Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111203051322-9okh062mnsk6z7rl bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111205052156-xdi2wl4c0i6c943y bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111204044348-1h1ykzimferyb15x bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111205052228-xpcasqkuz99hp3bx bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111202052804-fp30z23u77bb8xsq bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111203054648-32m102m6zeyp2w96 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111204050726-v3ccozl63rq6hwt3 bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20111205054444-8otpyzxplw2r1zo8
This commit is contained in:
parent
c1810c3483
commit
20c2ebf9cc
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,104 +7,104 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 15:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kifcaliph <kifcaliph@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:04+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-04 04:43+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,title:0
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اللقب"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "# of Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عدد جهات الاتصال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فاكس"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_start:0
|
||||
msgid "Start date of job(Joining Date)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاريخ الالتحاق بالوظيفة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Select the Option for Addresses Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حدد الخيار لنقل العناوين"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Function of this contact with this partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مهمة جهة الاتصال هذه عند هذا الشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Status of Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حالة العنوان"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may enter Address first,Partner will be linked "
|
||||
"automatically if any."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمكنك إدخال العنوان أولاً، وسيتمّ ربط الشريك تلقائياً إن وُجِد."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,fax:0
|
||||
msgid "Job FAX no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فاكس العمل"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,mobile:0
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجوال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,comment:0
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملاحظات"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_contacts0
|
||||
msgid "People you work with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أشخاص تعمل معهم."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Define functions and address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعريف المهام والعنوان"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Last date of job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاريخ ترك الوظيفة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
#: field:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "Migrate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقل"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.job,name:0
|
||||
msgid "Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_function0
|
||||
|
@ -114,12 +114,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Partners"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الشركاء"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "State"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المحافظة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.contact,active:0
|
||||
|
@ -151,27 +151,42 @@ msgid ""
|
|||
"an other object.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
" تمكنك هذه الوحدة البرمجية من إدارة جهات الاتصال بشكل كامل.\n"
|
||||
" فهي تسمح لك بـتعرف:\n"
|
||||
" * جهات اتصال غير ذات صلة بشريك،\n"
|
||||
" * جهات اتصال ذات عناوين عمل متعددة (ربما لارتباطها بشركاء مختلفين)،\n"
|
||||
" * جهات اتصال ذات مهام مختلفة لكل عنوان من عناوين وظائفها\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" كذلك تضيف هذه الوحدة البرمجية عناصر جديدة إلى القائمة تحت\n"
|
||||
" الشركاء / جهات الاتصال\n"
|
||||
" الشركاء / المهام\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" تنبه إلى أن هذه الوحدة البرمجية تقوم بتحويل العناوين الموجودة مسبقاً إلى "
|
||||
"\"عناوين\" و \"جهات اتصال\"، مما يعني أن بعض حقول العناوين سيتم حذفها (مثل "
|
||||
"اسم جهة الاتصال) لأنه من المفترض أن يتم تعريفها في كائن آخر.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_contact.module_meta_information
|
||||
#: model:process.process,name:base_contact.process_process_basecontactprocess0
|
||||
msgid "Base Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جهة الاتصال الأساسية"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_stop:0
|
||||
msgid "Date Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاريخ التوقف"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_res_partner_job
|
||||
msgid "Contact's Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوظائف"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الفئات"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
|
@ -179,70 +194,72 @@ msgid ""
|
|||
"Order of importance of this job title in the list of job "
|
||||
"title of the linked partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ترتيب المسمى الوظيفي هذا حسب الأهمية بين المسميات الوظيغية المستخدمة لدى "
|
||||
"الشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الامتداد"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,extension:0
|
||||
msgid "Internal/External extension phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "امتداد رقم الهاتف الداخلي/الخارجي"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Job Phone no."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هاتف العمل"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_ids:0
|
||||
msgid "Functions and Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المهام والعناوين"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,contact_id:0
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "Job E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني للعمل"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_partner:0
|
||||
msgid "Partner Seq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم الشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_functiontoaddress0
|
||||
msgid "Function to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مهمة إلى عنوان"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,progress:0
|
||||
msgid "Configuration Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سير الإعدادات"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,name:0
|
||||
msgid "Last Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اسم العائلة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Communication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "التواصل"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,config_logo:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,photo:0
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
|
@ -252,7 +269,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_address
|
||||
msgid "Partner Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عناوين الشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
|
@ -262,12 +279,12 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
msgid "Contact Seq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.address:0
|
||||
msgid "Search Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بحث جهة الإتصال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_partner_contact_form
|
||||
|
@ -277,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: field:res.partner.address,job_ids:0
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جهات الاتصال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
|
@ -289,58 +306,58 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
msgid "Working and private addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عناوين العمل والعناوين الخاصة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address which is linked to the Partner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العنوان المرتبط بالشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,function:0
|
||||
msgid "Partner Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مهمة الشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,other:0
|
||||
msgid "Additional phone field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حقل هاتف إضافي"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,website:0
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الموقع الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Otherwise these details will not be visible from address/contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وإلا فلن تظهر هذه التفاصيل في العنوان/جهة الاتصال."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ضبط الإعدادات"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,email:0
|
||||
#: field:res.partner.job,email:0
|
||||
msgid "E-Mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "البريد الإلكتروني"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_base_contact_installer
|
||||
msgid "base.contact.installer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.contact.installer"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.job:0
|
||||
msgid "Contact Functions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مهام جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,phone:0
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هاتف"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
|
@ -350,164 +367,164 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,active:0
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نشِط"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,function:0
|
||||
msgid "Main Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المهمة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Define partners and their addresses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعريف الشركاء وعناوينهم"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Seq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رقم"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,lang_id:0
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اللغة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Extra Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "معلومات إضافية"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,note:base_contact.process_node_partners0
|
||||
msgid "Companies you work with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الشركات التي تتعامل معها."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Partner Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جهة الاتصال بالشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عام"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner.contact:0
|
||||
msgid "Photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صورة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,birthdate:0
|
||||
msgid "Birth Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاريخ الميلاد"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:base.contact.installer,migrate:0
|
||||
msgid "If you select this, all addresses will be migrated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إذا اخترت هذا الخيار، سيتم نقل جميع العناوين."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: selection:res.partner.job,state:0
|
||||
msgid "Current"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الحالي"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,first_name:0
|
||||
msgid "First Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم الأول"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner_job
|
||||
msgid "Contact Partner Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مهمة الشريك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,other:0
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غير ذلك"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_function0
|
||||
msgid "Function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المهمة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.address,job_id:0
|
||||
#: field:res.partner.contact,job_id:0
|
||||
msgid "Main Job"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوظيفة الرئيسية"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,note:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Defines contacts and functions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعريف جهات الاتصال والمهام."
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_contacttofunction0
|
||||
msgid "Contact to function"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جهة اتصال إلى مهمة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
#: field:res.partner.job,address_id:0
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العنوان"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,country_id:0
|
||||
msgid "Nationality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الجنسية"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.act_res_partner_jobs
|
||||
msgid "Open Jobs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الوظائف المفتوحة"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:base.contact.installer,name:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:base.contact.installer:0
|
||||
msgid "You can migrate Partner's current addresses to the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "يمكنك نقل العناوين الحالية للشريك إلى جهة الاتصال"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.contact,partner_id:0
|
||||
msgid "Main Employer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صاحب العمل الرئيسي"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_contact.action_base_contact_installer
|
||||
msgid "Address Migration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نقل العنوان"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Postal Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العنوان البريدي"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.node,name:base_contact.process_node_addresses0
|
||||
#: view:res.partner:0
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العناوين"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: model:process.transition,name:base_contact.process_transition_partnertoaddress0
|
||||
msgid "Partner to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شريك إلى عنوان"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: field:res.partner.job,date_start:0
|
||||
msgid "Date Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تاريخ البدء"
|
||||
|
||||
#. module: base_contact
|
||||
#: help:res.partner.job,sequence_contact:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Order of importance of this address in the list of "
|
||||
"addresses of the linked contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ترتيب هذا العنوان حسب الأهمية بين عناوين جهة الاتصال"
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 20:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-04 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "unbekanntes Oberflächenelement"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "?"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,694 @@
|
|||
# Dutch translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:27+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
|
||||
msgstr "Letop: het record is gewijzigd; uw wijzigingen gaan verloren."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
|
||||
msgid "<em> Search More...</em>"
|
||||
msgstr "<em> Zoek verder...</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||||
msgstr "<em> Maak \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
|
||||
msgid "<em> Create and Edit...</em>"
|
||||
msgstr "<em> Maak en wijzig...</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
|
||||
msgid "You must choose at least one record."
|
||||
msgstr "U moet tenminste één record kiezen."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Waarschuwing"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "Vertalingen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Opslaan"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Sluiten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr "x"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{title}"
|
||||
msgstr "#{title}"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{text}"
|
||||
msgstr "#{text}"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr "Powered by"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "openerp.com"
|
||||
msgstr "openerp.com"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Laden..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Maken"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "Backup"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "Terugzetten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Back to Login"
|
||||
msgstr "Terug naar aanmelding"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CREATE DATABASE"
|
||||
msgstr "DATABASE MAKEN"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master password:"
|
||||
msgstr "Master wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New database name:"
|
||||
msgstr "Naam nieuwe database:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Load Demonstration data:"
|
||||
msgstr "Demonstratiegegevens laden:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "Standaardtaal:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Admin password:"
|
||||
msgstr "Admin wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "DROP DATABASE"
|
||||
msgstr "DATABASE VERWIJDEREN"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr "Database:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master Password:"
|
||||
msgstr "Master wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "BACKUP DATABASE"
|
||||
msgstr "DATABASE BACKUP"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "RESTORE DATABASE"
|
||||
msgstr "DATABASE TERUGZETTEN"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "Bestand:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
|
||||
msgstr "MASTER WACHTWOORD WIJZIGEN"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New master password:"
|
||||
msgstr "Nieuw master wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm new master password:"
|
||||
msgstr "Bevestig nieuw master wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "Gebruiker:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "Database"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
|
||||
"automated, .. and even fun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wij denken dat dagelijks werk intuïtiever, efficiënter, automatischer kan "
|
||||
"zijn, ...en zelfs leuk."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP's vision to be:"
|
||||
msgstr "OpenERP's visie is:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Full featured"
|
||||
msgstr "Uitgebreide functionaliteit"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
|
||||
"need."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bedrijven kennen vandaag de dag veel uitdagingen. We hebben een module voor "
|
||||
"elke behoefte."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr "Open Source"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om een prima product te bouwen, rekenen we op de kennis van duizenden "
|
||||
"bijdragers."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User Friendly"
|
||||
msgstr "Gebruikersvriendelijk"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om productief te zijn hebben mensen een net en simpel gebruikersinterface "
|
||||
"nodig."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr "("
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ")"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "LOGOUT"
|
||||
msgstr "AFMELDEN"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr "«"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr "»"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_menu_item"
|
||||
msgstr "oe_secondary_menu_item"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_submenu_item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Hide this tip"
|
||||
msgstr "Verberg deze tip"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Disable all tips"
|
||||
msgstr "Alle tips uitzetten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View#"
|
||||
msgstr "View#"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "Velden"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View labels"
|
||||
msgstr "Weergave labels"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Sidebar Relates"
|
||||
msgstr "Sidebar koppelingen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "Veld"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate view"
|
||||
msgstr "Vertaal weergave"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate sidebar"
|
||||
msgstr "Sidebar vertalen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr "Eerste"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr "<"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ">"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr "Laatste"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "♻"
|
||||
msgstr "♻"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Edit"
|
||||
msgstr "Opslaan & Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create & Edit"
|
||||
msgstr "Maken & Wijzigen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "Nieuw"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "Dupliceren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Readonly/Editable"
|
||||
msgstr "Leesbaar/Wijzigbaar"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr "<<"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr "/"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ">>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Toevoegen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr "?"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Gereed"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "Openen..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Aanmaken…"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Zoeken…"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Uploading ..."
|
||||
msgstr "Uploaden ..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecteren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "Opslaan als"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Wissen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Advanced Filter"
|
||||
msgstr "Geavanceerd filter"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Filters --"
|
||||
msgstr "-- Filters --"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Actions --"
|
||||
msgstr "-- Acties --"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save Filter"
|
||||
msgstr "Filter opslaan"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Manage Filters"
|
||||
msgstr "Filters beheren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Filter Name:"
|
||||
msgstr "Filternaam:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||||
msgstr "(Een bestaand filter met dezelfde naam wordt vervangen)"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Any of the following conditions must match"
|
||||
msgstr "Één van de volgende voorwaarden moet voldoen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "All the following conditions must match"
|
||||
msgstr "Alle volgende voorwaarden moeten voldoen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "None of the following conditions must match"
|
||||
msgstr "Geen van de volgende voorwaarden mag voldoen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "Voorwaarde toevoegen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "en"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & New"
|
||||
msgstr "Opslaan & Nieuw"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
msgstr "Opslaan & Sluiten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporteren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
|
||||
"a CSV file.\n"
|
||||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||||
"reimported after modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze assistent exporteert alle gegevens die aan de huidige zoekcriteria "
|
||||
"voldoen naar een CSV bestand.\n"
|
||||
" U kunt alle gegevens exporteren of alleen de velden die na "
|
||||
"wijziging opnieuw kunnen worden geïmporteerd."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Type:"
|
||||
msgstr "Soort export:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Compatible Export"
|
||||
msgstr "Import compatibele export"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export all Data"
|
||||
msgstr "Alle gegevens exporteren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Formats"
|
||||
msgstr "Export Formaten"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Available fields"
|
||||
msgstr "Beschikbare velden"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields to export"
|
||||
msgstr "Te exporteren velden"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save fields list"
|
||||
msgstr "Veldenlijst opslaan"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Verwijderen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove All"
|
||||
msgstr "Alles verwijderen"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Naam"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save as:"
|
||||
msgstr "Opslaan als:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr "Ok"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Saved exports:"
|
||||
msgstr "Opgeslagen exports:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Old Password:"
|
||||
msgstr "Oud wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "Nieuw wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm Password:"
|
||||
msgstr "Bevestig wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importeren"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "1. Import a .CSV file"
|
||||
msgstr "1. Importeer een .CSV bestand"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
||||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer een .CSV bestand voor import. Voor een voorbeeld van een "
|
||||
"importbestand,\n"
|
||||
" kunt u de export tool gebruiken met de \"Import Compatibel\" optie."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CSV File:"
|
||||
msgstr "CSV bestand:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "2. Check your file format"
|
||||
msgstr "2. Controleer uw bestandsformaat"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "Importeeropties"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Does your file have titles?"
|
||||
msgstr "Heeft uw bestand titels?"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Separator:"
|
||||
msgstr "Scheidingsteken:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delimiter:"
|
||||
msgstr "Veldscheidingsteken:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Encoding:"
|
||||
msgstr "Codering:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr "UTF-8"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Latin 1"
|
||||
msgstr "Latin 1"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Lines to skip"
|
||||
msgstr "Regels om over te slaan"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "The import failed due to:"
|
||||
msgstr "Importeren mislukt wegens:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||||
msgstr "Hier is een voorbeeld van het bestand dat we niet konden importeren:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP Web"
|
||||
msgstr "OpenERP Web"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Versie"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
||||
msgstr "Copyright © 2011-VANDAAG OpenERP SA. Alle rechten voorbehouden."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP is a trademark of the"
|
||||
msgstr "OpenERP is een handelsmerk van"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP SA Company"
|
||||
msgstr "OpenERP SA"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Licenced under the terms of"
|
||||
msgstr "Gelicentieerd onder voorwaarden van"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||||
msgstr "GNU Affero General Public License"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "About OpenERP"
|
||||
msgstr "Over OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr "OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
|
||||
" productivity and profit through data integration. It connects, "
|
||||
"improves and\n"
|
||||
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
|
||||
"supply chain,\n"
|
||||
" project management, production, services, CRM, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
|
||||
"X,\n"
|
||||
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
|
||||
"architecture enables\n"
|
||||
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
|
||||
"made to a\n"
|
||||
" production system and migration to a new version to be "
|
||||
"straightforward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naar behoefte is OpenERP als webapplicatie of als client-serverapplicatie "
|
||||
"beschikbaar."
|
|
@ -0,0 +1,677 @@
|
|||
# Chinese (Traditional) translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Walter Cheuk <wwycheuk@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-05 05:44+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning, the record has been modified, your changes will be discarded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1659
|
||||
msgid "<em> Search More...</em>"
|
||||
msgstr "<em> 搜尋更多...</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1672
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "<em> Create \"<strong>%s</strong>\"</em>"
|
||||
msgstr "<em> 建立「<strong>%s</strong>」</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/view_form.js:1678
|
||||
msgid "<em> Create and Edit...</em>"
|
||||
msgstr "<em> 建立並編輯...</em>"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:568
|
||||
msgid "You must choose at least one record."
|
||||
msgstr "要選擇至少一個紀錄。"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:569
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "警告"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:609
|
||||
msgid "Translations"
|
||||
msgstr "翻譯"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:614 addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "儲存"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/js/views.js:615
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "x"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{title}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#{text}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Powered by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "openerp.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "載入..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "建立"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "捨棄"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Backup"
|
||||
msgstr "備份"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Restore"
|
||||
msgstr "還原"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "密碼"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Back to Login"
|
||||
msgstr "返回登入畫面"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CREATE DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master password:"
|
||||
msgstr "主密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New database name:"
|
||||
msgstr "新資料庫名稱:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Load Demonstration data:"
|
||||
msgstr "載入演示資料:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Default language:"
|
||||
msgstr "預設語言:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Admin password:"
|
||||
msgstr "管理員密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "確認密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "DROP DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr "資料庫:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Master Password:"
|
||||
msgstr "主密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "BACKUP DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "RESTORE DATABASE"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr "檔案:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CHANGE MASTER PASSWORD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New master password:"
|
||||
msgstr "新主密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm new master password:"
|
||||
msgstr "確認新主密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User:"
|
||||
msgstr "使用者:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Database"
|
||||
msgstr "資料庫"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "登入"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr "使用者名稱或密碼不對"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"We think that daily job activities can be more intuitive, efficient, "
|
||||
"automated, .. and even fun."
|
||||
msgstr "我們認為日常工作可以更直觀、更有效率、更自動化......以至更有趣。"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP's vision to be:"
|
||||
msgstr "OpenERP 的願景為:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Full featured"
|
||||
msgstr "完整功能"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Today's enterprise challenges are multiple. We provide one module for each "
|
||||
"need."
|
||||
msgstr "今時今日企業面對的問題很多。我們為每件工作皆提供處理的模組。"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open Source"
|
||||
msgstr "開源碼"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"To Build a great product, we rely on the knowledge of thousands of "
|
||||
"contributors."
|
||||
msgstr "要製作好用的產品,我們靠的是成千上萬的自願貢獻者。"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "User Friendly"
|
||||
msgstr "易用"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to be productive, people need clean and easy to use interface."
|
||||
msgstr "要工作更有效率,人們要更簡潔、更易用的介面。"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "("
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "LOGOUT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "«"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "»"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_menu_item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "oe_secondary_submenu_item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Hide this tip"
|
||||
msgstr "隱藏此提示"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Disable all tips"
|
||||
msgstr "停用所有提示"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View#"
|
||||
msgstr "檢視#"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields"
|
||||
msgstr "欄位"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "View labels"
|
||||
msgstr "檢視標籤"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Sidebar Relates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Field"
|
||||
msgstr "欄位"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Translate sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "♻"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Edit"
|
||||
msgstr "儲存並編輯"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create & Edit"
|
||||
msgstr "建立並編輯"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Duplicate"
|
||||
msgstr "製作複本"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Readonly/Editable"
|
||||
msgstr "唯讀/可編輯"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Unhandled widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Open..."
|
||||
msgstr "開啟..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "建立..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "搜尋..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Uploading ..."
|
||||
msgstr "上載 ..."
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選取"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save As"
|
||||
msgstr "另存為"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "清除"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Advanced Filter"
|
||||
msgstr "進階篩選"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Filters --"
|
||||
msgstr "-- 篩選 --"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "-- Actions --"
|
||||
msgstr "-- 動作 --"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save Filter"
|
||||
msgstr "儲存篩選"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Manage Filters"
|
||||
msgstr "管理篩選"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Filter Name:"
|
||||
msgstr "篩選名稱:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "(Any existing filter with the same name will be replaced)"
|
||||
msgstr "(會取代所有同名篩選)"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Any of the following conditions must match"
|
||||
msgstr "以下任何條件都要符合"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "All the following conditions must match"
|
||||
msgstr "以下所有條件都要符合"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "None of the following conditions must match"
|
||||
msgstr "以下無一條件需要符合"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Add condition"
|
||||
msgstr "添加條件"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "和"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & New"
|
||||
msgstr "儲存並新增"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save & Close"
|
||||
msgstr "儲存並關閉"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "匯出"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This wizard will export all data that matches the current search criteria to "
|
||||
"a CSV file.\n"
|
||||
" You can export all data or only the fields that can be "
|
||||
"reimported after modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Type:"
|
||||
msgstr "匯出類型:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Compatible Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export all Data"
|
||||
msgstr "匯出所有資料"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Export Formats"
|
||||
msgstr "匯出格式"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Available fields"
|
||||
msgstr "可提供欄位"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Fields to export"
|
||||
msgstr "要匯出欄位"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save fields list"
|
||||
msgstr "儲存欄位清單"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Remove All"
|
||||
msgstr "全部移除"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Save as:"
|
||||
msgstr "另存為:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Saved exports:"
|
||||
msgstr "已儲存匯出:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Old Password:"
|
||||
msgstr "舊密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "新密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Confirm Password:"
|
||||
msgstr "確認密碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "匯入"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "1. Import a .CSV file"
|
||||
msgstr "1. 匯入 .CSV 檔"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select a .CSV file to import. If you need a sample of file to import,\n"
|
||||
" you should use the export tool with the \"Import Compatible\" option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "CSV File:"
|
||||
msgstr "CSV 檔:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "2. Check your file format"
|
||||
msgstr "2. 檢查檔案格式"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Import Options"
|
||||
msgstr "匯入選項"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Does your file have titles?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Separator:"
|
||||
msgstr "分隔符號:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Delimiter:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Encoding:"
|
||||
msgstr "編碼:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "UTF-8"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Latin 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Lines to skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "The import failed due to:"
|
||||
msgstr "匯入失敗,原因為:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Here is a preview of the file we could not import:"
|
||||
msgstr "無法匯入檔案的預覽:"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP Web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "版本"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Copyright © 2011-TODAY OpenERP SA. All Rights Reserved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP is a trademark of the"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP SA Company"
|
||||
msgstr "OpenERP SA 公司"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "Licenced under the terms of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "GNU Affero General Public License"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "About OpenERP"
|
||||
msgstr "有關 OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"is a free enterprise-scale software system that is designed to boost\n"
|
||||
" productivity and profit through data integration. It connects, "
|
||||
"improves and\n"
|
||||
" manages business processes in areas such as sales, finance, "
|
||||
"supply chain,\n"
|
||||
" project management, production, services, CRM, etc..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"The system is platform-independent, and can be installed on Windows, Mac OS "
|
||||
"X,\n"
|
||||
" and various Linux and other Unix-based distributions. Its "
|
||||
"architecture enables\n"
|
||||
" new functionality to be rapidly created, modifications to be "
|
||||
"made to a\n"
|
||||
" production system and migration to a new version to be "
|
||||
"straightforward."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web/static/src/xml/base.xml:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your needs, OpenERP is available through a web or application "
|
||||
"client."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
# Dutch translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 13:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr " "
|
|
@ -0,0 +1,22 @@
|
|||
# Russian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:38+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:0
|
||||
msgid " "
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
# Dutch translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 13:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Reset"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "Ongedaan maken"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Add Widget"
|
||||
msgstr "Widget toevoegen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Change layout"
|
||||
msgstr "Layout wijzigen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Choose dashboard layout"
|
||||
msgstr "Kies dashboard layout"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "progress:"
|
||||
msgstr "voortgang:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr "%"
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
|||
# Russian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 07:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Add Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Change layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "Choose dashboard layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "progress:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_dashboard/static/src/xml/web_dashboard.xml:0
|
||||
msgid "%"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Dutch translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Welcome to your new OpenERP instance."
|
||||
msgstr "Welkom bij uw nieuwe OpenERP versie."
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember to bookmark this page."
|
||||
msgstr "Vergeet niet een bladwijzer te maken van deze pagina"
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember your login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.."
|
||||
msgstr "Kies de eerste OpenERP applicatie die u wilt installeren.."
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Installeren"
|
|
@ -0,0 +1,38 @@
|
|||
# Russian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 07:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Welcome to your new OpenERP instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember to bookmark this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Remember your login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Choose the first OpenERP Application you want to install.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_default_home/static/src/xml/web_default_home.xml:0
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-10-10 12:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ferdinand @ Camptocamp <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-21 05:50+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-04 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "New Node"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "Show Grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Raster anzeigen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,54 @@
|
|||
# Russian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 07:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "New Node"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "New Edge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "Show Grid:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "First"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "<<"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "/"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid ">>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:0
|
||||
msgid "Last"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -0,0 +1,20 @@
|
|||
# French translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-03 02:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-04 05:07+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
# Dutch translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-01 14:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Douwe Wullink (Dypalio) <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-02 05:28+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14414)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr "OpenERP"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr "Database:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr "Inlognaam:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr "Wachtwoord:"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Aanmelden"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr "Verkeerde gebruikersnaam of wachtwoord"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Favourite"
|
||||
msgstr "Favoriet"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Preference"
|
||||
msgstr "Voorkeur"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opties"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Afmelden"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
|
@ -0,0 +1,66 @@
|
|||
# Russian translation for openerp-web
|
||||
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 10:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:46+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "OpenERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Database:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Bad username or password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Favourite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Preference"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: addons/web_mobile/static/src/xml/web_mobile.xml:0
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-21 12:13+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: kifcaliph <kifcaliph@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-22 05:00+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14299)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-05 05:21+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
|
@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "حرف"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_form
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract
|
||||
msgid "Contracts"
|
||||
msgstr "المتعاقدون"
|
||||
msgstr "عقود"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 20:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) <al@openerp.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-02 12:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Bradshaw <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-04 04:54+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-03 05:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 14418)\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.filters:0
|
||||
|
@ -6118,7 +6118,7 @@ msgstr "Base"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Telugu / తెలుగు"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Telugu / తెలుగు"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.lr
|
||||
|
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgstr "Customer"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (NI) / Español (NI)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spanish (NI) / Español (NI)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.module.module,shortdesc:0
|
||||
|
@ -7247,7 +7247,7 @@ msgstr "Hour 00->24: %(h24)s"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.cron,nextcall:0
|
||||
msgid "Next Execution Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Next Execution Date"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:multi_company.default,field_id:0
|
||||
|
@ -7311,12 +7311,12 @@ msgstr "Cancel Install"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.model.fields,selection:0
|
||||
msgid "Selection Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selection Options"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.category,parent_right:0
|
||||
msgid "Right parent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Right parent"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
|
@ -7334,6 +7334,7 @@ msgstr "Copy Object"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Group(s) cannot be deleted, because some user(s) still belong to them: %s !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
|
||||
|
@ -7388,6 +7389,9 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"[object with reference: %s - %s]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"[object with reference: %s - %s]"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
|
||||
|
@ -7427,6 +7431,8 @@ msgid ""
|
|||
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
|
||||
"create it again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
|
||||
"create it again!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view_sc,user_id:0
|
||||
|
@ -7458,7 +7464,7 @@ msgstr "Configuration"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_publisher_warranty_contract_wizard
|
||||
msgid "publisher_warranty.contract.wizard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "publisher_warranty.contract.wizard"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,expression:0
|
||||
|
@ -7552,7 +7558,7 @@ msgstr "Load an Official Translation"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.currency:0
|
||||
msgid "Miscelleanous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Miscellaneous"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_10
|
||||
|
@ -7602,7 +7608,7 @@ msgstr ""
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
msgid "- type,name,res_id,src,value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "- type,name,res_id,src,value"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.hm
|
||||
|
@ -7644,6 +7650,8 @@ msgid ""
|
|||
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
|
||||
"But the latter module is not available in your system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
|
||||
"But the latter module is not available in your system."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
|
@ -7753,7 +7761,7 @@ msgstr "undefined get method !"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Norwegian Bokmål / Norsk bokmål"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.config.users,new_password:0
|
||||
|
@ -7762,6 +7770,8 @@ msgid ""
|
|||
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
|
||||
"have to logout and login again!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Only specify a value if you want to change the user password. This user will "
|
||||
"have to logout and login again!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
|
||||
|
@ -7781,7 +7791,7 @@ msgstr "Dashboards"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.attachment,type:0
|
||||
msgid "Binary File or external URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Binary File or external URL"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.config.users,new_password:0
|
||||
|
@ -7898,7 +7908,7 @@ msgstr "Croatian / hrvatski jezik"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.install,overwrite:0
|
||||
msgid "Overwrite Existing Terms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Overwrite Existing Terms"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.actions.server,code:0
|
||||
|
@ -7929,7 +7939,7 @@ msgstr "Trigger"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
|
||||
msgid "Update Module"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update Module"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.model.fields:0
|
||||
|
@ -7960,6 +7970,9 @@ msgid ""
|
|||
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
||||
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"List of options for a selection field, specified as a Python expression "
|
||||
"defining a list of (key, label) pairs. For example: "
|
||||
"[('blue','Blue'),('yellow','Yellow')]"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.export,state:0
|
||||
|
@ -7972,6 +7985,8 @@ msgid ""
|
|||
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
|
||||
"persisted (osv.osv_memory)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indicates whether this object model lives in memory only, i.e. is not "
|
||||
"persisted (osv.osv_memory)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner,child_ids:0
|
||||
|
@ -8089,6 +8104,8 @@ msgid ""
|
|||
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
|
||||
"executed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Name of the method to be called on the object when this scheduler is "
|
||||
"executed."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:219
|
||||
|
@ -8097,6 +8114,8 @@ msgid ""
|
|||
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
|
||||
"format!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
|
||||
"format!"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.report.xml:0
|
||||
|
@ -8115,6 +8134,8 @@ msgid ""
|
|||
"--\n"
|
||||
"%(name)s %(email)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"--\n"
|
||||
"%(name)s %(email)s\n"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.eh
|
||||
|
@ -8157,6 +8178,8 @@ msgid ""
|
|||
"Expression, must be True to match\n"
|
||||
"use context.get or user (browse)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Expression, must be True to match\n"
|
||||
"use context.get or user (browse)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.bg
|
||||
|
@ -8222,7 +8245,7 @@ msgstr "Administration"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.update:0
|
||||
msgid "Click on Update below to start the process..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Click on Update below to start the process..."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.ir
|
||||
|
@ -8233,12 +8256,12 @@ msgstr "Iran"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_widget_user_act_window
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_widget_user_act_window
|
||||
msgid "Widgets per User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Widgets per User"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Slovak / Slovenský jazyk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slovak / Slovenský jazyk"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.export,state:0
|
||||
|
@ -8256,7 +8279,7 @@ msgstr "Symbol"
|
|||
#: help:res.config.users,login:0
|
||||
#: help:res.users,login:0
|
||||
msgid "Used to log into the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Used to log into the system"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.update.translations:0
|
||||
|
@ -8308,13 +8331,13 @@ msgstr "CSV File"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:res.company,account_no:0
|
||||
msgid "Account No."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Account No."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/res/res_lang.py:157
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Base Language 'en_US' can not be deleted !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.model,state:0
|
||||
|
@ -8353,6 +8376,8 @@ msgid ""
|
|||
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
||||
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Operation prohibited by access rules, or performed on an already deleted "
|
||||
"document (Operation: %s, Document type: %s)."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.zr
|
||||
|
@ -8376,12 +8401,12 @@ msgstr "Information"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.widget.user:0
|
||||
msgid "User Widgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "User Widgets"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.update:0
|
||||
msgid "Update Module List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Update Module List"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:res.partner.address,type:0
|
||||
|
@ -8415,7 +8440,7 @@ msgstr "Auto-Refresh"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:62
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The osv_memory field can only be compared with = and != operator."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.ui.view,type:0
|
||||
|
@ -8425,7 +8450,7 @@ msgstr "Diagram"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:multi_company.default,name:0
|
||||
msgid "Name it to easily find a record"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Name it to easily find a record"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
|
||||
|
@ -8436,13 +8461,13 @@ msgstr "Menu Items"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: constraint:ir.rule:0
|
||||
msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rules are not supported for osv_memory objects !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_association
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_event_main
|
||||
msgid "Events Organisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Events Organisation"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
|
||||
|
@ -8523,7 +8548,7 @@ msgstr "Add or not the coporate RML header"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:workflow.transition,act_to:0
|
||||
msgid "The destination activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The destination activity."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.update:0
|
||||
|
@ -8549,7 +8574,7 @@ msgstr "Danish / Dansk"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.model.fields,select_level:0
|
||||
msgid "Advanced Search (deprecated)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advanced Search (deprecated)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.cx
|
||||
|
@ -8583,7 +8608,7 @@ msgstr "Extra Info"
|
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_values_form_action
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_values_form_action
|
||||
msgid "Client Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Client Events"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.module.module:0
|
||||
|
@ -8604,7 +8629,7 @@ msgstr "You can not have two users with the same login !"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
|
||||
msgid "Default multi company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default multi company"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.request:0
|
||||
|
@ -8615,7 +8640,7 @@ msgstr "Send"
|
|||
#: field:res.config.users,menu_tips:0
|
||||
#: field:res.users,menu_tips:0
|
||||
msgid "Menu Tips"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Menu Tips"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.translation,src:0
|
||||
|
@ -8677,7 +8702,7 @@ msgstr "Dominican Republic"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Serbian (Cyrillic) / српски"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Serbian (Cyrillic) / српски"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/orm.py:2161
|
||||
|
@ -8686,6 +8711,8 @@ msgid ""
|
|||
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
|
||||
"A group_by specification must be a list of valid fields."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalid group_by specification: \"%s\".\n"
|
||||
"A group_by specification must be a list of valid fields."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sa
|
||||
|
@ -8709,13 +8736,13 @@ msgstr "Relation Field"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.partner.event:0
|
||||
msgid "Event Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Event Logs"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_configuration.py:37
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "System Configuration done"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "System Configuration done"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow.triggers,instance_id:0
|
||||
|
@ -8741,7 +8768,7 @@ msgstr "XML path"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
||||
msgid "On Skip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "On Skip"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.gn
|
||||
|
@ -8764,14 +8791,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:285
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error ! You can not create recursive Menu."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_publisher_warranty_contract_add_wizard
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_publisher_warranty_contract_add
|
||||
#: view:publisher_warranty.contract.wizard:0
|
||||
msgid "Register a Contract"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Register a Contract"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.rule:0
|
||||
|
@ -8779,12 +8806,14 @@ msgid ""
|
|||
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
||||
"with logical OR operator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"3. If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined "
|
||||
"with logical OR operator"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/publisher_warranty/publisher_warranty.py:145
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please check your publisher warranty contract name and validity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Please check your publisher warranty contract name and validity."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sv
|
||||
|
@ -8829,7 +8858,7 @@ msgstr "Leads & Opportunities"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Romanian / română"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Romanian / română"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.log:0
|
||||
|
@ -8867,7 +8896,7 @@ msgstr "ir.actions.act_window"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.rule,perm_create:0
|
||||
msgid "Apply For Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apply For Create"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.vi
|
||||
|
@ -8893,6 +8922,11 @@ msgid ""
|
|||
"be assigned to specific groups in order to make them accessible to some "
|
||||
"users within the system."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manage and customize the items available and displayed in your OpenERP "
|
||||
"system menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning "
|
||||
"of each line and then delete it through the button that appears. Items can "
|
||||
"be assigned to specific groups to make them accessible to some users within "
|
||||
"the system."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.view,field_parent:0
|
||||
|
@ -8933,7 +8967,7 @@ msgstr "View Auto-Load"
|
|||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:232
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "You cannot remove the field '%s' !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "You cannot remove the field '%s' !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.exports,resource:0
|
||||
|
@ -8945,23 +8979,23 @@ msgstr "Resource"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.ui.menu,web_icon:0
|
||||
msgid "Web Icon File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web Icon File"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Persian / فارس"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Persian / فارس"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:ir.actions.act_window:0
|
||||
msgid "View Ordering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "View Ordering"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_upgrade.py:95
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unmet dependency !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unmet dependency !"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:base.language.import:0
|
||||
|
@ -8969,6 +9003,8 @@ msgid ""
|
|||
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
|
||||
"Portable Objects)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Supported file formats: *.csv (Comma-separated values) or *.po (GetText "
|
||||
"Portable Objects)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:487
|
||||
|
@ -8977,11 +9013,13 @@ msgid ""
|
|||
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
||||
"these groups: %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can not delete this document (%s) ! Be sure your user belongs to one of "
|
||||
"these groups: %s."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.model,name:base.model_base_module_configuration
|
||||
msgid "base.module.configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "base.module.configuration"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:base.language.export,name:0
|
||||
|
@ -9060,7 +9098,7 @@ msgstr "Publisher Warranty Contract"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Bulgarian / български език"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bulgarian / български език"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_aftersale
|
||||
|
@ -9145,6 +9183,10 @@ msgid ""
|
|||
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
|
||||
"partners, including customers and prospects."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can access all information regarding your suppliers from the supplier "
|
||||
"form: accounting data, history of emails, meetings, purchases, etc. You can "
|
||||
"uncheck the 'Suppliers' filter button in order to search in all your "
|
||||
"partners, including customers and prospects."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.rw
|
||||
|
@ -9226,6 +9268,8 @@ msgid ""
|
|||
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
||||
"the result of the following steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"1. Global rules are combined together with a logical AND operator, and with "
|
||||
"the result of the following steps"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:res.partner.category,name:0
|
||||
|
@ -9250,7 +9294,7 @@ msgstr "%X - Appropriate time representation."
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:base.language.install,lang:0
|
||||
msgid "Spanish (SV) / Español (SV)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spanish (SV) / Español (SV)"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: help:res.lang,grouping:0
|
||||
|
@ -9284,7 +9328,7 @@ msgstr "Wizard Button"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.translation,type:0
|
||||
msgid "Report/Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Report/Template"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
|
||||
|
@ -9328,7 +9372,7 @@ msgstr "Split Mode"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:base.module.upgrade:0
|
||||
msgid "Note that this operation might take a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Note that this operation might take a few minutes."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_localisation
|
||||
|
@ -9377,11 +9421,13 @@ msgid ""
|
|||
"Only one client action will be executed, last client action will be "
|
||||
"considered in case of multiple client actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Only one client action will be executed, last client action will be "
|
||||
"considered in case of multiple client actions."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: view:res.lang:0
|
||||
msgid "%j - Day of the year [001,366]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%j - Day of the year [001,366]."
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.actions.server,mobile:0
|
||||
|
@ -9410,7 +9456,7 @@ msgstr "Wizard Field"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.sequence,prefix:0
|
||||
msgid "Prefix value of the record for the sequence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prefix value of the record for the sequence"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:res.country,name:base.sc
|
||||
|
@ -9448,12 +9494,12 @@ msgstr "Account Owner"
|
|||
#: code:addons/base/res/res_user.py:256
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Company Switch Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Company Switch Warning"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_widget_wizard
|
||||
msgid "Homepage Widgets Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Homepage Widgets Management"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:workflow,osv:0
|
||||
|
@ -9464,7 +9510,7 @@ msgstr "Resource Object"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: help:ir.sequence,number_increment:0
|
||||
msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The next number of the sequence will be incremented by this number"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: field:ir.cron,function:0
|
||||
|
@ -9476,7 +9522,7 @@ msgstr "Function"
|
|||
#. module: base
|
||||
#: view:res.widget:0
|
||||
msgid "Search Widget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search Widget"
|
||||
|
||||
#. module: base
|
||||
#: selection:ir.actions.todo,restart:0
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue