είναι Λάθος (υποδεικνύοντας ότι δεν ισχύει πλέον). Με άλλα λόγια, το τιμολόγιο έχει αποσυμφωνηθεί και δεν χαρακτηρίζεται ως 'πληρωμένο'. Πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί ώστε να το ξανα-ανοίξετε και να επιτρέψετε να συνεχίσει την φυσιολογική διαδικασία μετά την επίλυση των εξαιρέσεων που μπορεί να έχει δημιουργήσει."
msgstr "Αυτό το κουμπί εμφανίζεται μόνο όταν η κατάσταση του τιμολογίου είναι 'πληρωμένο' (υποδεικνύοντας ότι έχει πλήρως συμφωνηθεί) και η ένδειξη της επιλογής του αυτόματου υπολογισμού 'συμφωνήθηκε' είναι Ψευδές (υποδεικνύοντας ότι δεν ισχύει πλέον). Με άλλα λόγια, το τιμολόγιο είναι μη συμφωνημένο και δεν χαρακτηρίζεται ως 'πληρωμένο'. Πρέπει να πατήσετε αυτό το κουμπί ώστε να το ξανα-ανοίξετε και να επιτρέψετε να συνεχίσει την φυσιολογική διαδικασία μετά την επίλυση των εξαιρέσεων που μπορεί να έχει δημιουργήσει."
#. module: account
#: field:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
@ -11755,4 +11755,4 @@ msgid ""
"\n"
"Thank you in advance for your cooperation.\n"
"Best Regards,"
msgstr "Αγαπητέ Κύριε/Κυρία,\n\nΟι εγγραφές μας δείχνουν ότι μερικές πληρωμές του λογαριασμού σας είναι ακόμη ανοικτές.Παρακαλώ βρείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.\nΕάν το ποσό έχει ήδη πληρωθεί, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την ειδοποίηση. Εάν όχι, παρακαλώ εμβάστε μας το συνολικό ποσό που αναφέρεται παρακάτω.\nΕάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες για τον λογαριασμό σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.\n\nΕυχαριστούμε εκ των προτέρων για την συνεργασία σας.\nΜε εκτίμηση,"
msgstr "Αγαπητέ/ή Κύριε/Κυρία,\n\nοι εγγραφές μας δείχνουν ότι μερικές πληρωμές του λογαριασμού σας είναι ακόμη ανοικτές. Παρακαλώ βρείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.\nΕάν το ποσό έχει ήδη πληρωθεί, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την ειδοποίηση. Εάν όχι, παρακαλώ εμβάστε μας το συνολικό ποσό που αναφέρεται παρακάτω.\nΕάν έχετε οποιεσδήποτε απορίες για τον λογαριασμό σας, παρακαλώ επικοινωνήστε μαζί μας.\n\nΕυχαριστούμε εκ των προτέρων για την συνεργασία σας.\nΜε εκτίμηση,"

@ -11,13 +11,14 @@
# Juan Cristobal Lopez <juancristobal@gmail.com>, 2015
# Martin Trigaux, 2015
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2015
# ulises aldana <rauleo88@hotmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 00:04+0000\n"
"Last-Translator: ulises aldana <rauleo88@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "Contabilidad. Conciliación automática"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
msgid "Account Base Code"
msgstr "Código base cuenta"
msgstr "Código de impuesto de la base para facturas"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
@ -874,7 +875,7 @@ msgstr "Cuenta de impuestos"
#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_search
#: view:account.tax.code:account.view_tax_code_tree
msgid "Account Tax Code"
msgstr "Código impuesto contable"
msgstr "Código de impuesto de la cuota para facturas"
#. module: account
#: view:account.tax.code.template:account.view_tax_code_template_form
@ -1976,7 +1977,7 @@ msgstr "Importe código base"
#. module: account
#: field:account.tax,base_sign:0 field:account.tax.template,base_sign:0
msgid "Base Code Sign"
msgstr "Signo código base"
msgstr "Signo de la base para facturas"
#. module: account
#: view:website:account.report_vat
@ -2591,7 +2592,7 @@ msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1297
#, python-format
msgid "Choose counterpart"
msgstr "Selecciona contrapartida"
msgstr "Seleccione contrapartida"
#. module: account
#: view:account.automatic.reconcile:account.account_automatic_reconcile_view1
@ -5481,12 +5482,12 @@ msgstr "Impuesto de factura"
#: field:account.tax,account_collected_id:0
#: field:account.tax.template,account_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Account"
msgstr "Cuenta impuestos de facturas"
msgstr "Cuenta contable de impuestos para facturas"
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_collected_id:0
msgid "Invoice Tax Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica del impuesto de factura"
msgstr "Cuenta analítica de impuestos para facturas"
#. module: account
#: code:addons/account/wizard/account_state_open.py:38
@ -8157,13 +8158,13 @@ msgstr "Factura rectificativa"
#: field:account.tax,ref_base_code_id:0
#: field:account.tax.template,ref_base_code_id:0
msgid "Refund Base Code"
msgstr "Código base reintegro"
msgstr "Código de impuesto de la base para rectificativas"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_base_sign:0
#: field:account.tax.template,ref_base_sign:0
msgid "Refund Base Code Sign"
msgstr "Firma del código base de la devolución"
msgstr "Signo de la base para rectificativas"
#. module: account
#: view:account.invoice:account.invoice_form
@ -8185,23 +8186,23 @@ msgstr "Método de abono"
#: field:account.tax,account_paid_id:0
#: field:account.tax.template,account_paid_id:0
msgid "Refund Tax Account"
msgstr "Cuenta impuestos de reintegros"
msgstr "Cuenta contable de impuestos para rectificativas"
#. module: account
#: field:account.tax,account_analytic_paid_id:0
msgid "Refund Tax Analytic Account"
msgstr "Cuenta analítica para impuestos reembolsados"
msgstr "Cuenta analítica de impuestos para rectificativas"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_code_id:0
#: field:account.tax.template,ref_tax_code_id:0
msgid "Refund Tax Code"
msgstr "Código impuesto reintegro"
msgstr "Código de impuesto de la cuota para rectificativas"
#. module: account
#: field:account.tax,ref_tax_sign:0 field:account.tax.template,ref_tax_sign:0
msgid "Refund Tax Code Sign"
msgstr "Firma del código base del impuesto"
msgstr "Signo de la cuota para rectificativas"
#. module: account
#: help:account.invoice.refund,filter_refund:0
@ -9311,7 +9312,7 @@ msgstr "Importe código impuesto"
#. module: account
#: field:account.tax,tax_sign:0 field:account.tax.template,tax_sign:0
msgid "Tax Code Sign"
msgstr "Signo código impuesto"
msgstr "Signo de la cuota para facturas"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_code_template
@ -10034,7 +10035,7 @@ msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto
msgid ""
"This account will be used for invoices instead of the default one to value "
"sales for the current product."
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar las ventas de este producto."
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas, en lugar de la cuenta por defecto, para valorar los ingresos de este producto."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_expense_categ:0
@ -10044,7 +10045,7 @@ msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar gastos."
#. module: account
#: help:product.category,property_account_income_categ:0
msgid "This account will be used for invoices to value sales."
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar ventas."
msgstr "Esta cuenta se utilizará en facturas para valorar ingresos."
#. module: account
#: help:res.partner,property_account_payable:0
@ -10375,7 +10376,7 @@ msgstr "Este asistente validará todos los asientos de un diario y período en p
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:36
#, python-format
msgid "Tip : Hit ctrl-enter to reconcile all balanced items."
msgstr "Consejo : Pulse CTRL-ENTER para conciliar todos los items."
msgstr "Consejo : Pulse Ctrl-Enter para conciliar todos los elementos."
#. module: account
#: selection:account.financial.report,style_overwrite:0
@ -11133,7 +11134,7 @@ msgstr "Está seleccionando transacciones de una cuenta a pagar y a cobrar.\n\nP
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050
#, python-format
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "último"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -11154,7 +11155,7 @@ msgstr "No puede añadir/modificar asientos en un periodo cerrado %s del diario
msgid ""
"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
"period is closed."
msgstr "No puede cancelar entradas de cierre si el periodo \"Diario asientos cierre del ejercicio\" está cerrado."
msgstr "No puede cancelar entradas de cierre si el periodo del \"Diario de asientos de cierre del ejercicio\" está cerrado."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1057

@ -8,6 +8,7 @@
# Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2015
# Jussi Lehto <jussi@gulfeo.com>, 2015
# Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2015
# Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>, 2015
# Mika Karvinen <karvinenm@gmail.com>, 2015
# Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2015
msgid ""
@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Kari Lindgren <karisatu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Keskitys"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:521
#, python-format
msgid " seconds"
msgstr ""
msgstr "sekuntia"
#. module: account
#: field:analytic.entries.report,nbr:0
@ -551,7 +552,7 @@ msgid ""
" related account.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
msgstr "<p>\nValitse lisätäksesi uuden analyyttisen tilin (kustannuspaikan).\n</p>"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form2
@ -666,7 +667,7 @@ msgstr "Analyyttisten tilien päiväkirja"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_automatic_reconcile
msgid "Account Automatic Reconcile"
msgstr ""
msgstr "Tilin automaattinen täsmäytys"
#. module: account
#: field:account.tax,base_code_id:0
@ -677,7 +678,7 @@ msgstr "Tilin peruskoodi"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_central_journal
#: model:ir.model,name:account.model_account_central_journal
msgid "Account Central Journal"
msgstr ""
msgstr "Tilin pääkirja"
#. module: account
#: view:account.account:account.view_account_form
@ -737,7 +738,7 @@ msgstr "Päiväkirja"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
msgid "Account Journal Select"
msgstr ""
msgstr "Päiväkirjan valinta"
#. module: account
#: field:account.invoice.report,account_line_id:0
@ -841,7 +842,7 @@ msgstr "Tilin lähde"
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_state_open
#: model:ir.model,name:account.model_account_state_open
msgid "Account State Open"
msgstr ""
msgstr "Tili on auki"
#. module: account
#: view:account.account:account.account_account_graph
@ -957,7 +958,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_account_vat_declaration
msgid "Account Vat Declaration"
msgstr ""
msgstr "Tilin ALV ilmoitus"
#. module: account
#: constraint:account.move.line:0
@ -2494,7 +2495,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: help:account.config.settings,expects_chart_of_accounts:0
msgid "Check this box if this company is a legal entity."
msgstr ""
msgstr "Valitse tämä, jos yritys on juridinen kokonaisuus."
#. module: account
#: help:account.move,to_check:0
@ -3000,7 +3001,7 @@ msgstr "Vastapuoli"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_id:0
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "Maa"
#. module: account
#: field:account.fiscal.position,country_group_id:0
@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr "Luo hyvitys"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294
#, python-format
msgid "Create Write-off"
msgstr ""
msgstr "Luo alaskirjaus"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
@ -3493,7 +3494,7 @@ msgstr "Luontipäivä"
#. module: account
#: field:account.entries.report,date_maturity:0
msgid "Date Maturity"
msgstr ""
msgstr "Eräpäivä"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings

@ -8,14 +8,15 @@
# Fabien Pinckaers <fp@openerp.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Florian Hatat, 2015
# Henri Cornuau <hcornuau@gmail.com>, 2015
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Henri Cornuau <hcornuau@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1612,7 +1613,7 @@ msgstr "Appliquer"
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,auto_apply:0
msgid "Apply automatically this fiscal position if the conditions match."
msgstr ""
msgstr "Appliquer automatiquement cette situation fiscale si les conditions sont remplies."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,vat_required:0
@ -1624,14 +1625,14 @@ msgstr "S'applique seulement si le partenaire a un numéro de TVA intracommunaut
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country is in this country group, and "
"no position matches the country directly."
msgstr ""
msgstr "S'applique lorsque le pays d'expédition ou de facturation est dans ce groupe de pays, et qu'aucune situation ne correspond directement au pays."
#. module: account
#: help:account.fiscal.position,country_id:0
msgid ""
"Apply when the shipping or invoicing country matches. Takes precedence over "
"positions matching on a country group."
msgstr ""
msgstr "S'applique lorsque le pays d'expédition ou de facturation correspondent. Est prioritaire sur les situations qui correspondent à un groupe de pays."
#. module: account
#: view:validate.account.move:account.validate_account_move_view
@ -3057,7 +3058,7 @@ msgstr "Créer avoir"
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1294
#, python-format
msgid "Create Write-off"
msgstr ""
msgstr "Créer une perte sèche"
#. module: account
#: selection:account.invoice.refund,filter_refund:0
@ -8368,7 +8369,7 @@ msgstr "Arrondir par ligne"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899
#, python-format
msgid "Rounding error from currency conversion"
msgstr ""
msgstr "Erreur d'arrondi due à la conversion de devises"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@ -9666,14 +9667,14 @@ msgstr "L'entité légale qui sera utilisée dans les écritures comptables rela
msgid ""
"The company of the gain exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "La société du compte de gain de change doit être la même que la société sélectionnée."
#. module: account
#: constraint:account.config.settings:0
msgid ""
"The company of the loss exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "La société du comte de perte de change doit être la même que la société sélectionnées."
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@ -9707,7 +9708,7 @@ msgstr "La position fiscale déterminera les taxes et les comptes comptables uti
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account."
msgstr ""
msgstr "L'exercice comptable est créé lors de l'installation d'un plan comptable."
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0
@ -11131,7 +11132,7 @@ msgstr "Vous avez sélectionné des écritures sur des comptes client et fournis
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050
#, python-format
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "dernier"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -11152,7 +11153,7 @@ msgstr "Impossible d'ajouter/modifier des écritures dans une période fermée %
msgid ""
"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
"period is closed."
msgstr ""
msgstr "Vous ne pouvez pas annuler les écritures de clôture si le \"Journal des écritures de fin d'année\" est clôturé."
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1057

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Giriş Kapatmayı İptal et"
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
msgid "Cancel Entry"
msgstr "Giriş İptal et"
msgstr "Girişi İptal et"
#. module: account
#: view:account.open.closed.fiscalyear:account.view_account_open_closed_fiscalyear
@ -4587,7 +4587,7 @@ msgstr "Sabit Tutar"
#: field:account.bank.statement,message_follower_ids:0
#: field:account.invoice,message_follower_ids:0
msgid "Followers"
msgstr "İzleyiciler"
msgstr "Takipçiler"
#. module: account
#: help:account.tax.template,amount:0
@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Girişleri İçeaktar"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form
msgid "Import Invoice"
msgstr "Import Invoice"
msgstr "Kayıttan Ekle"
#. module: account
#: view:website:account.report_partnerbalance
@ -5587,7 +5587,7 @@ msgstr "Faturalama & Ödemeler"
#: field:account.bank.statement,message_is_follower:0
#: field:account.invoice,message_is_follower:0
msgid "Is a Follower"
msgstr "Bir İzleyicidir"
msgstr "Bir Takipçidir"
#. module: account
#: help:account.move.reconcile,opening_reconciliation:0

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -7553,7 +7553,7 @@ msgstr ""
#. module: account
#: view:account.move:account.view_move_form
msgid "Post"
msgstr ""
msgstr "Допис"
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_validate_account_move
@ -10561,7 +10561,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/account/static/src/xml/account_bank_statement_reconciliation.xml:136
#, python-format
msgid "Transaction"
msgstr ""
msgstr "Операція"
#. module: account
#: view:account.bank.statement:account.view_bank_statement_form

@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-03 07:01+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -351,7 +351,7 @@ msgid ""
" can generate it directly from the related customer invoice.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个客户退款。\n </p><p>\n 可以进行全部退款或者部分退款。\n </p><p>\n 除了可以手工创建退款,您还可以直接通过关联的客户的发票创建退款。\n </p>\n "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n 点击创建一个客户退款。\n </p><p>\n 可以进行全部退款或者部分退款。\n </p><p>\n 除了可以手工创建退款,您还可以从相关的客户发票生成它。\n </p>\n "
#. module: account
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_move_journal_line
@ -5516,7 +5516,7 @@ msgstr "发票已付"
#: code:addons/account/account_invoice.py:1195
#, python-format
msgid "Invoice partially paid: %s%s of %s%s (%s%s remaining)."
msgstr "发票已支付:%s%s ,总额: %s%s (剩余:%s%s )。"
msgstr "发票已部分支付:%s%s ,总额: %s%s (剩余:%s%s )。"
#. module: account
#: code:addons/account/account_invoice.py:1642
@ -6796,7 +6796,7 @@ msgstr "在计算月天数前加入的天数, 如日期为01/15, 天数是22,
msgid ""
"Number of partial amounts that can be combined to find a balance point can "
"be chosen as the power of the automatic reconciliation"
msgstr "部分总额可以加起来作为找到的平衡点来强制填充自动对账"
msgstr "部分金额的数量,它能组合起来发现一个平衡点,能被选择作为自动调节的幂数。"
#. module: account
#. openerp-web
@ -7598,7 +7598,7 @@ msgstr "已登帐的分录"
#. module: account
#: field:account.automatic.reconcile,power:0
msgid "Power"
msgstr "Power"
msgstr "幂数"
#. module: account
#: selection:account.financial.report,sign:0
@ -8128,12 +8128,12 @@ msgstr "参考计量单位"
#. module: account
#: help:report.invoice.created,origin:0
msgid "Reference of the document that generated this invoice report."
msgstr "相关单据生成此发票报告"
msgstr "生成此发票报告的单据参考"
#. module: account
#: help:account.invoice,origin:0 help:account.invoice.line,origin:0
msgid "Reference of the document that produced this invoice."
msgstr "发票上产品关联单据"
msgstr "产生此发票的单据参考"
#. module: account
#: field:account.invoice,name:0
@ -8269,7 +8269,7 @@ msgstr "报告类型"
#: field:account.financial.report,account_report_id:0
#: selection:account.financial.report,type:0
msgid "Report Value"
msgstr "报告数值"
msgstr "报告"
#. module: account
#: model:ir.model,name:account.model_report_invoice_created
@ -8372,7 +8372,7 @@ msgstr "每行舍入"
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:899
#, python-format
msgid "Rounding error from currency conversion"
msgstr ""
msgstr "货币换算时,圆整出错。"
#. module: account
#: view:account.subscription:account.view_subscription_search
@ -9670,14 +9670,14 @@ msgstr "为这张发票在分类账分录中使用的商业实体"
msgid ""
"The company of the gain exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "选择的汇兑损益科目不属性对应的公司科目。"
#. module: account
#: constraint:account.config.settings:0
msgid ""
"The company of the loss exchange rate account must be the same than the "
"company selected."
msgstr ""
msgstr "选择的汇兑损益科目不属性对应的公司科目。"
#. module: account
#: help:account.tax,type:0
@ -9711,7 +9711,7 @@ msgstr "替换规则确定业务伙伴的税替换和科目替换。"
#. module: account
#: view:account.config.settings:account.view_account_config_settings
msgid "The fiscal year is created when installing a Chart of Account."
msgstr ""
msgstr "在安装会计科目表时相应的会计年已自动创建。"
#. module: account
#: constraint:account.aged.trial.balance:0 constraint:account.balance.report:0
@ -9819,7 +9819,7 @@ msgstr "找不到产生开帐分录的期间。"
#. module: account
#: help:account.invoice,supplier_invoice_number:0
msgid "The reference of this invoice as provided by the supplier."
msgstr "这个发票的编号由供应商提供。"
msgstr "供应商提供的发票参考"
#. module: account
#: help:account.analytic.line,currency_id:0
@ -11135,7 +11135,7 @@ msgstr "您选择了应收应付科目。\n\n如果要继续处理您需要
#: code:addons/account/static/src/js/account_widgets.js:1050
#, python-format
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "最后的"
#. module: account
#: help:account.move.line,blocked:0
@ -11156,7 +11156,7 @@ msgstr "不能添加/修改分录在关闭的期间 %s 分类账%s."
msgid ""
"You can not cancel closing entries if the 'End of Year Entries Journal' "
"period is closed."
msgstr ""
msgstr "当年度结束帐簿会计期间关闭时,不能再取消里面的数据。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:1057
@ -11223,7 +11223,7 @@ msgstr "可以在凭证模版的名称上使用年月日变量\n\n%(year)s
msgid ""
"You cannot cancel an invoice which is partially paid. You need to "
"unreconcile related payment entries first."
msgstr "已部分付款的发票,不能取消。请先撤销相关的付款调节。"
msgstr "已部分付款的发票,不能取消。请先反调节相关的付款分录。"
#. module: account
#: code:addons/account/account.py:691

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-15 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-28 08:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr "日期中的一天"
#: help:account.bank.statement,message_last_post:0
#: help:account.invoice,message_last_post:0
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
msgstr "釋出到記錄上的最後資訊的日期"
#. module: account
#: help:res.partner,last_reconciliation_date:0

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * account_accountant
#
# Translators:
# John Paul Prassanna <prasaugus@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-30 04:48+0000\n"
"Last-Translator: John Paul Prassanna <prasaugus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: ta\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: account_accountant
#: model:ir.actions.client,name:account_accountant.action_client_account_menu
msgid "Open Accounting Menu"
msgstr "கணக்கு பட்டியலை திற "

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Carles Antolí <carlesantoli@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Producte"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Estat"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0
@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Total"
msgstr ""
msgstr "Total"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,total_cost:0
@ -746,7 +746,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Total facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_unit:0
msgid "Unit Price"
msgstr ""
msgstr "Preu unitari "
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,uom_id:0

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>, 2015
# Nikos Gkountras <nick@ngsol.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-22 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Goutoudis Kostas <goutoudis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -485,12 +486,12 @@ msgstr "Τελευταία Ημερομηνία Τιμολογίου"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Τελευταία Αναβαθμίστηκε από"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Τελευταία Αναβαθμίστηκε στις"
msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
#. module: account_analytic_analysis
#: model:res.groups,name:account_analytic_analysis.group_template_required
@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Επαναλαμβανόμενα Τιμολόγια"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Εναπομείναντα"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2015
# Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>, 2015
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
# Halim <ba7r.brd@outlook.com>, 2015
# Lionel Sausin <ls@numerigraphe.com>, 2015
@ -13,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-24 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Halim <ba7r.brd@outlook.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -348,12 +349,12 @@ msgstr "Description"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End Month"
msgstr "Fin Mois"
msgstr "Mois de fin"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "End date is in the next month"
msgstr "Date de fin est le mois prochain"
msgstr "La date de fin est dans le mois prochain"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-08 07:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Contracte anulate"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Closed"
msgstr "Inchis"
msgstr "Închis"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Expiră în curand"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,fix_price_invoices:0
msgid "Fixed Price"
msgstr ""
msgstr "Preț Fix"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_invoices:0
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoice_on_timesheets:0
msgid "On Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Pe Fișele de Pontaj"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,is_overdue_quantity:0
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "Listă de prețuri"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,product_id:0
msgid "Product"
msgstr ""
msgstr "Produs"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,quantity:0
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Cantitate"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin:0
msgid "Real Margin"
msgstr ""
msgstr "Marja reală"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,real_margin_rate:0
@ -610,17 +610,17 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Recurrency"
msgstr ""
msgstr "Recurență"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Recurring Invoices"
msgstr ""
msgstr "Facturi recurente"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Remaining"
msgstr ""
msgstr "Rămas"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_ca:0
@ -633,17 +633,17 @@ msgstr ""
#: field:account.analytic.account,remaining_hours_to_invoice:0
#: field:account.analytic.account,timesheet_ca_invoiced:0
msgid "Remaining Time"
msgstr ""
msgstr "Ore ramase"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_interval:0
msgid "Repeat Every"
msgstr ""
msgstr "Repetă la fiecare"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,recurring_interval:0
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
msgstr ""
msgstr "Repetă în fiecare (Zile/Săptămână/Lună/An)"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,revenue_per_hour:0
@ -660,12 +660,12 @@ msgstr ""
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_sales_order
msgid "Sales Orders"
msgstr ""
msgstr "Comenzi de vânzări"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Start Month"
msgstr ""
msgstr "Lună de start"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Șablon"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,theorical_margin:0
msgid "Theoretical Margin"
msgstr ""
msgstr "Marja teoretică"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,ca_theorical:0
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Timesheets"
msgstr ""
msgstr "Fise de pontaj"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:659
@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Estimarea Totală"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,invoiced_total:0
msgid "Total Invoiced"
msgstr ""
msgstr "Total Facturat"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,remaining_total:0
@ -805,12 +805,12 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Units Consumed"
msgstr ""
msgstr "Unități Consumate"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
msgid "Units Remaining"
msgstr ""
msgstr "Unități Rămase"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,user_ids:0
@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Utilizator"
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Week(s)"
msgstr ""
msgstr "Săptămână(i)"
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.account_analytic_account_form_form
@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: selection:account.analytic.account,recurring_rule_type:0
msgid "Year(s)"
msgstr ""
msgstr "An(i)"
#. module: account_analytic_analysis
#: code:addons/account_analytic_analysis/account_analytic_analysis.py:676

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-21 17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-01 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -667,7 +667,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: view:account.analytic.account:account_analytic_analysis.view_account_analytic_account_overdue_search
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stav"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,price_subtotal:0

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-21 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-26 05:49+0000\n"
"Last-Translator: wxb <bd5dml@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-02 04:42+0000\n"
"Last-Translator: jeffery chen fan <jeffery9@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-8/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_analysis.action_account_analytic_overdue
#: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_analysis.menu_action_account_analytic_overdue
msgid "Contracts to Renew"
msgstr ""
msgstr "待续签的合约"
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.invoice.line,create_uid:0
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
#. module: account_analytic_analysis
#: field:account.analytic.account,recurring_next_date:0
msgid "Date of Next Invoice"
msgstr ""
msgstr "下一次开票的日期"
#. module: account_analytic_analysis
#: help:account.analytic.account,last_worked_date:0