[MERGE][REM] Removal of "process" module and its avatars in others modules

bzr revid: rim@openerp.com-20140429133137-srcttmqxhwo6u295
This commit is contained in:
Darshan Kalola (OpenERP) 2014-04-29 15:31:37 +02:00 committed by Richard Mathot (OpenERP)
commit 2680f382ad
110 changed files with 13 additions and 24243 deletions

View File

@ -49,7 +49,7 @@ for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a modul
""",
'website': 'http://www.openerp.com',
'images' : ['images/accounts.jpeg','images/bank_statement.jpeg','images/cash_register.jpeg','images/chart_of_accounts.jpeg','images/customer_invoice.jpeg','images/journal_entries.jpeg'],
'depends' : ['base_setup', 'product', 'analytic', 'process', 'board', 'edi', 'report'],
'depends' : ['base_setup', 'product', 'analytic', 'board', 'edi', 'report'],
'data': [
'security/account_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',
@ -114,9 +114,6 @@ for a particular financial year and for preparation of vouchers there is a modul
'partner_view.xml',
'product_view.xml',
'account_assert_test.xml',
'process/statement_process.xml',
'process/customer_invoice_process.xml',
'process/supplier_invoice_process.xml',
'ir_sequence_view.xml',
'company_view.xml',
'edi/invoice_action_data.xml',

View File

@ -1,199 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_invoiceprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Customer Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_analytic0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.account_analytic_def_account"/>
<field name="model_id" ref="analytic.model_account_analytic_account"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic Costs&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic costs to invoice&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'open', 'pending', 'close')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_draftinvoices0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft state of an invoice&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_invoiceinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_receivables"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice's state is Open&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_accountingentries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_bankstatement0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank Statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Registered payment&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field name="subflow_id" ref="process_process_statementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_paymententries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment entries&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'valid')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_reconciliation0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Comparison between accounting and payment entries&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='valid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_paidinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Paid invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice's state is Done&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_invoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='paid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_accountingstatemententries0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank Statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank statement&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="subflow_id" ref="account.process_process_invoiceprocess0"/>
<field name="process_id" ref="process_process_statementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'valid')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_confirmstatementfromdraft0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirm statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The accountant confirms the statement.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_accountingstatemententries0"/>
<field name="source_node_id" ref="account.process_node_draftstatement0"/>
</record>
<record id="process_transition_analyticinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;From analytic accounts&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic accounts. These generate draft invoices.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_draftinvoices0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_analytic0"/>
</record>
<record id="process_transition_customerinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft invoices are checked, validated and printed.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_invoiceinvoice0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_draftinvoices0"/>
<field eval="[(6,0,[ref('account.pro2_to_open')])]" name="transition_ids"/>
</record>
<record id="process_transition_validentries0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accountant validates the accounting entries coming from the invoice.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_accountingentries0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_invoiceinvoice0"/>
</record>
<record id="process_transition_entriesreconcile0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries are the first input of the reconciliation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_reconciliation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_accountingentries0"/>
</record>
<record id="process_transition_statemententries0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manual or automatic creation of payment entries according to the statements&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_paymententries0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_bankstatement0"/>
</record>
<record id="process_transition_paymentreconcile0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment entries are the second input of the reconciliation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_reconciliation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_paymententries0"/>
</record>
<record id="process_transition_reconcilepaid0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;As soon as the reconciliation is done, the invoice can be paid.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_paidinvoice0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_reconciliation0"/>
</record>
<!--
Process Action
-->
<record id="process_transition_action_createentries0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;action_move_create&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create entry&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_customerinvoice0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,93 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_statementprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_electronicfile0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Electronic File&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Automatic entry&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_statementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_manually0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manually&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manual entry&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_statementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_importinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Import from invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Statement from invoice or payment&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_statementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_draftstatement0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;State is draft&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_statementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_filestatement0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Automatic import of the bank statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Import of the statement in the system from an electronic file&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_draftstatement0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_electronicfile0"/>
</record>
<record id="process_transition_invoicemanually0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manual entry&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;A statement with manual entries becomes a draft statement.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_draftstatement0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_manually0"/>
</record>
<record id="process_transition_invoiceimport0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Import from invoice or payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Import of the statement in the system from a supplier or customer invoice&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_draftstatement0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_importinvoice0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,168 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_supplierinvoiceprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Supplier Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_analyticcost0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.account_analytic_def_account"/>
<field name="model_id" ref="analytic.model_account_analytic_account"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic Costs&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic costs to invoice&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'open', 'pending', 'close')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierdraftinvoices0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree2"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft Invoices&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft state of an invoice&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierinvoiceinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_payables"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice's state is Open&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierbankstatement0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_bank_statement_tree"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_bank_statement"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank Statement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manually or automatically entered in the system&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field name="subflow_id" ref="process_process_statementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplieraccountingentries0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_move_journal_line_form"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_move"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='posted'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierpaymentorder0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment of invoices&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierreconciliation0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="account.model_account_move_reconcile"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reconciliation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Comparison between accounting and payment entries&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='valid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierpaidinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Paid invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice's state is Done.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_supplierinvoiceprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='paid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_supplieranalyticcost0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;From analytic accounts&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Analytic costs (timesheets, some purchased products, ...) come from analytic accounts. These generate draft supplier invoices.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplierdraftinvoices0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_analyticcost0"/>
</record>
<record id="process_transition_suppliercustomerinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft invoices are validated. &quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplierinvoiceinvoice0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_supplierdraftinvoices0"/>
<field eval="[(6,0,[ref('account.pro2_to_open')])]" name="transition_ids"/>
</record>
<record id="process_transition_suppliervalidentries0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accountant validates the accounting entries coming from the invoice. &quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplieraccountingentries0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_supplierinvoiceinvoice0"/>
</record>
<record id="process_transition_supplierentriesreconcile0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accounting entries are an input of the reconciliation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplierreconciliation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_supplieraccountingentries0"/>
</record>
<record id="process_transition_paymentorderbank0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Payment entries&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The payment order is sent to the bank.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplierbankstatement0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_supplierpaymentorder0"/>
</record>
<record id="process_transition_paymentorderreconcilation0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bank statements are entered in the system.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplierreconciliation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_supplierbankstatement0"/>
</record>
<record id="process_transition_supplierreconcilepaid0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;System payment&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;As soon as the reconciliation is done, the invoice's state turns to “done” (i.e. paid) in the system.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplierpaidinvoice0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_supplierreconciliation0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -51,7 +51,6 @@ Dashboard for CRM will include:
'depends': [
'base_action_rule',
'base_setup',
'process',
'mail',
'email_template',
'calendar',
@ -87,8 +86,6 @@ Dashboard for CRM will include:
'report/crm_lead_report_view.xml',
'report/crm_phonecall_report_view.xml',
'process/crm_configuration_process.xml',
'res_partner_view.xml',
'res_config_view.xml',

View File

@ -1,84 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_contractprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Contract&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_leads0" model="process.node">
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Leads&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Very first contact with new prospect&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_contractprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'open', 'pending', 'done', 'cancel')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_partner0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="base.menu_partner_form"/>
<field name="model_id" ref="base.model_res_partner"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Partner&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Convert to prospect to business partner&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_contractprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_opportunities0" model="process.node">
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Opportunities&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;When a real project/opportunity is detected&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_contractprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'open', 'pending', 'done', 'cancel')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_meeting0" model="process.node">
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Meeting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Schedule a normal or phone meeting&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_contractprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'open', 'pending', 'done', 'cancel')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_leadopportunity0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Prospect Opportunity&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Creating business opportunities from Leads&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_opportunities0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_leads0"/>
</record>
<record id="process_transition_leadpartner0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Prospect Partner&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Prospect is converting to business partner&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_partner0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_leads0"/>
</record>
<record id="process_transition_opportunitymeeting0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Opportunity Meeting&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Normal or phone meeting for opportunity&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_meeting0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_opportunities0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -53,7 +53,6 @@ You can manage:
'security/hr_security.xml',
'security/ir.model.access.csv',
'hr_view.xml',
'process/hr_process.xml',
'hr_installer.xml',
'hr_data.xml',
'res_config_view.xml',

View File

@ -1,70 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_employeecontractprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="hr.model_hr_employee"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee Contract&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_employee0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr.menu_open_view_employee_list_my"/>
<field name="model_id" ref="hr.model_hr_employee"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee form and structure&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_employeecontractprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_employeecontact0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr.menu_open_view_employee_list_my"/>
<field name="model_id" ref="hr.model_hr_employee"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee Contact&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Other information&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_employeecontractprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_openerpuser0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="base.menu_users"/>
<field name="model_id" ref="base.model_res_users"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Openerp user&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Creation of a OpenERP user&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_employeecontractprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_employeeuser0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Link a user to an employee&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The Related user field on the Employee form allows to link the OpenERP user (and her rights) to the employee.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_openerpuser0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_employee0"/>
</record>
<record id="process_transition_contactofemployee0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Link the employee to information&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;In the Employee form, there are different kind of information like Contact information.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_employeecontact0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_employee0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -54,7 +54,6 @@ This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on
'hr_expense_workflow.xml',
'hr_expense_view.xml',
'hr_expense_report.xml',
'process/hr_expense_process.xml',
'security/ir_rule.xml',
'report/hr_expense_report_view.xml',
'hr_expense_installer_view.xml',

View File

@ -1,181 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_expenseprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="model_hr_expense_expense"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Expense&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_draftexpenses0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="menu_expense_all"/>
<field name="model_id" ref="model_hr_expense_expense"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft Expenses&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee encode all his expenses&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_expenseprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_confirmedexpenses0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="menu_expense_all"/>
<field name="model_id" ref="model_hr_expense_expense"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirmed Expenses&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The employee validates his expense sheet&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_expenseprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='confirm'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_refused0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="menu_expense_all"/>
<field name="model_id" ref="model_hr_expense_expense"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Refused&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The direct manager refuses the sheet.Reset as draft.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_expenseprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='canceled'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_approved0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="menu_expense_all"/>
<field name="model_id" ref="model_hr_expense_expense"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Approved&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The direct manager approves the sheet&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_expenseprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='accepted'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplierinvoice0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree2"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Supplier Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The accoutant validates the sheet&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_expenseprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_reimbursement0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree2"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reimbursement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The accoutant reimburse the expenses&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_expenseprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='paid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_reinvoicing0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reinvoicing&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Some costs may be reinvoices to the customer&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_expenseprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_confirmexpense0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirm expense&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Expense is confirmed.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_confirmedexpenses0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_draftexpenses0"/>
</record>
<record id="process_transition_refuseexpense0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Refuse expense&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Expense is refused.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_refused0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_confirmedexpenses0"/>
</record>
<record id="process_transition_approveexpense0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Approve expense&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Expense is approved.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_approved0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_confirmedexpenses0"/>
</record>
<record id="process_transition_approveinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Supplier Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Creates supplier invoice.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplierinvoice0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_approved0"/>
</record>
<record id="process_transition_reimburseexpense0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reimburse expense&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;After creating invoice, reimburse expenses&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_reimbursement0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_supplierinvoice0"/>
</record>
<record id="process_transition_reimbursereinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Reinvoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create Customer invoice&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_reinvoicing0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_reimbursement0"/>
</record>
<!--
Process Transition Action
-->
<record id="process_transition_action_confirm0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;expense_confirm&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirm&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_confirmexpense0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_refuse0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;expense_canceled&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Refuse&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_refuseexpense0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_accept0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;expense_accept&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Accept&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_approveexpense0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_supplierinvoice0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;action_invoice_create&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_approveinvoice0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -45,7 +45,7 @@ You can keep track of leaves in different ways by following reports:
A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a holiday request is accepted by setting up a type of meeting in Leave Type.
""",
'images': ['images/hr_allocation_requests.jpeg', 'images/hr_leave_requests.jpeg', 'images/leaves_analysis.jpeg'],
'depends': ['hr', 'calendar', 'process', 'resource'],
'depends': ['hr', 'calendar', 'resource'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/ir_rule.xml',

View File

@ -1,173 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_holidaysprocess0" model="process.process">
<field eval="&quot;&quot;&quot;Holidays&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays"/>
<field eval="1" name="active"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_holidaysdefinition0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays_per_user"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Encoding of annual available holidays.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Holidays Definition&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_holidaysprocess0"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_holidaysrequest0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee fills in a request for holidays&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Holidays Request&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_holidaysprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_refused0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;His manager refuses the request&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Refused&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_holidaysprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='refuse'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_approved0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;His manager approves the request&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Approved&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_holidaysprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='validate'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_calendar0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_holidays.menu_open_ask_holidays_new"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The holiday is set in the calendar&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Calendar&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_holidaysprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='validate'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_holidays0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_holidays.menu_open_ask_holidays"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Holidays&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Encode number of available holidays&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="hr.process_process_employeecontractprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'validate', 'confirm', 'refuse', 'cancel')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_legaldeclaration0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_holidays.menu_open_ask_holidays"/>
<field name="model_id" ref="hr_holidays.model_hr_holidays"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Secretariat Social&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Legal Declaration Document to declare new employee&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="hr.process_process_employeecontractprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_employeedeclaration0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee Declaration&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Document for employee&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_legaldeclaration0"/>
<field name="source_node_id" ref="hr.process_node_employee0"/>
</record>
<record id="process_transition_holidaysdefrequest0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Holidays def Request&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;If holidays available, employee can take it and fill it.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_holidaysrequest0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_holidaysdefinition0"/>
</record>
<record id="process_transition_refusedrequest0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Refused Request&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Request is refused.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_refused0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_holidaysrequest0" />
</record>
<record id="process_transition_approvedrequest0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Approved Request&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Request is approved.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_approved0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_holidaysrequest0"/>
</record>
<record id="process_transition_setholiday0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Set Holiday&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Holiday is set in the calendar.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_calendar0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_approved0"/>
</record>
<record id="process_transition_employeeholidays0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee Holidays&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee get holidays&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_holidays0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_legaldeclaration0"/>
</record>
<!--
Process Transition Action
-->
<record id="process_transition_action_confirm0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;holidays_confirm&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirm&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_holidaysdefrequest0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_reufse0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;holidays_refuse&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Refuse&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_refusedrequest0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_validate0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;holidays_validate&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validate&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_approvedrequest0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -41,12 +41,13 @@ up a management by affair.
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',
'images': ['images/hr_timesheet_lines.jpeg'],
'depends': ['account', 'hr', 'base', 'hr_attendance', 'process'],
'depends': ['account', 'hr', 'base', 'hr_attendance'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/hr_timesheet_security.xml',
'hr_timesheet_view.xml',
'process/hr_timesheet_process.xml',
'hr_timesheet_report.xml',
'hr_timesheet_wizard.xml',
'wizard/hr_timesheet_sign_in_out_view.xml',
'hr_timesheet_installer.xml',
'hr_timesheet_data.xml'

View File

@ -1,6 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
</data>
</openerp>

View File

@ -46,13 +46,12 @@ The validation can be configured in the company:
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',
'images': ['images/hr_my_current_timesheet.jpeg','images/hr_timesheet_analysis.jpeg','images/hr_timesheet_sheet_analysis.jpeg','images/hr_timesheet_activity.jpeg'],
'depends': ['hr_timesheet', 'hr_timesheet_invoice', 'process'],
'depends': ['hr_timesheet', 'hr_timesheet_invoice'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/hr_timesheet_sheet_security.xml',
'hr_timesheet_sheet_view.xml',
'hr_timesheet_workflow.xml',
'process/hr_timesheet_sheet_process.xml',
'report/hr_timesheet_report_view.xml',
'report/timesheet_report_view.xml',
'wizard/hr_timesheet_current_view.xml',

View File

@ -1,174 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_hrtimesheetprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Hr Timesheet&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_attendance0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="hr.model_hr_employee"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Attendance&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Employee's timesheet entry&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_hrtimesheetprocess0"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_timesheet0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form"/>
<field name="model_id" ref="hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Timesheet&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Information of time spent on a service&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_hrtimesheetprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_drafttimesheetsheet0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form"/>
<field name="model_id" ref="hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft Timesheet&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;State is 'draft'.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_hrtimesheetprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_confirmedtimesheet0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form"/>
<field name="model_id" ref="hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirmed&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;State is 'confirmed'.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_hrtimesheetprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='confirm'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_validatedtimesheet0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form"/>
<field name="model_id" ref="hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validated&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;State is 'validated'.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_hrtimesheetprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='done'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_invoiceonwork0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_finance_receivables"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice on Work&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Based on the timesheet&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="subflow_id" ref="account.process_process_invoiceprocess0"/>
<field name="process_id" ref="process_process_hrtimesheetprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_workontask0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="hr_timesheet_sheet.menu_act_hr_timesheet_sheet_form"/>
<field name="model_id" ref="hr_timesheet_sheet.model_hr_timesheet_sheet_sheet"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Work on Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Defines the work summary of task&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('open', pending', 'done', 'cancelled')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_attendancetimesheet0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Sign in/out&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The employee signs in and signs out.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_drafttimesheetsheet0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_attendance0"/>
</record>
<record id="process_transition_timesheetdraft0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Service&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The timesheet line represents the time spent by the employee on a specific service provided.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_drafttimesheetsheet0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_timesheet0"/>
</record>
<record id="process_transition_confirmtimesheet0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirmation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The employee periodically confirms his own timesheets.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_confirmedtimesheet0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_drafttimesheetsheet0"/>
<field eval="[(6,0,[ref('hr_timesheet_sheet.t1')])]" name="transition_ids"/>
</record>
<record id="process_transition_validatetimesheet0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The project manager validates the timesheets.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_validatedtimesheet0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_confirmedtimesheet0"/>
</record>
<record id="process_transition_invoiceontimesheet0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Billing&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The invoice is created based on the timesheet.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_invoiceonwork0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_confirmedtimesheet0"/>
</record>
<record id="process_transition_tasktimesheet0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Task timesheet&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Moves task entry into the timesheet line&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_timesheet0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_workontask0"/>
</record>
<!--
Process Action
-->
<record id="process_transition_action_draftconfirmtimesheet0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;button_confirm&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Confirm&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_confirmtimesheet0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_validatetimesheet0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;write({'state':'done'})&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Validate&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_validatetimesheet0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_refusetimesheet0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;write({'state':'draft'})&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Refuse&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_validatetimesheet0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -39,13 +39,12 @@ It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically
invoice and send propositions for membership renewal.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'depends': ['base', 'product', 'account', 'process'],
'depends': ['base', 'product', 'account'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'wizard/membership_invoice_view.xml',
'membership_view.xml',
'report/report_membership_view.xml',
'process/membership_process.xml',
],
'demo': [
'membership_demo.xml',

View File

@ -1,134 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_membershipprocess0" model="process.process">
<field eval="&quot;&quot;&quot;Membership Process&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="model_id" ref="base.model_res_partner"/>
<field eval="1" name="active"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_membershipproduct0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="membership.menu_membership_products"/>
<field name="model_id" ref="product.model_product_product"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Define membership product.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Membership product&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_membershipprocess0"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_waitingmember0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft invoice for membership.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Waiting member&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_membershipprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_invoicedmember0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Open invoice.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoiced member&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_membershipprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_paidmember0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="account.menu_action_invoice_tree1"/>
<field name="model_id" ref="account.model_account_invoice"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Membership invoice paid.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Paid member&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_membershipprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='paid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_setassociation0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="membership.menu_members"/>
<field name="model_id" ref="base.model_res_partner"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Set an associate member of partner.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Set association&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_membershipprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='paid'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_associatedmember0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="membership.menu_members"/>
<field name="model_id" ref="base.model_res_partner"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Member is associated.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Associated member&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_membershipprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='associated'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_producttomember0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Product to member&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Define product for membership.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_waitingmember0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_membershipproduct0"/>
</record>
<record id="process_transition_waitingtoinvoice0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Waiting to invoice&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft invoice is now open.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_invoicedmember0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_waitingmember0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_create0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;invoice_open&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_waitingtoinvoice0"/>
</record>
<record id="process_transition_invoicetopaid0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice to paid&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoice is be paid.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_paidmember0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_invoicedmember0"/>
</record>
<record id="process_transition_invoicetoassociate0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;invoice to associate&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Invoiced member may be Associated member.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_associatedmember0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_invoicedmember0"/>
</record>
<record id="process_transition_associationpartner0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Association Partner&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Associated partner.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_associatedmember0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_setassociation0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -29,7 +29,7 @@
'sequence': 18,
'summary': 'Manufacturing Orders, Bill of Materials, Routing',
'images': ['images/bill_of_materials.jpeg', 'images/manufacturing_order.jpeg', 'images/planning_manufacturing_order.jpeg', 'images/manufacturing_analysis.jpeg','images/routings.jpeg','images/work_centers.jpeg'],
'depends': ['product','procurement', 'stock', 'resource', 'purchase','process', 'report'],
'depends': ['product','procurement', 'stock', 'resource', 'purchase', 'report'],
'description': """
Manage the Manufacturing process in OpenERP
===========================================
@ -65,9 +65,6 @@ Dashboard / Reports for MRP will include:
'mrp_view.xml',
'mrp_report.xml',
'company_view.xml',
'process/stockable_product_process.xml',
'process/service_product_process.xml',
'process/procurement_process.xml',
'report/mrp_report_view.xml',
'res_config_view.xml',

View File

@ -1,227 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<record id="process_node_productionorder0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="mrp.menu_mrp_production_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Drives the procurement orders for raw material.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Production Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'picking_except', 'confirmed', 'ready', 'in_production', 'cancel', 'done')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_minimumstockrule0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_order_points"/>
<field name="model_id" ref="procurement.model_stock_warehouse_orderpoint"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Linked to the 'Minimum stock rule' supplying method.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Minimum Stock&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_stockproduct0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Product type is Stockable or Consumable.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Stockable Product&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="subflow_id" ref="process_process_stockableproductprocess0"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_stockproduct1" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;For stockable products and consumables&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Stockable Product&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="mrp.process_process_stockableproductprocess0"/>
<field name="subflow_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_serviceproduct0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Product type is service&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Service&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="subflow_id" ref="procurement.process_process_serviceproductprocess0"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_serviceproduct1" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;For Services.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Service&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_serviceproductprocess0"/>
<field name="subflow_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_purchaseprocure0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procurement Orders&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;For purchased material&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="subflow_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field name="process_id" ref="purchase.process_process_purchaseprocess0"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_productminimumstockrule0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_order_points"/>
<field name="model_id" ref="procurement.model_stock_warehouse_orderpoint"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Minimum Stock&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Automatic procurement rule&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="product.process_process_productprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_routing0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="mrp.menu_mrp_routing_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_routing"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Routing&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manufacturing Steps.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="product.process_process_productprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_billofmaterial0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="mrp.menu_mrp_bom_form_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_bom"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Bill of Material&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Product's structure&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="product.process_process_productprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_node_procureproducts0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The way to procurement depends on the product type.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procure Products&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_transition_servicemto0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;If the service has a 'Produce' supply method, this creates a task in the project management module of OpenERP.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="procurement.process_node_serviceonorder0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_serviceproduct1"/>
</record>
<record id="process_transition_servicemts0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to Stock&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;This is used in case of a service without any impact in the system, a training session for instance.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="mrp.process_node_servicemts0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_serviceproduct1"/>
</record>
<record id="process_transition_stockmts0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to Stock&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The system waits for the products to be available in the stock. These products are typically procured manually or through a minimum stock rule.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="mrp.process_node_mts0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_stockproduct1"/>
</record>
<record id="process_transition_stockproduct0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The system creates an order (production or purchased) depending on the sold quantity and the products parameters.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="mrp.process_node_stock0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_stockproduct1"/>
</record>
<record id="process_transition_productionprocureproducts0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procurement of raw material&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;In order to supply raw material (to be purchased or produced), the production order creates as much procurement orders as components listed in the BOM, through a run of the schedulers (MRP).&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_procureproducts0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_productionorder0"/>
</record>
<record id="process_transition_minimumstockprocure0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;'Minimum stock rule' material&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The 'Minimum stock rule' allows the system to create procurement orders automatically as soon as the minimum stock is reached.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_procureproducts0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_minimumstockrule0"/>
</record>
<record id="process_transition_procurestockableproduct0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procurement of stockable Products&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Depending on the chosen method to supply the stockable products, the procurement order creates a RFQ, a production order, ... &quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_stockproduct0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_procureproducts0"/>
</record>
<record id="process_transition_procureserviceproduct0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procurement of services&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Depending on the chosen method to 'supply' the service, the procurement order creates a RFQ for a subcontracting purchase order or waits until the service is done (= the delivery of the products).&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_serviceproduct0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_procureproducts0"/>
</record>
<record id="process_transition_purchaseprocure0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Automatic RFQ&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The system launches automatically a RFQ to the preferred supplier.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="purchase.process_node_draftpurchaseorder0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_purchaseprocure0"/>
</record>
<record id="process_transition_producttostockrules0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procurement rule&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The Minimum Stock Rule is an automatic procurement rule based on a mini and maxi quantity. It's available in the Inventory management menu and configured by product.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_productminimumstockrule0"/>
<field name="source_node_id" ref="product.process_node_product0"/>
</record>
<record id="process_transition_billofmaterialrouting0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Material Routing&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The Bill of Material is linked to a routing, i.e. the succession of work centers.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_routing0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_billofmaterial0"/>
</record>
<record id="process_transition_bom0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manufacturing decomposition&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The Bill of Material is the product's decomposition. The components (that are products themselves) can also have their own Bill of Material (multi-level).&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_billofmaterial0"/>
<field name="source_node_id" ref="product.process_node_product0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,47 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_servicemts0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Assignment from stock.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to stock&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_serviceproductprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_orderrfq0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="purchase.menu_purchase_form_action"/>
<field name="model_id" ref="purchase.model_purchase_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Request for Quotation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;RFQ&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="subflow_id" ref="purchase.process_process_purchaseprocess0"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_serviceproductprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_servicerfq0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;To Buy&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;If the service has a 'Buy' supply method, this creates a RFQ, a subcontracting demand for instance.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_orderrfq0"/>
<field name="source_node_id" ref="procurement.process_node_serviceonorder0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,85 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_stockableproductprocess0" model="process.process">
<field eval="&quot;&quot;&quot;Stockable Product&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="1" name="active"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_mts0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Assignment from stock.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to Stock&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_stockableproductprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_stock0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Assignment from Production or Purchase Order.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_stockableproductprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_rfq0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="purchase.menu_purchase_form_action"/>
<field name="model_id" ref="purchase.model_purchase_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Request for Quotation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;RFQ&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="subflow_id" ref="purchase.process_process_purchaseprocess0"/>
<field name="process_id" ref="process_process_stockableproductprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_production0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="mrp.menu_mrp_production_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Manufacturing Plan.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Production Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_stockableproductprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='confirmed'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_stockrfq0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;To Buy&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;In case the Supply method of the product is Buy, the system creates a purchase order.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_rfq0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_stock0"/>
</record>
<record id="process_transition_stockproduction0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;To Produce&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;In case the Supply method of the product is Produce, the system creates a production order.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_production0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_stock0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -63,7 +63,6 @@ So, that we can compare the theoretic delay and real delay.
'mrp_operations_view.xml',
'mrp_operations_report.xml',
'report/mrp_workorder_analysis_view.xml',
'process/mrp_operation_process.xml',
'mrp_operations_workflow_instance.xml'
],
'demo': [

View File

@ -1,107 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_mrpoperationprocess0" model="process.process">
<field eval="&quot;&quot;&quot;Mrp Operations&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production_workcenter_line"/>
<field eval="1" name="active"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_productionorder0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="mrp.menu_mrp_production_action"/>
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Information from the production order.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Production Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_mrpoperationprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_workorder0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production_workcenter_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Information from the routing definition.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Work Center&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_mrpoperationprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_startoperation0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production_workcenter_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Start the operation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Start Operation&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_mrpoperationprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='startworking'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_doneoperation0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production_workcenter_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Finish the operation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Operation Done&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_mrpoperationprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='done'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_canceloperation0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="mrp.model_mrp_production_workcenter_line"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Cancel the operation.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Operation Cancelled&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="process_process_mrpoperationprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='cancel'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_productionstart0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Creation of the work order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The work orders are created on the basis of the production order.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_startoperation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_productionorder0"/>
</record>
<record id="process_transition_workstartoperation0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Details of the work order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;There is 1 work order per work center. The information about the number of cycles or the cycle time.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_startoperation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_workorder0"/>
</record>
<record id="process_transition_startdoneoperation0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Operation done&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;When the operation is finished, the operator updates the system by finishing the work order.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_doneoperation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_startoperation0"/>
</record>
<record id="process_transition_startcanceloperation0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Operation cancelled&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;When the operation needs to be cancelled, you can do it in the work order form.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_canceloperation0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_startoperation0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,25 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
import process
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,58 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
{
'name': 'Enterprise Process',
'version': '1.0',
'category': 'Hidden/Dependency',
'description': """
This module shows the basic processes involved in the selected modules and in the sequence they occur.
======================================================================================================
**Note:** This applies to the modules containing modulename_process.xml.
**e.g.** product/process/product_process.xml.
""",
'author': 'OpenERP SA',
'website': 'http://www.openerp.com',
'depends': ['web'],
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'process_view.xml'
],
'demo': [],
'installable': True,
'auto_install': False,
'images': ['images/process_nodes.jpeg','images/process_transitions.jpeg', 'images/processes.jpeg'],
'js': [
'static/src/js/process.js'
],
'css': [
'static/src/css/process.css'
],
'qweb': [
'static/src/xml/*.xml'
],
'auto_install': True
}
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,381 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-13 21:36+0000\n"
"Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "سلسة الإجراءات"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "أزرار"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "تجميع حسب..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "عنوان URL للمساعدة"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "العقد"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "الشروط"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "وصف"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "كائن"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "شرط"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "وهمي"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "العمليّات"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "انتقال"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "ملاحظات"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "نشط"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "صيغة"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "نوع"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "عمليّة"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "خصائص"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "الانتقالات"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "الحالة"

View File

@ -1,393 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 20:31+0000\n"
"Last-Translator: Dimitar Markov <dimitar.markov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Свързано меню"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Бутони"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Групирай по"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Интернет адрес за помощ"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Стартиращ поток"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Възли"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Задействане на работен поток"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Обект"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Преходи в работен поток"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Действие ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Преходни процеси"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Фиктивен"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Преход"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Бележки"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Процес на търсене"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Свързани групи"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Препоръчителни групи"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Входящи преходи"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Вид"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Завършващи преходи"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Обработка"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Други условия"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Преходни процеси"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Изходящи преходи"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Подпоследователност"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Преходи"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Името на обекта трябва да започва с \"x_\" и да не съдържа никакви специални "
#~ "символи!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Допълнителна информация"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Състояние"

View File

@ -1,398 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 06:56+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL za pomoć"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekat"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Uslov"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Prijelaz"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Akcija"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Akcije"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Prijelazi"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neodgovarajući XML za arhitekturu prikaza!"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stanje"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv Objekta mora počinjati sa x_ i ne smije sadržavati specijalne znakove!"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalji"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Uloge"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Dodatna Informacija"

View File

@ -1,433 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-13 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Node procés"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el procés sense eliminar-ho."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionat"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupa per..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipus de node"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL d'ajuda"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inici fluxe de treball"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodes procés"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Cerca transició procés"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Node"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador del flux de treball"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Accions transicions procés"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objecte"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Node origen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transicions flux de treball"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de l'acció"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transició procés"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Fictici"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transició"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transicions inicials"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Cerca procés"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grups associats"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expressió dels estats"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acció"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expressió"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grups requerits"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transicions entrants"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transicions finals"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Procés"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Cerca node procés"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Altres condicions"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Procés empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propietats"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transicions procés"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Node destí"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Classe de node"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transicions sortints"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subfluxe"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transicions"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Mètode objecte"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "El nom de l'objecte ha de començar amb x_ i no contenir cap caràcter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Rols des de flux"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estat"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalls"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Rols"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Rols necessaris"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Informació extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Processos d'empresa"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nom de model no vàlid en la definició de l'acció."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Aquest mòdul mostra els processos bàsics en\n"
#~ " els quals intervenen els mòduls seleccionats, i\n"
#~ " la seqüència en la qual succeeix.\n"
#~ "\n"
#~ " Nota: Això és aplicable als mòduls que contenen nomdelmòdul_procés_xml\n"
#~ " per exemple product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,405 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-09 08:59+0000\n"
"Last-Translator: Jan B. Krejčí <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Uzel procesu"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Pokud je pole aktivní nastaveno na Nepravda, umožní vám to skrýt procesy bez "
"jejich odebrání."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Nabídka Příbuzné"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačítka"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Seskupit podle..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Druh uzlu"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Adresa URL nápovědy"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Začátek toku"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Uzly procesu"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Hledání procesních přechodů"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Uzel"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Spouštěč pracovního toku"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Akce procesních přechodů"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Zdrojový uzel"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Přechody pracovního toku"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Naposledy změněno:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID akce"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Pohled procesu"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Přechod procesu"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Podmínka"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Prázdný"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Přechod"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Název"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Vstupní přechody"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Související:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Upravit proces"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Neznáme"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Hledání procesu"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivní"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Přiřazené skupiny"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Stavový výraz"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Vybrat proces"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Požadované skupiny"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Příchozí přechody"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Odchozí přechody"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Hledání procesního uzlu"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Jiné podmínky"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Firemní proces"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Procesní přechody"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Cílový uzel"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Druh uzlu"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Podtoky:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Odchozí přechody"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Poznámky:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflow"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Přechody"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metoda objektu"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stav"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Tento modul ukazuje základní procesy zapojené\n"
#~ " ve vybraných modulech a posloupnosti, ve kterých\n"
#~ " nastávají\n"
#~ "\n"
#~ " Poznámka: Toto platí pro moduly obsahující modulename_process_xml\n"
#~ " např.pro product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,380 +0,0 @@
# Danish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-27 06:22+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Hvis feltet ikke er afmærket, kan du gemme processen uden at slette den."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Relateret menu"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppér efter..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Hjælp URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Betingelser"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Sidst ændret af:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Betingelse"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Relateret:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Tilknyttede grupper"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Handling"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Vælg Proces"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Udtryk"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Nødvendige grupper"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaber"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Noter:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,435 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
"consulting.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Prozessknoten"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr "Bei Deaktivierung können Sie die Anzeige dieses Prozess verbergen."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Bezug zu Menü"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppierung..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Knotentyp"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL der Hilfe"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Startvorgang"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Prozessknoten"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Knoten"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Bedingungen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Prozessverkettung suchen"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Knoten"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Vorgangsauslöser"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Prozessverbindung Aktionen"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Quellknoten"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Vorgangsverkettungen"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Zuletzt bearbeitet von:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Verkettungsaktion ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Prozessansicht"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Vorgangsverkettung"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Bedingung"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Betriebliche Geschäftsprozesse"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Übersetzung"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Bezeichnung"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Anfang Kette"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Zugehörig:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Bemerkungen"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Prozess bearbeiten"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Nicht verfügbar"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Prozess suchen"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Zugelassene Gruppen"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Statusmerkmale"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Prozess auswählen"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Trigger Ausdrücke"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Erforderliche Gruppen"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Eingehende Verbindung"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Ende Kette"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Prozess"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Suche Prozessknoten"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Weitere Bedingungen"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Unternehmensprozess"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Prozessverkettungen"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Zielknoten"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Knotentyp"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Unterprozesse:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Ausgehende Verbindung"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Bemerkungen:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Sub-Workflow"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Verbindungen"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Objektmethode"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Der Objekt Name muss mit einem x_ starten und darf keine Sonderzeichen "
#~ "beinhalten"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Regeln aus Workflow"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Fehlerhafter xml Code für diese Ansicht!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Rollen"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "zu beachtende Regel"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Extra Information"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Betriebliche Geschäftsprozesse"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Ungültiger Modulname in der Aktionsdefinition."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Dieses Anwendung zeigt die grundlegenden Prozesse in den ausgewählten "
#~ "Modulen \n"
#~ " sowie die Reihenfolge in der die Prozesse auftreten.\n"
#~ "\n"
#~ " Hinweis: Die Anwendung erfolgt bei Modulen die xml Dateien nach dem "
#~ "Muster \n"
#~ " modulename_process_name beinhalten, z.B. "
#~ "product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,414 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:29+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Κόμβος Διεργασίας"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Σχετικό Μενού"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Κουμπιά"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Ομαδοποίηση ανά..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL Βοήθειας"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Εκκίνηση Ροών"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Κόμβοι Διεργασιών"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Κόμβοι"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Συνθήκες"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Κόμβος"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Έναυσμα Ροής Εργασίας"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Ενέργειες Μετάβασης Διεργασιών"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Αντικείμενο"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Κόμβος Προέλευσης"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Μεταβάσεις Ροών Εργασίας"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID Ενέργειας"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Μετάβαση Διεργασίας"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Συνθήκη"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Εικονικό"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Μετάβαση"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Εκκίνηση Μεταβάσεων"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Σημειώσεις"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ενεργά"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Έκφραση Καταστάσεων"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Έκφραση"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Διακοπή Μεταβάσεων"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Διεργασία"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Επιχειρηματική Διεργασία"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Μεταβάσεις Διεργασιών"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Επιλεγμένος Κόμβος"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Είδος Κόμβου"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Εξερχόμενες Μεταβάσεις"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Υποροή"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Διεργασίες"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Μέθοδος Αντικειμένων"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Το όνομα του αντικειμένου πρέπει να ξεκινάει από x_ και να μην περιέχει "
#~ "ειδικούς χαρακτήρες!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Ρόλοι από Ροή Εργασίας"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Κατάσταση"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Λεπτομέρειες"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Άκυρο XML για Αρχιτεκτονική Όψης!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Ρόλοι"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Απιατούμενοι Ρόλοι"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Επιχειρηματικές Διεργασίες"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"

View File

@ -1,434 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nodo proceso"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proceso sin eliminarlo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionado"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de nodo"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ayuda"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inicio flujo de trabajo"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodos proceso"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Buscar transición proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador del flujo de trabajo"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Acciones transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nodo origen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transiciones flujo de trabajo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Última modificación por:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de la acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Vista del proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transición proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "De relleno"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transiciones iniciales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Relacionado:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Editar proceso"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Buscar proceso"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos asociados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresión de los estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Seleccionar proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos requeridos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transiciones entrantes"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transiciones finales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Buscar nodo proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Otras condiciones"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proceso empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nodo destino"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Clase de nodo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Subflujos:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transiciones salientes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflujo"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método objeto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles desde flujo"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles necesarios"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Información extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesos de empresa"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Este módulo muestra los procesos básicos en los\n"
#~ " que intervienen los módulos seleccionados, y\n"
#~ " la secuencia en la que ocurren.\n"
#~ "\n"
#~ " Note: Esto es aplicable a los módulos conteniendo "
#~ "nombredelmodulo_process_xml\n"
#~ " por ejemplo product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,408 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-15 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Silvana Herrera <sherrera@thymbra.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nodo del proceso"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionado"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ayuda"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Flujo inicial"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodos del proceso"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador del Workflow"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Acciones de transiciones de proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nodo de origen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transiciones de workflow"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de la acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transición del proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Ficticio"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transiciones iniciales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresión de estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transiciones finales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Procesar"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proceso de empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transiciones de proceso"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nodo objetivo"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Clase de nodo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transiciones salientes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflow"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método objeto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles desde Workflow"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Provincia"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún caracter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles necesarios"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Información extra"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML inválido para la definición de la vista !"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesos de empresa"

View File

@ -1,434 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 04:37+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nodo proceso"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proceso sin eliminarlo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionado"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de nodo"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ayuda"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inicio flujo de trabajo"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodos proceso"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Buscar transición proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador del flujo de trabajo"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Acciones transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nodo origen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transiciones flujo de trabajo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de la acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transición proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "De relleno"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transiciones iniciales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Buscar proceso"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos asociados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresión de los estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos requeridos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transiciones entrantes"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transiciones finales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Buscar nodo proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Otras condiciones"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proceso empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nodo destino"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Clase de nodo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transiciones salientes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflujo"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método objeto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Este módulo muestra los procesos básicos en los\n"
#~ " que intervienen los módulos seleccionados, y\n"
#~ " la secuencia en la que ocurren.\n"
#~ "\n"
#~ " Note: Esto es aplicable a los módulos conteniendo "
#~ "nombredelmodulo_process_xml\n"
#~ " por ejemplo product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles desde flujo"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles necesarios"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Información extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesos de empresa"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."

View File

@ -1,436 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-17 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Carlos Vásquez (CLEARCORP) "
"<carlos.vasquez@clearcorp.co.cr>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
"Language: \n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nodo proceso"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proceso sin eliminarlo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionado"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de nodo"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ayuda"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inicio flujo de trabajo"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodos proceso"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Buscar transición proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador del flujo de trabajo"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Acciones transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nodo origen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transiciones flujo de trabajo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de la acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transición proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "De relleno"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transiciones iniciales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Buscar proceso"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos asociados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresión de los estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos requeridos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transiciones entrantes"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transiciones finales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Buscar nodo proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Otras condiciones"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proceso empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nodo destino"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Clase de nodo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transiciones salientes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflujo"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método objeto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles desde flujo"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles necesarios"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Información extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesos de empresa"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Este módulo muestra los procesos básicos en los\n"
#~ " que intervienen los módulos seleccionados, y\n"
#~ " la secuencia en la que ocurren.\n"
#~ "\n"
#~ " Note: Esto es aplicable a los módulos conteniendo "
#~ "nombredelmodulo_process_xml\n"
#~ " por ejemplo product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,368 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nodo proceso"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proceso sin eliminarlo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionado"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de nodo"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ayuda"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodos proceso"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Buscar transición proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador del flujo de trabajo"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Acciones transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nodo origen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transiciones flujo de trabajo"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de la acción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transición proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "De relleno"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transiciones iniciales"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Buscar proceso"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflujo"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos asociados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresión de los estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inicio flujo de trabajo"
#. module: process
#: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module shows the basic processes involved\n"
" in the selected modules and in the sequence they\n"
" occur\n"
"\n"
" Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
" for e.g product/process/product_process_xml\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo muestra los procesos básicos en los\n"
" que intervienen los módulos seleccionados, y\n"
" la secuencia en la que ocurren.\n"
"\n"
" Note: Esto es aplicable a los módulos conteniendo "
"nombredelmodulo_process_xml\n"
" por ejemplo product/process/product_process_xml\n"
"\n"
" "
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos requeridos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transiciones entrantes"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transiciones finales"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Buscar nodo proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Otras condiciones"
#. module: process
#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proceso empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nodo destino"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Clase de nodo"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transiciones salientes"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método objeto"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles desde flujo"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles necesarios"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Información extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesos de empresa"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."

View File

@ -1,368 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-28 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Borja López Soilán (NeoPolus) <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:10+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nodo proceso"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proceso sin eliminarlo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionado"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de nodo"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ayuda"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodos proceso"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Buscar transición proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador del flujo de trabajo"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Acciones transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nodo origen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transiciones flujo de trabajo"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de la acción"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transición proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "De relleno"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transiciones iniciales"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Buscar proceso"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflujo"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos asociados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresión de los estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inicio flujo de trabajo"
#. module: process
#: model:ir.module.module,description:process.module_meta_information
msgid ""
"\n"
" This module shows the basic processes involved\n"
" in the selected modules and in the sequence they\n"
" occur\n"
"\n"
" Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
" for e.g product/process/product_process_xml\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Este módulo muestra los procesos básicos en los\n"
" que intervienen los módulos seleccionados, y\n"
" la secuencia en la que ocurren.\n"
"\n"
" Note: Esto es aplicable a los módulos conteniendo "
"nombredelmodulo_process_xml\n"
" por ejemplo product/process/product_process_xml\n"
"\n"
" "
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos requeridos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transiciones entrantes"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transiciones finales"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Buscar nodo proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Otras condiciones"
#. module: process
#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proceso empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transiciones proceso"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nodo destino"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Clase de nodo"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transiciones salientes"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transiciones"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método objeto"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles desde flujo"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles necesarios"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Información extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesos de empresa"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nombre de modelo no válido en la definición de acción."

View File

@ -1,410 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Protsessi sõlm"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Seotud menüü"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Nupud"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Abi URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Alustav voog"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Protsessi sõlmed"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Sõlmed"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Tingimused"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Sõlm"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Töövoo päästik"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Protsessisiirde toimingud"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Lähtesõlm"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Töövoo siirded"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Toimingu ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Protsessi siire"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Tingimus"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Liba"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Siire"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Alustavad siirded"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Märkmed"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Olekute väljendus"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Toiming"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Avaldis"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Lõppevad siirded"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Protsess"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Ettevõtluse protsess"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Protsessi siirded"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Sihtsõlm"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Sõlme liik"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Väljuvad siirded"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Alamvoog"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Siirded"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Objekti meetod"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objekti nimi peab algama x_'ga ja ei tohi sisaldada ühtegi erisümbolit !"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Rollid töövoogudest"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Olek"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Üksikasjad"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Vigane XML vaate arhitektuurile!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Rollid"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Nõutud rollid"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Lisainfo"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Ettevõtte protsessid"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Vigane mudeli nimi toimingu definitsioonis."

View File

@ -1,412 +0,0 @@
# Finnish translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Prosessisolmu"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Jos aktiivisen kentän arvo on epätosi (false), voit piilottaa prosessin "
"poistamatta sitä."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Liittyvä valikko"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Tila"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Ryhmittele"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Solmutyyppi"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Ohjeen URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Prosessin alku"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Prosessisolmut"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Solmut"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Ehdot"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Hae prosessisiirtymiä"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Solmu"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Työnkulun liipaisin"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Prosessin siirtymien toiminnot"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekti"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Lähdesolmu"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Työnkulun siirtymät"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Viimeksi muokkasi:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Toiminnon tunnus"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Prosessinäkymä"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Prosessin siirtymä"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Ehto"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Tyhjä"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Prosessit"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Siirtymä"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Aloittavat siirtymät"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Liittyy:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Muistiinpanot"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Muokkaa prosessia"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Ei saatavilla"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Hae prosessia"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiivinen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Liittyvät ryhmät"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Tilojen lauseke"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Valitse prosessi"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Lauseke"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Vaaditut ryhmät"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Saapuvat siirtymät"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Lopettavat siirtymät"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "-prosessi"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Hae prosessisolmua"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Muut ehdot"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Yrityksen prosessi"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Ominaisuudet"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Prosessin siirtymät"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Kohdesolmu"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Solmutyyppi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Aliprosessit:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Lähtevät siirtymät"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Muistiinpanot:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Aliprosessi"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Siirtymät"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Objektimenetelmä"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roolit työnkulusta"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Virheellinen mallin nimi toiminnon määrittelyssä."
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Tila"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "Objektin nimen tulee alkaa x_ ja se ei saa sisältää erikoismerkkejä!"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Tiedot"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Vaaditut työtehtävät"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Työtehtävät"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Virheellinen XML näkymä-arkkitehtuurille!"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Lisätiedot"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Yrityksen prosessit"

View File

@ -1,416 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Noeud de processus"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr "Décocher le champ \"actif\" masque le processus sans le supprimer."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menu associé"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Statut"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Boutons"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Regrouper par..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Genre de noeud"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de l'aide"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Flux de Départ"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Noeuds de processus"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nœuds"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Rechercher dans les transitions de processus"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Déclenchement du Flux d'Entreprise"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Actions des transitions de processus"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Noeud source"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transitions du Flux de Travail"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Dernière modification par :"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID de l'Action"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Vue processus"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transition du processus"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Factice"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processus"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transitions de Départ"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Lié :"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Modifier processus métier"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Rechercher dans les processus"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Groupes associés"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expression d'états"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Sélectionner un processus métier"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Groupes nécessaires"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transitions entrantes"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transitions finales"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Processus"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Rechercher dans les noeuds de processus"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Autres conditions"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Processus de la société"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transitions de processus"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Noeud cible"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Type de Noeud"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Sous-flux :"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transitions sortantes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notes :"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Sous-flux"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Méthode de l'objet"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Le nom de l'objet doit commencer avec x_ et ne pas contenir de charactères "
#~ "spéciaux !"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "État"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valide pour l'architecture de la vue"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Information supplémentaire"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Ce module montre les processus de base impliqués\n"
#~ " dans les modules sélectionnés et l'ordre dans lequel\n"
#~ " ils apparaissent\n"
#~ "\n"
#~ " Remarque : Ceci s'applique aux modules contenant "
#~ "nomdumodule_process_xml\n"
#~ " par exemple product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,431 +0,0 @@
# Galician translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-15 06:01+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nó do Proceso"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Se se desmarca o campo activo, permite ocultar o proceso sen eliminalo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menú relacionado"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botóns"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de nodo"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de Axuda"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Fluxo de inicio"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nós do Proceso"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condicións"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Buscar transición do proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nó"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Disparador de fluxo de traballo"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Accións de Transición no Proceso"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Obxecto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nó de orixe"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transicións do fluxo de traballo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID da Acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transición do Proceso"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesos"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transición"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transicións de inicio"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Buscar proceso"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos asociados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresión dos estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos requiridos"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transicións entrantes"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transitions de remate"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Buscar nodo proceso"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Outras condicións"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proceso de Empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Accións"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transicións do Proceso"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nó de destino"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Tipo de nó"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "As transicións de saída"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subfluxo"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transicións"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método do Obxecto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome do modelo inválido na definición da acción."
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles dende fluxo de traballo"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML inválido para a Arquitectura de Vistas!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Funcións"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles esixidos"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Información adicional"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesos de Empresa"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "¡O nome do obxeto debe comenzar por x_ e non conter ningún carater especial!"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Este módulo amosa os procesos básicos nos que participan os módulos "
#~ "seleccionados, e a secuencia na que ocorren. Nota: Isto é aplicable ós "
#~ "módulos que conteñen o nomedomódulo_process_xml por exemplo "
#~ "product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,379 +0,0 @@
# Hebrew translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-30 19:15+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,385 +0,0 @@
# Hindi translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:01+0000\n"
"Last-Translator: vir (Open ERP) <vir@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "शर्तें"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "स्थिति"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "विस्तार"

View File

@ -1,304 +0,0 @@
# Hindi translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-03 06:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-28 11:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: constraint:ir.model:0
msgid ""
"The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
msgstr ""
#. module: process
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
#: view:process.transition:0
msgid "Roles from Workflow"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
#: view:process.transition:0
msgid "Details"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: field:process.node,model_id:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: constraint:ir.ui.view:0
msgid "Invalid XML for View Architecture!"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,role_ids:0
msgid "Roles"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,note:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
#: view:process.transition:0
msgid "Roles Required"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Extra Information"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.module.module,shortdesc:process.module_meta_information
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""

View File

@ -1,412 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
# Drazen Bosak <drazen.bosak@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-10 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Goran Kliska <gkliska@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vinteh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
"Language: hr\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Procesni čvor"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Isključivanje ovog polja omogućuje sakrivanje procesa bez da ga brišemo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Povezani izbornik"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Tipke"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupiraj po..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Vrsta čvorišta"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Help URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Početni tok"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Procesna čvorišta"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Čvorišta"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Uvjeti"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Pretraži prijelaze procesa"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Čvorište"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Okidač Hodograma"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Radnje Procesnih Prijelaza"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Čvorište izvor"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Prijelazi Hodograma"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Promijenio:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID Radnje"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Promjena Procesa"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Uvjet"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Prazan"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesi"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Prijelaz"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Početni prijelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Povezani:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Bilješke"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Uredi proces"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Nedostupno"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Pretraži Proces"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Pridružene grupe"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Izraz Stanja"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Odaberi proces"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Obavezne grupe"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Ulazni prijelazi"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Završni prijelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Potraži čvorištae procesa"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Ostali uvjeti"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proces poduzeća"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Svojstva"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Prijelazi Procesa"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Ciljno čvorište"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Vrsta čvorišta"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Podtokovi:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Izlazni prijelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Bilješke:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Podtok"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Prijelazi"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metoda objekta"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stanje"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalji"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Uloge"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv Objekta mora početi s x_ i ne smije sadržavati bilo koji posebni znak !"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nepravilno ime modela u definiciji radnje."
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Uloge iz Hodograma"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nepravilan XML format za View Architecture!"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Potrebne Uloge"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Dodatne Informacije"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesi poduzeća"

View File

@ -1,405 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:21+0000\n"
"Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Folyamat csomópont"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Ha az aktív mező \"Hamis\"-ra van állítva, ez lehetővé teszi Önnek, hogy "
"elrejtse a folyamatot, anélkül, hogy eltávolítaná."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Kapcsolódó menü"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Állapot"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Gombok"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Csoportosítás..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Csomópont típusa"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Segéd URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Folyamat indítása"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Folyamat csomópontok"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Csomópontok"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Folyamat átmenetek keresése"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Csomópont"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Munkafolyamat indítása"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Folyamat átmenet műveletek"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Tárgy"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Forrás csomópont"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Munkafolyamat átmenetek"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Utoljára módosította:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Művelet ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Folyamat nézet"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Folyamat átmenet"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Utánzat"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Átmenet"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Név"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Átmenetek indítása"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Kapcsolódó:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Folymat szerkesztés"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Nem elérhető"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Folyamat keresése"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktív"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Kapcsolódó csoportok"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Állapot kifejezés"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Folyamat kiválasztása"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Kifejezés"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Kötelező csoportok"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Bejövő átmenetek"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Átmenetek befejezése"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Folyamat"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Folyamat csomópont keresése"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Egyéb feltételek"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Vállalati folyamat"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Folyamat átmenetek"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Cél csomópont"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Csomópont típusa"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Alfolyamatok:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Kimenő átmenetek"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Mejegyzés"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Alfolyamat"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Átmenetek"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Tárgy módszer"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Kiválasztás"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Állapot"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Ez a modul megmutatja a kiválasztott modulokban \n"
#~ " és az általuk létrehozott sorrendben futó alapvető \n"
#~ " folyamatokat. \n"
#~ "\n"
#~ " Megjegyzés: Ez azokra a modulokra vonatozik, amelyek tartalmazzák az "
#~ "következőt: modulename_process_xml, \n"
#~ " mint például: product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,378 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:53+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,434 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-15 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Davide Corio @ LS <davide.corio@lsweb.it>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nodo Processo"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Se il campo 'attivo' viene deselezionato, sarà possibile nascondere il "
"processo senza rimuoverlo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menu correlato"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Pulsanti"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Raggruppato per..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo Di Nodo"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL della Guida"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inizio Flusso"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nodi del Processo"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condizioni"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Ricerca transizioni"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nodo"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Avvio del flusso"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Azioni transitorie del Processo"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Oggetto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nodo Sorgente"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transizioni flusso"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Ultima modifica di:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID Azione:"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Vista Processo"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transizione di Processo"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Fittizio"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processi"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transizioni Iniziali"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Correlato:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Modifica Processo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Ricerca processi"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Gruppi associati"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Espressione Stati"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Seleziona Processo"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Espressione"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Gruppi necessari"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transizioni in Ingresso"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Transizioni Finali"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Processo"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Ricerca Nodi"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Altre Condizioni"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Processo Aziendale"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transizioni di Processo"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nodo Obiettivo"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Tipo Nodo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Sottoflussi:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transizioni in Uscita"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Sottoflusso"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transizioni"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metodo Oggetto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Il nome dell'oggetto deve iniziare per x_ e non deve contenere caratteri "
#~ "speciali!"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stato"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML non valido per Visualizzazione Architettura!"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Informazioni Aggiuntive"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Regole dal Flusso di Lavoro"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome del modulo non valido nella definizione dell'azione."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Dettagli"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Ruoli Richiesti"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Ruoli"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Processi Aziendali"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Questo modulo illustra i processi fondamentali coinvolti \n"
#~ " nei moduli selezionati e nella sequenza \n"
#~ " in cui si verificano\n"
#~ "\n"
#~ " Nota: Questo vale per i moduli contenenti modulename_process_xml \n"
#~ " ad esempio per prodotti / processi / product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,382 +0,0 @@
# Japanese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-01 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Akira Hiyama <Unknown>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "処理ノード"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr "アクティブ項目にFalseを設定すると、処理を削除することなく非表示にできます。"
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "関連メニュー"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "ボタン"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "グループ化…"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "ノードの種類"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "ヘルプURL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "開始フロー"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "処理ノード"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "ノード"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "処理遷移の検索"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "ノード"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "ワークフロートリガー"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "説明"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "処理遷移アクション"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "オブジェクト"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "元ノード"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "ワークフロー遷移"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "アクションID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "処理遷移"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "ダミー"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "処理"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "遷移"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "名前"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "遷移の始点"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "注記"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "処理検索"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "関連グループ"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "状態式"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "アクション"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "式"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "グループは必須"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "内向き遷移"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "遷移の終点"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "処理"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "処理ノード検索"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "他の条件"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "企業の処理"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "アクション"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "処理遷移"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "対象ノード"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "ノードの種類"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "外向き遷移"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "サブフロー"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "遷移"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "オブジェクトメソッド"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "状態"

View File

@ -1,407 +0,0 @@
# Korean translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 13:34+0000\n"
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "프로세스 노드"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "관련된 메뉴"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "버튼"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "도움 URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "시작 플로우"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "프로세스 노드"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "노드"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "조건"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "노드"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "워크플로우 트리거"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "설명"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "프로세스 트랜지션 액션"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "오브젝트"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "소스 노드"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "워크플로우 트랜지션"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "액션 ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "프로세스 트랜지션"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "조건"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "더미"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "트랜지션"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "이름"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "트랜지션 시작"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "노드"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "활성"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "상태 표현"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "액션"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "표현"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "유형"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "마감 트랜지션"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "프로세스"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "엔터프라이즈 프로세스"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "액션"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "프로세스 트랜지션"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "타깃 노드"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "노드 종류"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "내보내기 트랜지션"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "서브플로우"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "트랜지션"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "오브젝트 메소드"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "워크플로우로부터의 역할"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "상태"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함해서는 안 됩니다 !"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "상세"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "요구되는 역할"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "역할"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "기타 정보"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키테처를 위한 XML"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "엔터프라이즈 프로세스"

View File

@ -1,383 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Paulius Sladkevičius @ hbee <paulius@hacbee.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Jeigu aktyvus laukelis nustatytas kaip \"ne\", leidžiame paslėpti procesą, "
"jo nepašalinus."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Mygtukai"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupuoti pagal..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Sąlygos"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objektas"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesai"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Perėjimas"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Veiksmai"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Būsena"

View File

@ -1,381 +0,0 @@
# Macedonian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-21 13:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Јазол на процесот"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе ви дозволи да го сокриете "
"процесот без да го отстраните."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Поврзано мени"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Копчиња"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Групирај по..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Вид на јазол"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL за помош"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Почнување на тек"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Јазли на процесот"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Јазли"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Услови"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Премин во процес на пребарување"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Јазол"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Активирање на текот на работа"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Активности за премини на процес"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Предмет"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Изворен јазол"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "премин на текот на работа"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Последна промена од:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID на дејство"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Преглед на процес"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Премин на процес"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Услов"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Макета"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Процеси"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Премин"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Почеток на премини"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Поврзани:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Белешки"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Процес на измени"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Барај процес"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Поврзани групи"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Изразување на состојби"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Акција"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Избери процес"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Израз"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Потребни групи"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Дојдовни премини"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Завршни премини"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Процес"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Пребарувај јазол на процес"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Други услови"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Процес во претпријатие"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Дејства"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Премини на процес"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Цел на јазол"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Вид на јазол"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Излезни премини"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Забелешки:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Премини"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Метод на објект"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Избери"

View File

@ -1,420 +0,0 @@
# #-#-#-#-# mn.po (OpenERP Server 6.0.0-rc1) #-#-#-#-#
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
# #-#-#-#-# mn1.po (openobject-addons) #-#-#-#-#
# Mongolian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 02:36+0000\n"
"Last-Translator: badralb <Unknown>\n"
"Language-Team: Mongolian <mn@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Процессын зангилаа"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Хэрэв идэвхитэй талбарын утга Худал бол, энэ нь процессыг устгахгүйгээр нуух "
"боломж олгоно."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Харгалзах цэс"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Төлөв"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Товчнууд"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Бүлэглэх..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Зангилааны төрөл"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Тусламжын вэб сайт"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Эхлэх урсгал"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Процессын зангилаа"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Зангилаа"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Нөхцөл"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Хайх"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Зангилаа"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Ажлын урсгалын триггер"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Тайлбар"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Процесс шилжилтийн үйлдлүүд"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Гарсан зангилаа"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Ажлын урсгалын шилжилтүүд"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Хамгийн сүүлд зассан:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Үйлдлийн ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Процесс Харагдац"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Процессын шилжилт"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Нөхцөл"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Хиймэл"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Процесс"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Шилжилт"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Нэр"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Эхлэлийн шилжилт"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Холбоотой:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Тэмдэглэл"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Процесс Засварлах"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Алга"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Хайх"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Идэвхитэй"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Холбогдох бүлэг"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Төлвийн илэрхийлэл"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Үйлдэл"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Процесс Сонгох"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Илэрхийлэл"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Шаардлагатай бүлэг"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Ирж буй өөрчлөлт"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Төрөл"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Төгсгөлийн шилжилт"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Процесс"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Хайлт"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Бусад нөхцөл"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Байгууллагын процесс"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Үйлдлүүд"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Шинж чанар"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Процессын шилжилт"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Хүрэх зангилаа"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Зангилааны төрөл"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Дэд урсгал:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Гарах шилжилтүүд"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Тэмдэглэлүүд:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Дэд урсгал"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Шилжилтүүд"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Объектын метод"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Сонгох"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Үйлдлийн тодорхойлолтод буруу моделийн нэр байна."
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Төлөв"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Объектын нэрний эхлэл x_ байх ёстой бөгөөд бусад тусгай тэмдэгтийг агуулж "
#~ "болохгүй!"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Дэлгэрэнгүй"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Шаардагдах дүрүүд"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Дүрүүд"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Дэлгэцийн XML алдаатай!"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Байгууллагын процессууд"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Ажлын урсгалын дүрүүд"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Нэмэлт Мэдээлэл"

View File

@ -1,430 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg (BAS Solutions) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Proces knooppunt"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Als het actief veld uitstaat, kunt u het proces verbergen zonder het te "
"verwijderen."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Gerelateerd menu"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Knoppen"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Groepeer op..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Soort knooppunt"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Help URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Starten van schema"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Proces knooppunten"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Knooppunten"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Proces overgang zoeken"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Knooppunt"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Workschema Trigger"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Proces transitie acties"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Bron knooppunt"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Workflow transities"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Laatst gewijzigd door:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Actie ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Laat proces zien"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Proces overgang"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummie"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processen"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Overgang"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Starten van overgangen"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Gerelateerd:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Proces bewerken"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N.v.t."
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Proces zoeken"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Verbonden groepen"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Status uitdrukking"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Actie"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Proces selecteren"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Uitdrukking"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Verplichte groepen"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Inkomende overgangen"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Soort"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Eindigende overgangen"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Processen"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Procesknooppunt zoeken"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Andere voorwaarden"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Bedrijfsprocessen"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Proces overgangen"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Bestemming knooppunt"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Soort knooppunt"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Subschemas:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Uitgaande overgangen"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notities:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subschema"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Overgangen"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Object Methode"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Regels uit werkschema"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Status"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Ongeldige XML voor overzicht"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Rollen"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Noodzakelijke rollen"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Extra Informatie"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Bedrijfsprocessen"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Deze module toont de betrokken basis processen\n"
#~ " in de geselecteerde modules en in de volgorde waarin\n"
#~ " ze voorkomen.\n"
#~ "\n"
#~ " Merk op: Dit geldt voor de modules die modulename_process_xml\n"
#~ " bevatten, bijv. product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,383 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-10 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale karakters bevatten !"

View File

@ -1,408 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-17 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Węzeł procesu"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Powiązane menu"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL pomocy"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Przepływ początkowy"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Węzły procesu"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Węzły"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Węzeł"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Wyzwalacz obiegu"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Akcje przejścia procesu"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Obiekt"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Węzeł źródłowy"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Przejścia obiegu"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID akcji"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Przejście procesu"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Bezczynny"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Przejście"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Przejścia początkowe"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Uwagi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Wyrażenie stanów"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Wyrażenie"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Przejścia końcowe"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proces przedsiębiorstwa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Przejścia procesu"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Węzeł docelowy"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Rodzaj węzła"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Przejścia wyjściowe"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Podobieg"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Przejścia"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metoda obiektu"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Nazwa obiektu musi zaczynać się od x_ oraz nie może zawierać znaków "
#~ "specjalnych !"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML niewłaściwy dla tej architektury wyświetlania!"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stan"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Szczegóły"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Wymagane role"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Role"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Dodatkowe informacje"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesy przedsiębiorstwa"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Role z obiegu"

View File

@ -1,376 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0alpha\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the process without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,434 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-17 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nó do Processo"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Se o campo ativo é definido como Falso, ele permitirá que se oculte o "
"processo sem removê-lo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menu Relacionado"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Estado"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar por..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de nó"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Ajuda URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Iniciar Flow"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Processo de nós"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Transição processo de pesquisa"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nó"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Acionador de Fluxo de Trabalho"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Ações do Processo de Transições"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nó de Origem"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transições do Fluxo de Trabalho"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Última alteração por:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID da Ação"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Processo de Transição"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transição"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Transações Iniciais"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Editar processo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Procurar processo"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos associados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expressão dos Estados"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos necessários"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transições de entrada"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Terminar Transições"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Processar"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Nó de processo de pesquisa"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Outras Condições"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Processo de Empresa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Processo de Transições"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nó de Destino"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Tipo de Nó"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transições em Saída"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflow"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transições"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método do Objeto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da acção"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
#~ "especial !"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Funções para Fluxo de Trabalho"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Funções"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Funções Exigidas"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Informação Extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Processos da Empresa"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Este módulo mostra os processos básicos envolvidos \n"
#~ " nos módulos seleccionados e na sequência em que \n"
#~ " ocorrem \n"
#~ "\n"
#~ " Nota: Isto aplica-se aos módulos contendo modulename_process_xml \n"
#~ " para e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,414 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-22 01:28+0000\n"
"Last-Translator: Fábio Martinelli - http://zupy.com.br "
"<webmaster@zupy.com.br>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nó do processo"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Se o campo ativo for definido como Falso, permite que você esconda o "
"processo sem removê-lo."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Menu relacionado"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Situação"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Botões"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Agrupar Por..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipo de Nó"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL de ajuda"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Inciando fluxo"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Nós do processo"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Procurar Transição de Processo"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nó"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Workflow Trigger"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Processar ações de transições"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nó de origem"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Transições de Workflow"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Última atualização por:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Ação ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Visão de Processo"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Transição de processo"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Imitação"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processos"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transição"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Iniciando transações"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Relacionado:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Observações"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Editar Processo"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Nenhum"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Procurar Processo"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupos Associados"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expressão de estado"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Selecionar processo"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expressão"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupos Necessários"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Transições de Entrada"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Terminando transição"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Processo"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Procurar Processo/Nó"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Outras Condições"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Processos de negócios"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Transições de Processos"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nó de origem"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Tipo de nó"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Sub fluxos:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Transições de saida"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notas:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subfluxo"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transições"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Método objeto"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Selecionar"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "O nome do objeto precisa iniciar com x_ e não conter nenhum caracter "
#~ "especial!"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Papéis de Workflow"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Estado"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalhes"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalido XML para Arquitetura da View"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Papéis"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Papeis Requeridos"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Informação Extra"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Processos empresariais"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nome de modelo inválido na definição da ação."

View File

@ -1,434 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 12:02+0000\n"
"Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Nod Proces"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti procesul "
"fara a-l sterge."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Meniu Asociat"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Butoane"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupati dupa..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Tipul de nod"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL asistenta"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Incepere flux"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Noduri Proces"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Noduri"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Conditii"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Cautati Tranzitia procesului"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Nod"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Declansator Flux de lucru"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Actiuni Tranzitii Proces"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Obiect"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Nod sursa"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Tranzitii Flux de lucru"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Modificat ultima data de :"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID actiune"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Vizualizare Proces"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Tranzitie proces"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Conditie"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Provizoriu"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procese"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Tranzitie"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Incepere Tranzitii"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Referitor la:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Note"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Editati Procesul"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Cautati Procesul"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activ(a)"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Grupuri asociate"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Expresie stari"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Actiune"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Selectati Procesul"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expresie"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Grupuri obligatorii"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Tranzitii de intrare"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Finalizare Tranzitii"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Cautati Nod Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Alte conditii"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Intreprinde proces"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Actiuni"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Proprietati"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Tranzitii proces"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Nod tinta"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Tip de nod"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Subfluxuri:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Tranzitii de iesire"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Note:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflux"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Tranzitii"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metoda obiectului"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Selecteaza"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roluri din flux"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalii"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acțiunii"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stare"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ și să nu conțină nici un caracter "
#~ "special !"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roluri necesare"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roluri"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Informaţii suplimentare"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procese de întreprindere"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Acest modul arată procesele de bază implicate\n"
#~ " in modulele selectate si in ordinea in care ele au\n"
#~ " loc\n"
#~ "\n"
#~ " Notă: Aceasta se aplică modulelor care contin modulename_process_xml\n"
#~ " de exemplu produs/prces/produs_proces_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,404 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 06:17+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Узел процесса"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Если поле \"Активно\" имеет значение \"Ложь\", это позволит скрыть процесс "
"не удаляя его."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Родственное меню"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Кнопки"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Группировать по ..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Тип узла"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Адрес справки"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Запуск потока"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Узлы процесса"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Узлы"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Найти переход процесса"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Узел"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Триггер рабочего процесса"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Процесс перехода действия"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Объект"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Исходный узел"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Переходы рабочего процесса"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Идентификатор действия"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Переход процесса"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Заглушка"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Процессы"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Переход"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Название"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Начало переходов"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Примечания"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Искать процесс"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Активен"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Связанные группы"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Выражение состояний"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Выражение"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Требуемые группы"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Входящие переходы"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Завершаются переходы"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Процесс"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Другие условия"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Процесс предприятия"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Выполнить переходы"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Целевой узел"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Вид узла"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Исходящее перемещение"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Подпроцесс"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Перемещении"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Метод объекта"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Название объекта должно начинаться с x_ и не должно содержать специальных "
#~ "символов !"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Состояние"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Неправильный XML для просмотра архитектуры!"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Доп. информация"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Недопустимое имя модели в определении действия."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Детали"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Роли"

View File

@ -1,384 +0,0 @@
# Slovak translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Peter Kohaut <peter.kohaut@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Uzol procesu"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Ak je aktívne pole nastavené na False, umožní Vám schovať proces bez jeho "
"odtránenia."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Súvisiace menu"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Tlačidlá"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Zoskupiť podľa..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Druh uzla"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL pomocníka"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Začínajúci tok"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Uzly procesu"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Uzly"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Podmienky"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Hľadať prechod procesu"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Uzol"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Spúšťač pracovného toku"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Akcie prechodov procesu"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Zdrojový uzol"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Prechody pracovného toku"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "ID akcie"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Prechod procesu"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Podmienka"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Prázdny"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesy"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Prechod"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Meno"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Začínajúce prechody"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Poznámky"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Hľadať proces"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktívny"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Priradené skupiny"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Vyjadruje výraz"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Výraz"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Vyžadované skupiny"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Prichádzajúce prechody"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Ukončujúce prechody"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Hľadať uzol procesu"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Iné podmienky"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Podnikový proces"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Prechody procesu"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Cieľový uzol"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Druh uzla"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Odchádzajúce prechody"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Vnorený tok"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Prechody"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metóda objektu"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stav"

View File

@ -1,410 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-03 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Mantavya Gajjar (Open ERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Vozlišče procesa"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr "Tu lahko skrijete proces."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Povezani meni"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Gumbi"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Združi po ..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Vrsta vozlišča"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL pomoči"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Začetni tok"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Vozlišča procesa"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Vozlišča"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Pogoji"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Iskanje prehodov procesa."
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Vozlišče"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Prožilec delovnega toka"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Dejanja prehodov procesa"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Izvorno vozlišče"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Prehodi delovnega toka"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Zadnja sprememba:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Oznaka dejanja"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Pogled procesa"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Prehod procesa"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Pogoj"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Začasno"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Procesi"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Prehod"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Začetna stanja"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "V zvezi:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Urejanje procesa"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Iskanje procesa"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Povezane skupine"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Izraz stanj"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Dejanje"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Izberi postopek"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Obvezne skupine"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Prihajajočite transakcije"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Končna stanja"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Procesiraj"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Iskanje vozlišča procesa"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Drugi pogoji"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proces podjetja"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Prehodi procesov"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Ciljno vozlišče"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Vrsta vozlišča"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Pod-procesi"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Izhodni prehodi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Zapiski:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Delni tok"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Prehodi"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metode predmeta"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Izberi"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Naziv objekta se mora začeti z 'x_' in ne sme vsebovati posebnih znakov."
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo pogleda."
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Vloge iz delovnega toka"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stanje"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Podrobnosti"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Vloge"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Dodatne informacije"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Napačno ime modela v definiciji dejanja."
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Zahtevane vloge"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Procesi podjetja"

View File

@ -1,379 +0,0 @@
# Albanian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-02 15:04+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,411 +0,0 @@
# Serbian translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-04 08:42+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Procesni čvor"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Referentni Meni"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupisano po..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Vrsta Cvora"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL za Pomoc"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Startni tok"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Procesna čvorišta"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Čvorišta"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Pretrazi Proces Tranzicije"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Čvorište"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Okidač TokaPosla"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Akcije Procesa Tranzicije"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "objekat"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "pocetno Čvorište"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "TRanzicije TokaPosla"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Sifra Akcije"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Prelazni Proces"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "uslov"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Lažni"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Prelaz"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Startni Prelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Pretrazi proces"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Asocirane Grupe"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Izraz Stanja"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Радња"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Potrebne Grupe"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Dolazece Tranzicije"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Zavrsni Prelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Pretrazi Procesni Cvor"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Ostali Uslovi"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proces preduzeca"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Prelazni Proces"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Ciljno čvorište"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Vrsta čvorišta"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Odlazni prelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Podtok"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Prelazi"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metoda Objekta"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Uloge iz TokaPosla"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stanje"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalji"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Neophodne Uloge"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Uloge"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Dodatne INformacije"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Preocesi Preduzeca"

View File

@ -1,411 +0,0 @@
# Serbian latin translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-23 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Procesni čvor"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Referentni Meni"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Dugmad"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Grupisano po..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Vrsta Cvora"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "URL za Pomoc"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Startni tok"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Procesna čvorišta"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Čvorišta"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Uslovi"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Pretrazi Proces Tranzicije"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Čvorište"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Okidač TokaPosla"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Akcije Procesa Tranzicije"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "objekat"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "pocetno Čvorište"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "TRanzicije TokaPosla"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Sifra Akcije"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Prelazni Proces"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "uslov"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Lažni"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Prelaz"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Startni Prelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Napomene"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Pretrazi proces"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivan"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Asocirane Grupe"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Izraz Stanja"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Радња"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Izraz"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Potrebne Grupe"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Dolazece Tranzicije"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Zavrsni Prelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Proces"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Pretrazi Procesni Cvor"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Ostali Uslovi"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Proces preduzeca"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Radnje"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Osobine"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Prelazni Proces"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Ciljno čvorište"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Vrsta čvorišta"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Odlazni prelazi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Podtok"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Prelazi"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Metoda Objekta"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Ime objekta mora da počinje sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Stanje"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Uloge iz TokaPosla"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalji"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Neophodne Uloge"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Uloge"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Dodatne INformacije"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Preocesi Preduzeca"

View File

@ -1,412 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-22 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Olivier Dony (OpenERP) <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "Process Node"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Om det aktiva fältet är satt till falskt, kommer det att du kan dölja "
"processen utan att ta bort den."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "Related Menu"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Status"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Buttons"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruppera på..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "En slags nod"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Help URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Starting Flow"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "Process Nodes"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "Sök processövergångar"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Node"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "Workflow Trigger"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Description"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "Process Transitions Actions"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Object"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Source Node"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "Workflow Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Senast ändrad av:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Action ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "Processvy"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "Process Transition"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "Processer"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Starting Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "Relaterad:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "Ändra processen"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Inte applicerbart"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "Sök process"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "Tillhörande grupper"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "States Expression"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Action"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "Välj process"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Obligatoriska grupper"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Inkommande övergångar"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Ending Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "Process"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "Sök processnod"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Andra villkor"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Enterprise Process"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Attribut"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "Process Transitions"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Target Node"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Kind of Node"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Underflöde"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Outgoing Transitions"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Anteckningar:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Subflow"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "Object Method"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "Invalid model name in the action definition."
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "Roles from Workflow"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "State"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Details"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roles"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "Roles Required"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Extra Information"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "Enterprise Processes"

View File

@ -1,378 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 11:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,413 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-09 07:21+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "İşlem Düğümü"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
"Aktif alan Yanlış olarak ayarlanırsa, bu özellik işlemi kaldırmadan "
"gizlemenize olanak sağlayacaktır."
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "İlgili Menü"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "Durum"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "Düğmeler"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Gruplandır..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "Düğüm Türü"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "Yardım URL si"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "Akış Başlatma"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "İşlem Düğümleri"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "Düğümler"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "Koşullar"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "İşlem Geçişi Arama"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "İş Akışı Tetikleyici"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "İşlem Geçişi Eylemleri"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Nesne"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "Kaynak Düğüm"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "İş Akışı Geçişleri"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "Son değiştiren:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "Eylem ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "İşlem Görünümü"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "İşlem Geçişi"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "Koşul"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "Sahte"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "İşlemler"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "Geçiş"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "Adı"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "Geçişlerin Başlatılması"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "İlgili:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "İşlemi Düzenle"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "Yok"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "İşlem Ara"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "İlişkili Gruplar"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "Durum Terimleri"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "İşlem Seç"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "Terim"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "Gerekli Gruplar"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "Gelen Geçişler"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "Tür"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "Sonlanan Geçişler"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "İşlem"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "İşlem Düğümü Ara"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "Diğer Koşullar"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "Kurumsal İşlem"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "İşlem Geçişleri"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "Hedef Düğüm"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "Düğüm Türü"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "Alt akışlar"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "Giden Geçişler"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "Notlar:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "Alt akış"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "Geçişler"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "İtiraz Yöntemi"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "Seç"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Görüntüleme mimarisi için Geçersiz XML"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "Durum"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "Roller"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "Extra Bilgi"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Bu modül seçilen modüllerde ve meydana\n"
#~ " geldiği dizide kapsanan temel işlemleri\n"
#~ " gösterir\n"
#~ "\n"
#~ " Not: Bu, modulename_process_xml içeren modüller için geçerlidir\n"
#~ " örn. product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,386 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-09-08 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr ""
#~ "Назва об'єкту має починатися з x_ і не містити ніяких спеціальних символів!"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "Неправильний XML для Архітектури Вигляду!"

View File

@ -1,379 +0,0 @@
# Vietnamese translation for openobject-addons
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
# Phong Nguyen <phong.nguyen_thanh@yahoo.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-16 17:37+0000\n"
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "Nhóm theo..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "Đối tượng"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,428 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-28 09:53+0000\n"
"Last-Translator: 盈通 ccdos <ccdos@intoerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr "流程节点"
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr "如果活动字段设为 False 将隐藏流程而无需删除。"
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr "相关菜单"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr "状态"
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr "按钮"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr "分组..."
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr "节点类型"
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr "帮助URL"
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr "启动流程"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr "流程节点"
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr "节点"
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr "条件"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr "搜索节点迁移"
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr "节点"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr "触发工作流"
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr "说明"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr "节点迁移操作"
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr "对象"
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr "源节点"
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr "工作流迁移"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr "最后修改者:"
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr "动作ID"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr "业务流程视图"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr "节点迁移"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr "条件"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr "哑元"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr "节点"
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr "迁移"
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr "名称"
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr "启动迁移"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr "相关的:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr "备注"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr "编辑业务流程"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr "无"
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr "搜索节点"
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr "生效"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr "关联的用户组"
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr "状态表达式"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr "动作"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr "选择业务流程"
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr "表达"
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr "请求的用户组"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr "迁移入口"
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr "类型"
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr "结束迁移"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr "节点"
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr "搜索流程节点"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr "其他条件"
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr "企业流程"
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr "动作"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr "属性"
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr "处理迁移"
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr "目标节点"
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr "节点类型"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr "子工作流:"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr "迁移出口"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr "备注:"
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr "子工作流"
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr "迁移"
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr "对象方法"
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr "选择"
#~ msgid "State"
#~ msgstr "状态"
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "详情"
#~ msgid "Extra Information"
#~ msgstr "额外信息"
#~ msgid "Enterprise Processes"
#~ msgstr "企业流程"
#~ msgid ""
#~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
#~ msgstr "对象名必须要以X_开头并且不能含有特殊字符!"
#~ msgid "Invalid model name in the action definition."
#~ msgstr "在这动作定义中有无效的模块名"
#~ msgid "Roles from Workflow"
#~ msgstr "工作流角色"
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
#~ msgstr "无效XML视图结构!"
#~ msgid "Roles"
#~ msgstr "角色"
#~ msgid "Roles Required"
#~ msgstr "角色要求"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " This module shows the basic processes involved\n"
#~ " in the selected modules and in the sequence they\n"
#~ " occur\n"
#~ "\n"
#~ " Note: This applies to the modules containing modulename_process_xml\n"
#~ " for e.g product/process/product_process_xml\n"
#~ "\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " 此模块显示指定模块的基本流程和工作顺序。\n"
#~ "\n"
#~ "注意:这些信息来自对应模块的 modulename_process.xml文件\n"
#~ "例如 product/process/product_process.xml\n"
#~ "\n"
#~ " "

View File

@ -1,378 +0,0 @@
# Translation of OpenERP Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * process
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-04 11:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-04-22 06:26+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16985)\n"
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_node
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Node"
msgstr ""
#. module: process
#: help:process.process,active:0
msgid ""
"If the active field is set to False, it will allow you to hide the process "
"without removing it."
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,menu_id:0
msgid "Related Menu"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,action_ids:0
msgid "Buttons"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Group By..."
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Kind Of Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,help_url:0
msgid "Help URL"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,flow_start:0
msgid "Starting Flow"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_node_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_node_form
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Process Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
#: field:process.process,node_ids:0
msgid "Nodes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,condition_ids:0
#: view:process.process:0
msgid "Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Search Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,node_id:0
msgid "Node"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Workflow Trigger"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,note:0
msgid "Description"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition_action
msgid "Process Transitions Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_id:0
#: view:process.node:0
#: field:process.node,model_id:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,model_id:0
msgid "Object"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,source_node_id:0
msgid "Source Node"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
#: field:process.transition,transition_ids:0
msgid "Workflow Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "Last modified by:"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,action:0
msgid "Action ID"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:7
#, python-format
msgid "Process View"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_transition
#: view:process.transition:0
msgid "Process Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.model,name:process.model_process_condition
msgid "Condition"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Dummy"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_form
msgid "Processes"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,transition_id:0
msgid "Transition"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,name:0
#: field:process.node,name:0
#: field:process.process,name:0
#: field:process.transition,name:0
#: field:process.transition.action,name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_in:0
msgid "Starting Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:54
#, python-format
msgid "Related:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: field:process.node,note:0
#: view:process.process:0
#: field:process.process,note:0
#: view:process.transition:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:88
#, python-format
msgid "Edit Process"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:39
#, python-format
msgid "N/A"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.process:0
msgid "Search Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.process,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Associated Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,model_states:0
msgid "States Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Action"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:67
#, python-format
msgid "Select Process"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.condition,model_states:0
msgid "Expression"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,group_ids:0
msgid "Required Groups"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Incoming Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition.action,state:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,transition_out:0
msgid "Ending Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/js/process.js:243
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:33
#: model:ir.model,name:process.model_process_process
#: field:process.node,process_id:0
#: view:process.process:0
#, python-format
msgid "Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
msgid "Search ProcessNode"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Other Conditions"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process
msgid "Enterprise Process"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.transition:0
msgid "Actions"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: process
#: model:ir.actions.act_window,name:process.action_process_transition_form
#: model:ir.ui.menu,name:process.menu_process_transition_form
msgid "Process Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.transition,target_node_id:0
msgid "Target Node"
msgstr ""
#. module: process
#: field:process.node,kind:0
msgid "Kind of Node"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:42
#, python-format
msgid "Subflows:"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Outgoing Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:36
#, python-format
msgid "Notes:"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.node,kind:0
#: field:process.node,subflow_id:0
msgid "Subflow"
msgstr ""
#. module: process
#: view:process.node:0
#: view:process.process:0
msgid "Transitions"
msgstr ""
#. module: process
#: selection:process.transition.action,state:0
msgid "Object Method"
msgstr ""
#. module: process
#. openerp-web
#: code:addons/process/static/src/xml/process.xml:77
#, python-format
msgid "Select"
msgstr ""

View File

@ -1,381 +0,0 @@
# -*- coding: utf-8 -*-
##############################################################################
#
# OpenERP, Open Source Management Solution
# Copyright (C) 2004-2010 Tiny SPRL (<http://tiny.be>).
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as
# published by the Free Software Foundation, either version 3 of the
# License, or (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU Affero General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU Affero General Public License
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
#
##############################################################################
from openerp import tools
from openerp.osv import fields, osv
class Env(dict):
def __init__(self, obj, user):
self.__obj = obj
self.__usr = user
def __getitem__(self, name):
if name in ('__obj', '__user'):
return super(Env, self).__getitem__(name)
if name == 'user':
return self.__user
if name == 'object':
return self.__obj
return self.__obj[name]
class process_process(osv.osv):
_name = "process.process"
_description = "Process"
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=30,required=True, translate=True),
'active': fields.boolean('Active', help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the process without removing it."),
'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', ondelete='set null'),
'note': fields.text('Notes', translate=True),
'node_ids': fields.one2many('process.node', 'process_id', 'Nodes')
}
_defaults = {
'active' : lambda *a: True,
}
def search_by_model(self, cr, uid, res_model, context=None):
model_ids = (res_model or None) and self.pool['ir.model'].search(cr, uid, [('model', '=', res_model)])
domain = (model_ids or []) and [('model_id', 'in', model_ids)]
result = []
# search all processes
res = self.pool['process.process'].search(cr, uid, domain)
if res:
res = self.pool['process.process'].browse(cr, uid, res, context=context)
for process in res:
result.append((process.id, process.name))
return result
# else search process nodes
res = self.pool['process.node'].search(cr, uid, domain)
if res:
res = self.pool['process.node'].browse(cr, uid, res, context=context)
for node in res:
if (node.process_id.id, node.process_id.name) not in result:
result.append((node.process_id.id, node.process_id.name))
return result
def graph_get(self, cr, uid, id, res_model, res_id, scale, context=None):
process = self.pool['process.process'].browse(cr, uid, id, context=context)
name = process.name
resource = False
state = 'N/A'
expr_context = {}
states = {}
perm = False
if res_model:
states = dict(self.pool[res_model].fields_get(cr, uid, context=context).get('state', {}).get('selection', {}))
if res_id:
current_object = self.pool[res_model].browse(cr, uid, res_id, context=context)
current_user = self.pool['res.users'].browse(cr, uid, uid, context=context)
expr_context = Env(current_object, current_user)
resource = current_object.name
if 'state' in current_object:
state = states.get(current_object.state, 'N/A')
perm = self.pool[res_model].perm_read(cr, uid, [res_id], context=context)[0]
notes = process.note or "N/A"
nodes = {}
start = []
transitions = {}
for node in process.node_ids:
data = {}
data['name'] = node.name
data['model'] = (node.model_id or None) and node.model_id.model
data['kind'] = node.kind
data['subflow'] = (node.subflow_id or False) and [node.subflow_id.id, node.subflow_id.name]
data['notes'] = node.note
data['active'] = False
data['gray'] = False
data['url'] = node.help_url
data['model_states'] = node.model_states
# get assosiated workflow
if data['model']:
wkf_ids = self.pool['workflow'].search(cr, uid, [('osv', '=', data['model'])])
data['workflow'] = (wkf_ids or False) and wkf_ids[0]
if 'directory_id' in node and node.directory_id:
data['directory_id'] = node.directory_id.id
data['directory'] = self.pool['document.directory'].get_resource_path(cr, uid, data['directory_id'], data['model'], False)
if node.menu_id:
data['menu'] = {'name': node.menu_id.complete_name, 'id': node.menu_id.id}
try:
gray = True
for cond in node.condition_ids:
if cond.model_id and cond.model_id.model == res_model:
gray = gray and eval(cond.model_states, expr_context)
data['gray'] = not gray
except:
pass
if not data['gray']:
if node.model_id and node.model_id.model == res_model:
try:
data['active'] = eval(node.model_states, expr_context)
except Exception:
pass
nodes[node.id] = data
if node.flow_start:
start.append(node.id)
for tr in node.transition_out:
data = {}
data['name'] = tr.name
data['source'] = tr.source_node_id.id
data['target'] = tr.target_node_id.id
data['notes'] = tr.note
data['buttons'] = buttons = []
for b in tr.action_ids:
button = {}
button['name'] = b.name
button['state'] = b.state
button['action'] = b.action
buttons.append(button)
data['groups'] = groups = []
for r in tr.transition_ids:
if r.group_id:
groups.append({'name': r.group_id.name})
for r in tr.group_ids:
groups.append({'name': r.name})
transitions[tr.id] = data
# now populate resource information
def update_relatives(nid, ref_id, ref_model):
relatives = []
for dummy, tr in transitions.items():
if tr['source'] == nid:
relatives.append(tr['target'])
if tr['target'] == nid:
relatives.append(tr['source'])
if not ref_id:
nodes[nid]['res'] = False
return
nodes[nid]['res'] = resource = {'id': ref_id, 'model': ref_model}
refobj = self.pool[ref_model].browse(cr, uid, ref_id, context=context)
fields = self.pool[ref_model].fields_get(cr, uid, context=context)
# check for directory_id from inherited from document module
if nodes[nid].get('directory_id', False):
resource['directory'] = self.pool['document.directory'].get_resource_path(cr, uid, nodes[nid]['directory_id'], ref_model, ref_id)
resource['name'] = self.pool[ref_model].name_get(cr, uid, [ref_id], context=context)[0][1]
resource['perm'] = self.pool[ref_model].perm_read(cr, uid, [ref_id], context=context)[0]
ref_expr_context = Env(refobj, current_user)
try:
if not nodes[nid]['gray']:
nodes[nid]['active'] = eval(nodes[nid]['model_states'], ref_expr_context)
except:
pass
for r in relatives:
node = nodes[r]
if 'res' not in node:
for n, f in fields.items():
if node['model'] == ref_model:
update_relatives(r, ref_id, ref_model)
elif f.get('relation') == node['model']:
rel = refobj[n]
if rel and isinstance(rel, list) :
rel = rel[0]
try: # XXX: rel has been reported as string (check it)
_id = (rel or False) and rel.id
_model = node['model']
update_relatives(r, _id, _model)
except:
pass
if res_id:
for nid, node in nodes.items():
if not node['gray'] and (node['active'] or node['model'] == res_model):
update_relatives(nid, res_id, res_model)
break
# calculate graph layout
g = tools.graph(nodes.keys(), map(lambda x: (x['source'], x['target']), transitions.values()))
g.process(start)
g.scale(*scale) #g.scale(100, 100, 180, 120)
graph = g.result_get()
# fix the height problem
miny = -1
for k,v in nodes.items():
x = graph[k]['x']
y = graph[k]['y']
if miny == -1:
miny = y
miny = min(y, miny)
v['x'] = x
v['y'] = y
for k, v in nodes.items():
y = v['y']
v['y'] = min(y - miny + 10, y)
nodes = dict([str(n_key), n_val] for n_key, n_val in nodes.iteritems())
transitions = dict([str(t_key), t_val] for t_key, t_val in transitions.iteritems())
return dict(name=name, resource=resource, state=state, perm=perm, notes=notes, nodes=nodes, transitions=transitions)
def copy(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
""" Deep copy the entire process.
"""
if not default:
default = {}
process = self.pool['process.process'].browse(cr, uid, id, context=context)
nodes = {}
transitions = {}
# first copy all nodes and and map the new nodes with original for later use in transitions
for node in process.node_ids:
for t in node.transition_in:
tr = transitions.setdefault(t.id, {})
tr['target'] = node.id
for t in node.transition_out:
tr = transitions.setdefault(t.id, {})
tr['source'] = node.id
nodes[node.id] = self.pool['process.node'].copy(cr, uid, node.id, context=context)
# then copy transitions with new nodes
for tid, tr in transitions.items():
vals = {
'source_node_id': nodes[tr['source']],
'target_node_id': nodes[tr['target']]
}
tr = self.pool['process.transition'].copy(cr, uid, tid, default=vals, context=context)
# and finally copy the process itself with new nodes
default.update({
'active': True,
'node_ids': [(6, 0, nodes.values())]
})
return super(process_process, self).copy(cr, uid, id, default, context)
class process_node(osv.osv):
_name = 'process.node'
_description ='Process Node'
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=30,required=True, translate=True),
'process_id': fields.many2one('process.process', 'Process', required=True, ondelete='cascade'),
'kind': fields.selection([('state','Status'), ('subflow','Subflow')], 'Kind of Node', required=True),
'menu_id': fields.many2one('ir.ui.menu', 'Related Menu'),
'note': fields.text('Notes', translate=True),
'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', ondelete='set null'),
'model_states': fields.char('States Expression', size=128),
'subflow_id': fields.many2one('process.process', 'Subflow', ondelete='set null'),
'flow_start': fields.boolean('Starting Flow'),
'transition_in': fields.one2many('process.transition', 'target_node_id', 'Starting Transitions'),
'transition_out': fields.one2many('process.transition', 'source_node_id', 'Ending Transitions'),
'condition_ids': fields.one2many('process.condition', 'node_id', 'Conditions'),
'help_url': fields.char('Help URL', size=255)
}
_defaults = {
'kind': lambda *args: 'state',
'model_states': lambda *args: False,
'flow_start': lambda *args: False,
}
def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
if not default:
default = {}
default.update({
'transition_in': [],
'transition_out': []
})
return super(process_node, self).copy_data(cr, uid, id, default, context=context)
class process_node_condition(osv.osv):
_name = 'process.condition'
_description = 'Condition'
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=30, required=True),
'node_id': fields.many2one('process.node', 'Node', required=True, ondelete='cascade'),
'model_id': fields.many2one('ir.model', 'Object', ondelete='set null'),
'model_states': fields.char('Expression', required=True, size=128)
}
class process_transition(osv.osv):
_name = 'process.transition'
_description ='Process Transition'
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=32, required=True, translate=True),
'source_node_id': fields.many2one('process.node', 'Source Node', required=True, ondelete='cascade'),
'target_node_id': fields.many2one('process.node', 'Target Node', required=True, ondelete='cascade'),
'action_ids': fields.one2many('process.transition.action', 'transition_id', 'Buttons'),
'transition_ids': fields.many2many('workflow.transition', 'process_transition_ids', 'ptr_id', 'wtr_id', 'Workflow Transitions'),
'group_ids': fields.many2many('res.groups', 'process_transition_group_rel', 'tid', 'rid', string='Required Groups'),
'note': fields.text('Description', translate=True),
}
class process_transition_action(osv.osv):
_name = 'process.transition.action'
_description ='Process Transitions Actions'
_columns = {
'name': fields.char('Name', size=32, required=True, translate=True),
'state': fields.selection([('dummy','Dummy'),
('object','Object Method'),
('workflow','Workflow Trigger'),
('action','Action')], 'Type', required=True),
'action': fields.char('Action ID', size=64, states={
'dummy':[('readonly',1)],
'object':[('required',1)],
'workflow':[('required',1)],
'action':[('required',1)],
},),
'transition_id': fields.many2one('process.transition', 'Transition', required=True, ondelete='cascade')
}
_defaults = {
'state': lambda *args: 'dummy',
}
def copy_data(self, cr, uid, id, default=None, context=None):
if not default:
default = {}
state = self.pool['process.transition.action'].browse(cr, uid, id, context=context).state
if state:
default['state'] = state
return super(process_transition_action, self).copy_data(cr, uid, id, default, context)
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -1,156 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<record id="sales_workflow" model="process.process">
<field name="name">Sales Workflow</field>
<field name="note">Sales flow for services companies.</field>
</record>
<!-- Nodes -->
<record id="node_quotation" model="process.node">
<field name="name">Quotation</field>
<field name="note">Quotations are sales orders in draft mode</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Sales Order')]"></field>
<field name="menu_id" model="ir.ui.menu" search="[('name', '=', 'My Quotations')]"></field>
<field name="kind">state</field>
<field name="model_states">object.state == 'draft'</field>
<field name="process_id" ref="sales_workflow"/>
</record>
<record id="node_sale_order" model="process.node">
<field name="name">Sales Order</field>
<field name="note">Manages the delivery in invoicing process</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Sales Order')]"></field>
<field name="menu_id" model="ir.ui.menu" search="[('name', '=', 'All Sales Order')]"></field>
<field name="kind">state</field>
<field name="model_states">object.state == 'manual'</field>
<field name="process_id" ref="sales_workflow"/>
</record>
<record id="node_invoice_on_sale" model="process.node">
<field name="name">Invoice</field>
<field name="note">In case you invoiced on Sales Order</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Invoice')]"></field>
<field name="menu_id" model="ir.ui.menu" search="[('name', '=', 'Invoices')]"></field>
<field name="kind">state</field>
<field name="model_states"></field>
<field name="process_id" ref="sales_workflow"/>
</record>
<record id="node_tasks" model="process.node">
<field name="name">Tasks</field>
<field name="note">In case you sale services on order</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Task')]"></field>
<field name="menu_id" model="ir.ui.menu" search="[('name', '=', 'All Tasks')]"></field>
<field name="kind">subflow</field>
<field name="model_states"></field>
<field name="process_id" ref="sales_workflow"/>
</record>
<record id="node_packing" model="process.node">
<field name="name">Picking List</field>
<field name="note">The workers pack the requested items</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Packing list')]"></field>
<field name="menu_id" model="ir.ui.menu" search="[('name', '=', 'Packing to Process')]"></field>
<field name="kind">state</field>
<field name="model_states"></field>
<field name="process_id" ref="sales_workflow"/>
</record>
<record id="node_delivery_order" model="process.node">
<field name="name">Delivery Order</field>
<field name="note">The transporter take the box and deliver it</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Stock Move')]"></field>
<field name="menu_id" model="ir.ui.menu" search="[('name', '=', 'Waiting Delivery Orders')]"></field>
<field name="kind">state</field>
<field name="model_states"></field>
<field name="process_id" ref="sales_workflow"/>
</record>
<record id="node_invoice_on_delivery" model="process.node">
<field name="name">Invoice</field>
<field name="note">In case you invoice based on deliveries</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Invoice')]"></field>
<field name="menu_id" model="ir.ui.menu" search="[('name', '=', 'Invoices')]"></field>
<field name="kind">subflow</field>
<field name="model_states"></field>
<field name="process_id" ref="sales_workflow"/>
</record>
<!-- Node conditions (Gray nodes) -->
<record id="node_condition_invoice_on_order" model="process.condition">
<field name="name">Invoice on order</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Sales Order')]"></field>
<field name="model_states">object.order_policy != 'picking'</field>
<field name="node_id" ref="node_invoice_on_sale"/>
</record>
<record id="node_condition_invoice_on_delivery" model="process.condition">
<field name="name">Invoice on delivery</field>
<field name="model_id" model="ir.model" search="[('name', '=', 'Sales Order')]"></field>
<field name="model_states">object.order_policy == 'picking'</field>
<field name="node_id" ref="node_invoice_on_delivery"/>
</record>
<!-- Transitions -->
<record id="transition_confirm_quotation" model="process.transition">
<field name="name">Confirm Quotation</field>
<field name="source_node_id" ref="node_quotation"></field>
<field name="target_node_id" ref="node_sale_order"></field>
</record>
<record id="transition_packing" model="process.transition">
<field name="name">Picking</field>
<field name="source_node_id" ref="node_sale_order"></field>
<field name="target_node_id" ref="node_packing"></field>
</record>
<record id="transition_invoce_on_sale" model="process.transition">
<field name="name">Invoice on order</field>
<field name="source_node_id" ref="node_sale_order"></field>
<field name="target_node_id" ref="node_invoice_on_sale"></field>
</record>
<record id="transition_traks" model="process.transition">
<field name="name">Create Tasks</field>
<field name="source_node_id" ref="node_sale_order"></field>
<field name="target_node_id" ref="node_tasks"></field>
</record>
<record id="transition_delivery" model="process.transition">
<field name="name">Deliver Goods</field>
<field name="source_node_id" ref="node_packing"></field>
<field name="target_node_id" ref="node_delivery_order"></field>
</record>
<record id="transition_invoice_on_delivery" model="process.transition">
<field name="name">Invoice or delivery</field>
<field name="source_node_id" ref="node_delivery_order"></field>
<field name="target_node_id" ref="node_invoice_on_delivery"></field>
</record>
<!-- TODO: Transition actions (Buttons) -->
<record id="action_confirm_quotation" model="process.transition.action">
<field name="name">Confirm</field>
<field name="state">workflow</field>
<field name="action">order_confirm</field>
<field name="transition_id" ref="transition_confirm_quotation"/>
</record>
<record id="action_cancel_quotation" model="process.transition.action">
<field name="name">Cancel</field>
<field name="state">workflow</field>
<field name="action">cancel</field>
<field name="transition_id" ref="transition_confirm_quotation"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,323 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<menuitem
id="menu_process"
name="Enterprise Process"
parent="base.menu_custom"/>
<!-- Views for Process -->
<record model="ir.ui.view" id="view_process_form">
<field name="name">process.process.form</field>
<field name="model">process.process</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Process" version="7.0">
<sheet>
<group col="4">
<field name="name"/>
<field name="model_id"/>
<field name="active"/>
</group>
<notebook colspan="4">
<page string="Nodes">
<field name="node_ids" colspan="4" nolabel="1">
<tree string="Process Nodes">
<field name="name"/>
<field name="model_id"/>
<field name="kind"/>
<field name="flow_start"/>
</tree>
<form string="Process Node" version="7.0">
<group>
<group>
<field name="name"/>
<field name="flow_start"/>
</group>
<group>
<field name="kind"/>
<field name="subflow_id" attrs="{'invisible':[('kind','!=','subflow')]}"/>
</group>
</group>
<notebook colspan="4">
<page string="Properties">
<group colspan="4" col="6">
<field name="model_id"/>
<field name="menu_id"/>
<field name="help_url" widget="url"/>
</group>
<separator string="Conditions" colspan="4"/>
<field name="model_states"/>
<field name="condition_ids" nolabel="1" colspan="4">
<tree string="Other Conditions" editable="top">
<field name="name"/>
<field name="model_id"/>
<field name="model_states"/>
</tree>
</field>
</page>
<page string="Transitions">
<group colspan="4" col="4">
<group colspan="2" col="2">
<field name="transition_in" nolabel="1" height="400">
<tree string="Incoming Transitions">
<field name="name"/>
<field name="source_node_id"/>
</tree>
</field>
</group>
<group colspan="2" col="2">
<field name="transition_out" nolabel="1" height="400">
<tree string="Outgoing Transitions">
<field name="name"/>
<field name="target_node_id"/>
</tree>
</field>
</group>
</group>
</page>
<page string="Notes">
<field name="note" nolabel="1" colspan="4"/>
</page>
</notebook>
</form>
</field>
</page>
<page string="Notes">
<field name="note" colspan="4" nolabel="1"/>
</page>
</notebook>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_process_tree">
<field name="name">process.process.tree</field>
<field name="model">process.process</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Process">
<field name="name"/>
<field name="model_id"/>
<field name="active"/>
</tree>
</field>
</record>
<record id="view_process_filter" model="ir.ui.view">
<field name="name">process.process.filter</field>
<field name="model">process.process</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Process">
<field name="name" string="Process"/>
<field name="model_id"/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Object" icon="terp-stock_align_left_24" domain="[]" context="{'group_by':'model_id'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record model="ir.actions.act_window" id="action_process_form">
<field name="name">Processes</field>
<field name="res_model">process.process</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_process_filter" />
</record>
<menuitem
id="menu_process_form"
action="action_process_form"
parent="menu_process"/>
<!-- Nodes -->
<record model="ir.ui.view" id="view_process_node_tree">
<field name="name">process.node.tree</field>
<field name="model">process.node</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Process Nodes">
<field name="name"/>
<field name="process_id"/>
<field name="model_id"/>
<field name="kind"/>
<field name="flow_start"/>
</tree>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_process_node_form">
<field name="name">process.node.form</field>
<field name="model">process.node</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Process Node" version="7.0">
<sheet layout="auto">
<group>
<group>
<field name="name"/>
<field name="process_id"/>
<field name="flow_start"/>
</group>
<group>
<field name="kind"/>
<field name="subflow_id" attrs="{'invisible':[('kind','!=','subflow')]}"/>
</group>
</group>
<notebook>
<page string="Properties">
<group col="4">
<field name="model_id"/>
<field name="menu_id"/>
<field name="help_url" widget="url"/>
<field name="model_states"/>
</group>
<field name="condition_ids">
<tree string="Other Conditions" editable="bottom">
<field name="name"/>
<field name="model_id"/>
<field name="model_states"/>
</tree>
</field>
</page>
<page string="Transitions">
<field name="transition_in" nolabel="1" height="400">
<tree string="Incoming Transitions">
<field name="name"/>
<field name="source_node_id"/>
</tree>
</field>
<field name="transition_out" nolabel="1" height="400">
<tree string="Outgoing Transitions">
<field name="name"/>
<field name="target_node_id"/>
</tree>
</field>
</page>
<page string="Notes">
<field name="note"/>
</page>
</notebook>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_process_node_filter" model="ir.ui.view">
<field name="name">process.node.filter</field>
<field name="model">process.node</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search ProcessNode">
<field name="name" string="Process Node"/>
<field name="kind" />
<field name="model_id"/>
<group expand="0" string="Group By...">
<filter string="Object" icon="terp-stock_align_left_24" domain="[]" context="{'group_by':'model_id'}"/>
<filter string="Kind Of Node" icon="terp-stock_symbol-selection" domain="[]" context="{'group_by':'kind'}"/>
</group>
</search>
</field>
</record>
<record model="ir.actions.act_window" id="action_process_node_form">
<field name="name">Process Nodes</field>
<field name="res_model">process.node</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_process_node_filter" />
</record>
<menuitem
id="menu_process_node_form"
action="action_process_node_form"
parent="menu_process"/>
<!-- Transitions -->
<record model="ir.ui.view" id="view_process_transition_tree">
<field name="name">process.transition.tree</field>
<field name="model">process.transition</field>
<field name="arch" type="xml">
<tree string="Process Transition">
<field name="name"/>
<field name="source_node_id"/>
<field name="target_node_id"/>
</tree>
</field>
</record>
<record model="ir.ui.view" id="view_process_transition_form">
<field name="name">process.transition.form</field>
<field name="model">process.transition</field>
<field name="arch" type="xml">
<form string="Process Transition" version="7.0">
<sheet >
<group col="4">
<field name="name"/>
<field name="source_node_id"/>
<field name="target_node_id"/>
</group>
<notebook>
<page string="Actions">
<field name="action_ids">
<tree string="Actions">
<field name="name"/>
<field name="state"/>
<field name="action"/>
</tree>
<form string="Actions" version="7.0">
<group col="4">
<field name="name" colspan="4"/>
<field name="state"/>
<field name="action"/>
</group>
</form>
</field>
</page>
<page string="Workflow Transitions">
<field name="transition_ids"/>
</page>
<page string="Associated Groups">
<field name="group_ids"/>
</page>
<page string="Notes">
<field name="note"/>
</page>
</notebook>
</sheet>
</form>
</field>
</record>
<record id="view_process_transition_filter" model="ir.ui.view">
<field name="name">process.transition.filter</field>
<field name="model">process.transition</field>
<field name="arch" type="xml">
<search string="Search Process Transition">
<field name="name" string="Process Transition"/>
<field name="source_node_id"/>
<field name="target_node_id"/>
<!--
<newline/>
<group expand="0" string="Group By..." colspan="4" col="4">
<filter string="Source Node" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'source_node_id'}"/>
<filter string="Target Node" icon="terp-personal" domain="[]" context="{'group_by':'target_node_id'}"/>
</group>
-->
</search>
</field>
</record>
<record model="ir.actions.act_window" id="action_process_transition_form">
<field name="name">Process Transitions</field>
<field name="res_model">process.transition</field>
<field name="view_type">form</field>
<field name="view_mode">tree,form</field>
<field name="search_view_id" ref="view_process_transition_filter" />
</record>
<menuitem
id="menu_process_transition_form"
action="action_process_transition_form"
parent="menu_process"/>
</data>
</openerp>

View File

@ -1,6 +0,0 @@
id,name,model_id:id,group_id:id,perm_read,perm_write,perm_create,perm_unlink
access_process_process,process.process,model_process_process,base.group_user,1,0,0,0
access_process_node,process.node,model_process_node,base.group_user,1,0,0,0
access_process_transition,process.transition,model_process_transition,base.group_user,1,0,0,0
access_process_transition_action,process.transition.action,model_process_transition_action,base.group_user,1,0,0,0
access_process_condition,process.condition,model_process_condition,base.group_user,1,0,0,0
1 id name model_id:id group_id:id perm_read perm_write perm_create perm_unlink
2 access_process_process process.process model_process_process base.group_user 1 0 0 0
3 access_process_node process.node model_process_node base.group_user 1 0 0 0
4 access_process_transition process.transition model_process_transition base.group_user 1 0 0 0
5 access_process_transition_action process.transition.action model_process_transition_action base.group_user 1 0 0 0
6 access_process_condition process.condition model_process_condition base.group_user 1 0 0 0

View File

@ -1,70 +0,0 @@
a.cta-a {
float: left;
padding: 5px 10px;
border: 1px solid #ccc;
border-radius: 5px;
-moz-border-radius: 5px;
-webkit-border-radius: 5px;
background: #eeeded url(/process/static/src/img/cta-a.gif) repeat-x;
box-shadow: 0 1px 0 #fff;
-moz-box-shadow: 0 1px 0 #fff;
-webkit-box-shadow: 0 1px 0 #fff;
color: #8c8c8c;
font-size: 0.9em;
text-transform: uppercase;
font-weight: bold;
text-shadow: #fff 0 1px 0;
margin: 2px;
}
a.cta-a span {
float: left;
padding: 7px 0 5px 5px;
background-position: 0 50%;
background-repeat: no-repeat;
cursor: pointer;
}
a.cta-a strong {
display: block;
color: #393939;
}
.process-links {
padding: 5px 10px;
text-align: center;
display: table;
margin: auto;
}
.process-links a.cta-a {
display: table-cell;
}
.process_canvas{
border: 1px solid #aaa;
background-color:#FFF;
}
.process_canvas svg{
height:500px;
padding:15px;
}
.oe_process {
height: 20px;
margin-top:3px;
padding: 0;
width: 24px;
cursor: pointer;
display: block;
background: url(/web/static/src/img/iconset-a-help.png) no-repeat center center;
float: left;
}
.process-help-text {
float: left;
padding:5px 10px;
min-height:56px;
font-size: 120%;
}
td.process_fields,button.toggle_fields span:last-child {
display: none;
}

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 108 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 379 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.1 KiB

View File

@ -1,250 +0,0 @@
openerp.process = function (instance) {
var QWeb = instance.web.qweb,
_t = instance.web._t;
instance.web.ViewManager.include({
start: function() {
var self = this;
var _super = this._super();
this.process_help = this.action ? this.action.help : '';
if(this.action) {
this.process_model = this.action.res_model;
} else {
this.process_model = this.dataset.model;
}
this.$el.on('click', '.oe_process', function(ev) { self.initialize_process_view(ev);});
return _super;
},
initialize_process_view: function(ev) {
var self = this;
this.record_id = false;
if(this.active_view == 'form') {
this.record_id = this.views[this.active_view].controller.datarecord.id;
}
this.process_get_object().then(function(process) {
if(process && process.length) {
if(process.length > 1) {
self.process_selection = process;
} else {
self.process_id = process[0][0],
self.process_title = process[0][1];
}
}
return $.Deferred().resolve();
}).then(function() {
var def = $.Deferred();
if(self.process_id) {
$.when(self.process_graph_get()).done(function(res) {
self.process_notes = res.notes;
self.process_title = res.name;
self.process_subflows = _(res.nodes).chain()
.filter(function (node) { return node['subflow'] !== false; })
.uniq(false, function (node) { return node['subflow'][0]; }).value();
self.process_related = res.related;
def.resolve(res);
});
} else def.resolve();
return def.promise();
}).done(function(res) {
$.when(self.process_render_view()).done(function() {
if(res) {
self.process_draw_graph(res);
}
});
});
},
process_graph_get: function() {
var self = this;
var def = $.Deferred();
this.process_id = parseInt(this.process_id, 10);
this.process_dataset
.call("graph_get",[self.process_id, self.model || self.dataset.model, self.record_id, [80,80,150,100], self.session.user_context])
.done(function(res) {
self.process_dataset
.call("search_by_model",[self.model || self.dataset.model, self.session.user_context])
.done(
function(r) {
res['related'] = r;
def.resolve(res);
});
});
return def.promise();
},
process_get_object : function() {
var self = this,
def = $.Deferred();
if(this.process_id)
return def.resolve().promise();
this.process_dataset = new instance.web.DataSet(self, "process.process", self.session.user_context);
this.process_dataset
.call("search_by_model", [self.process_model,self.session.user_context])
.done(function(res) {
if (!res.length) {
self.process_model = false;
self.process_get_object().done(def.resolve);
}
else {
def.resolve(res);
}
})
.fail(def.reject);
return def.promise();
},
process_render_view : function() {
var self = this;
this.$el.html(QWeb.render("process.ProcessView", this));
this.$el.addClass('oe_view_process').css({'background-color':'#F0EEEE'});
this.$el.find('#edit_process').click(function() {
self.process_edit_view();
});
var $parent = this.getParent().$el;
$parent.find('#change_process').click(function() {
self.process_selection = false,
self.process_id = $parent.find('#select_process').val(),
self.process_title = $.trim($parent.find('#select_process option:selected').text());
self.initialize_process_view();
});
this.$el.find(".process_subflow").click(function() {
self.process_id = this.id;
self.initialize_process_view();
});
},
process_draw_graph : function(result) {
var self = this;
var res_nodes = result['nodes'];
var res_edges = result['transitions'];
var id_to_node = {};
var canvas = $('div.process_canvas').empty().get(0);
var style = {
edge_color: "#A0A0A0",
edge_label_font_size: 10,
edge_width: 2,
edge_spacing: 40,
edge_loop_radius: 200,
node_label_color: "#333",
node_label_font_size: 12,
node_outline_color: "#333",
node_outline_width: 1,
node_outline_color: "#F5F5F5",
node_outline_width: 0,
node_selected_width: 0,
node_size_x: 150,
node_size_y: 100,
gray: "#DCDCDC",
white: "#FFF",
viewport_margin: 50
};
var r = new Raphael(canvas,'100%','100%');
var graph = new CuteGraph(r,style,canvas.parentNode);
var render_process = function(r,nodes){
//For Image
var image_node = nodes.kind == "subflow" ? "node-subflow" : "node";
image_node = nodes.gray ? image_node + "-gray" : image_node;
image_node = nodes.active ? 'node-current': image_node;
var img_src = '/process/static/src/img/'+ image_node + '.png';
var image = r['image'](img_src, nodes.x-25, nodes.y,150, 100).attr({"cursor": "default"}) .mousedown(function() { return false; });
//For Node
var process_node = r['rect'](nodes.x, nodes.y, 150, 150).attr({stroke: "none"});
// Node text
if(nodes.name.length > 18){
var text = nodes.name.substr(0,16) + '...'
}
var node_text = r.text(nodes.x+60, nodes.y+10,(text || nodes.name.substr(0,18))).attr({"fill": "#fff","font-weight": "bold", "cursor": "default","title":nodes.name});
//Node Description
var new_notes = nodes.notes;
if(nodes.notes.length > 25) {
var to;
var temp_str = new_notes = '';
var from = to = 0;
while (1) {
from = 25;
temp_str = nodes.notes.substr(to, 25);
if (temp_str.lastIndexOf(" ") < 25 && temp_str.length >= 25) {
from = temp_str.lastIndexOf(" ");
}
new_notes += "\n" + nodes.notes.substr(to, from);
if (new_notes.length > 80){
break;
}
to += from;
}
}
if(nodes.res)
new_notes = nodes.res.name + '\n' + new_notes;
if(nodes.notes.length > 60){
var notes = new_notes.substring(0,60) +'..';
}
r.text(nodes.x+60, nodes.y+30, (notes || new_notes)).attr({"title":nodes.notes,"cursor": "default"});
r['image']('/web/static/src/img/icons/gtk-info.png', nodes.x, nodes.y+75, 16, 16)
.attr({"cursor": "pointer", "title": "Help"})
.click(function() {
window.open(nodes.url || "http://doc.openerp.com/v6.1/index.php?model=" + nodes.model);
});
if(nodes.menu) {
r['image']('/web/static/src/img/icons/gtk-jump-to.png', nodes.x+100, nodes.y+75, 16, 16)
.attr({"cursor": "pointer", "title": nodes.menu.name})
.click(function() {
self.process_jump_to_view(nodes.res_model, nodes.menu.id);
});
}
var process_set =r.set().push(process_node);
process_set.mousedown(function() {
return false;
});
return process_set;
}
_.each(res_nodes, function(node,id) {
node['res_model'] = self.model,
node['res_id'] = false,
node['color'] = 'gray'
var n = new CuteNode(
graph,
node.x + 50, //FIXME the +50 should be in the layout algorithm
node.y + 50,
CuteGraph.wordwrap("", 14));
n.id = id;
id_to_node[id] = n;
return render_process(r,node);
});
_.each(res_edges, function(edge) {
var e = new CuteEdge(
graph,
CuteGraph.wordwrap(" ",0),
id_to_node[edge.source],
id_to_node[edge.target] || id_to_node[edge.source]);
e.id = edge.id;
});
},
process_jump_to_view: function(model,id) {
var self = this;
var dataset = new instance.web.DataSet(this, 'ir.values', this.session.user_context);
var action_manager = new instance.web.ActionManager(self);
dataset.call('get',
['action', 'tree_but_open',[['ir.ui.menu', id]], dataset.context]).done(function(res) {
var action = res[0][res[0].length - 1];
self.rpc("/web/action/load", {
action_id: action.id,
context: dataset.context
}).done(function(result) {
action_manager.replace(self.$el);
action_manager.do_action(result);
})
});
},
process_edit_view: function() {
var self = this;
var pop = new instance.web.form.FormOpenPopup(self);
pop.show_element(
self.process_dataset.model,
self.process_id,
self.context || self.dataset.context,
{
title: _t('Process')
});
var form_controller = pop.view_form;
pop.on('write_completed', self, self.initialize_process_view);
}
});
};
// vim:et fdc=0 fdl=0 foldnestmax=3 fdm=syntax:

View File

@ -1,93 +0,0 @@
<template>
<!-- vim:fdl=1:
-->
<t t-extend="ViewManagerAction">
<t t-jquery="h2.oe_view_title" t-operation="after">
<t t-if="widget.session.debug &amp;&amp; widget.flags.display_title !== false">
<a class="oe_process" title="Process View" href="javascript: void(0)"></a>
</t>
</t>
</t>
<t t-name="process.ProcessView">
<table class="view" border="0" width="auto" height="auto" cellpadding="0" cellspacing="0">
<tr>
<td width="70%" valign="top" class="fields collapsed">
<div class="oe_view_manager oe_view_manager_current">
<div class="oe_view_manager_header" style="padding: 8px;">
<div class="oe_header_row">
<h2 class="oe_view_title">
<span class="oe_view_title_text oe_breadcrumb_title"><t t-esc="action.name"/> (<a t-attf-href="http://doc.openerp.com/v6.1/index.php?model=#{action.res_model}"><t t-esc="action.res_model"/></a>)</span>
</h2>
</div>
</div>
</div>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding-left:10px;">
<p><t t-raw="process_help"/></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td style="padding-left:10px;">
<h2> <t t-esc="process_title"/> Process </h2>
<t t-if="process_notes">
<p>
<strong>Notes:</strong> <t t-esc="process_notes"/>
</p>
<p>
<strong>Last modified by:</strong> N/A
</p>
<t t-if="process_subflows.length">
<strong>Subflows:</strong>
<t t-foreach="process_subflows" t-as="subflow">
<t t-if="subflow.subflow[0] != process_id">
<p>
<a class="oe_bold process_subflow" t-att-id="subflow.subflow[0]" href="javascript: void(0)">
<t t-esc="subflow.subflow[1]"/>
</a>
</p>
</t>
</t>
</t>
<t t-if="process_related.length and process_related[0][0] != process_id">
<strong>Related:</strong>
<p>
<a class="oe_bold process_subflow" t-att-id="process_related[0][0]" href="javascript: void(0)">
<t t-esc="process_related[0][1]"/>
</a>
</p>
</t>
</t>
</td>
</tr>
<tr t-if="process_selection">
<td style="padding-left:10px;">
<fieldset>
<legend>
Select Process
</legend>
<select id="select_process">
<t t-foreach="process_selection" t-as="prc">
<option t-att-value="prc[0]">
<t t-esc="prc[1]"/>
</option>
</t>
</select>
<button class="oe_button oe_highlight" id="change_process">Select</button>
</fieldset>
</td>
</tr>
<tr t-if="process_id">
<td>
<div class="process_canvas"></div>
</td>
</tr>
<tr t-if="process_id">
<td style="padding-left:10px;">
<button class="oe_button oe_highlight" id="edit_process">Edit Process</button>
</td>
</tr>
</table>
</t>
</template>

View File

@ -26,7 +26,7 @@
'author' : 'OpenERP SA',
'website' : 'http://www.openerp.com',
'category' : 'Hidden/Dependency',
'depends' : ['base','process', 'product', 'stock'],
'depends' : ['base', 'product', 'stock'],
'description': """
This is the module for computing Procurements.
==============================================
@ -53,7 +53,6 @@ depending on the product's configuration.
'wizard/schedulers_all_view.xml',
'procurement_view.xml',
'procurement_workflow.xml',
'process/procurement_process.xml',
'company_view.xml',
],
'demo': ['stock_orderpoint.xml','procurement_demo.xml'],

View File

@ -1,42 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process Node from where the Procurement flow starts
-->
<record id="process_process_procurementprocess0" model="process.process">
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procurement&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="model_id" ref="procurement.model_procurement_order"/>
<field eval="1" name="active"/>
</record>
<record id="process_node_procureproducts0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="procurement.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;The way to procurement depends on the product type.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procure Products&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_process_serviceproductprocess0" model="process.process">
<field eval="&quot;&quot;&quot;Service&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="model_id" ref="procurement.model_procurement_order"/>
<field eval="1" name="active"/>
</record>
<record id="process_node_serviceonorder0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="procurement.model_procurement_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Assignment from Production or Purchase Order.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Make to Order&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_serviceproductprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('draft', 'confirmed', 'cancel', 'exception', 'running', 'done', 'waiting')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
'version': '1.1',
'author': 'OpenERP SA',
'category': 'Sales Management',
'depends': ['base', 'process', 'decimal_precision', 'mail'],
'depends': ['base', 'decimal_precision', 'mail'],
'demo': [
'product_demo.xml',
'product_image_demo.xml',
@ -59,7 +59,6 @@ Print product labels with barcode.
'product_view.xml',
'pricelist_view.xml',
'partner_view.xml',
'process/product_process.xml'
],
'test': [
'product_pricelist_demo.yml',

View File

@ -1,51 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_productprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="product.model_product_product"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Product&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_product0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="product.model_product_product"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Product&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Creation of the product&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_productprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('', 'sellable', 'draft', 'obsolete', 'end') &quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_supplier0" model="process.node">
<field name="model_id" ref="product.model_product_supplierinfo"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Supplier Information&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Supplier name, price, product code, ...&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_productprocess0"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_supplierofproduct0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Supplier of the product&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;1 or several supplier(s) can be linked to a product. All information stands in the product form.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_supplier0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_product0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -67,7 +67,6 @@ Dashboard / Reports for Project Management will include:
'security/ir.model.access.csv',
'project_data.xml',
'project_view.xml',
'process/task_process.xml',
'res_partner_view.xml',
'report/project_report_view.xml',
'report/project_cumulative.xml',

View File

@ -1,132 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process
-->
<record id="process_process_tasksprocess0" model="process.process">
<field eval="1" name="active"/>
<field name="model_id" ref="project.model_project_task"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Tasks&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
</record>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_taskbydelegate0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="project.menu_action_view_task"/>
<field name="model_id" ref="project.model_project_task"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Task by delegate&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Delegate your task to the other user&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_tasksprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state in ('open', 'pending')&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_drafttask0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="project.menu_action_view_task"/>
<field name="model_id" ref="project.model_project_task"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Define the Requirements and Set Planned Hours.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_tasksprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_opentask0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="project.menu_action_view_task"/>
<field name="model_id" ref="project.model_project_task"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Open task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Encode your working hours.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_tasksprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='open'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_donetask0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="project.menu_action_view_task"/>
<field name="model_id" ref="project.model_project_task"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;state&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Done task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Task is Completed&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="process_process_tasksprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='done'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<record id="process_transition_delegate0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Delegate&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Delegates tasks to the other user&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_drafttask0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_taskbydelegate0"/>
</record>
<record id="process_transition_draftopentask0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft Open task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;From draft state, it will come into the open state.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_opentask0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_drafttask0"/>
</record>
<record id="process_transition_opendonetask0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Open Done Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;When task is completed, it will come into the done state.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_donetask0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_opentask0"/>
</record>
<!--
Process Action
-->
<record id="process_transition_action_draftopentask0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;do_open&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Open&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_draftopentask0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_draftcanceltask0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;do_cancel&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Cancel&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_draftopentask0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_openpendingtask0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;do_pending&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Set pending&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_opendonetask0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_opendrafttask0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;do_draft&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Draft&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_opendonetask0"/>
</record>
<record id="process_transition_action_opencanceltask0" model="process.transition.action">
<field eval="&quot;&quot;&quot;do_cancel&quot;&quot;&quot;" name="action"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object&quot;&quot;&quot;" name="state"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Cancel&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field name="transition_id" ref="process_transition_opendonetask0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -50,7 +50,7 @@ task is completed.
'website': 'http://www.openerp.com',
'images': ['images/product.jpeg', 'images/task_from_SO.jpeg'],
'depends': ['project', 'procurement', 'sale', 'mrp_jit'],
'data': ['project_mrp_workflow.xml', 'process/project_mrp_process.xml', 'project_mrp_view.xml'],
'data': ['project_mrp_workflow.xml', 'project_mrp_view.xml'],
'demo': ['project_mrp_demo.xml'],
'test': ['test/project_task_procurement.yml'],
'installable': True,

View File

@ -1,92 +0,0 @@
<?xml version="1.0" ?>
<openerp>
<data>
<!--
Process Node
-->
<record id="process_node_procuretasktask0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="project.menu_action_view_task"/>
<field name="model_id" ref="project.model_project_task"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;For each product, on type service and on order&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="sale.process_process_salesprocess0"/>
<field name="subflow_id" ref="project.process_process_tasksprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_saleordertask0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="sale.menu_sale_order"/>
<field name="model_id" ref="sale.model_sale_order"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Sales Order Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;In case you sell services on sales order&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="subflow_id" ref="sale.process_process_salesprocess0"/>
<field name="process_id" ref="project.process_process_tasksprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="1" name="flow_start"/>
</record>
<record id="process_node_mrptask0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="project.menu_action_view_task"/>
<field name="model_id" ref="project.model_project_task"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;subflow&quot;&quot;&quot;" name="kind"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;A task is created to provide the service.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="process_id" ref="procurement.process_process_serviceproductprocess0"/>
<field name="subflow_id" ref="project.process_process_tasksprocess0"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;object.state=='draft'&quot;&quot;&quot;" name="model_states"/>
<field eval="0" name="flow_start"/>
</record>
<!--
Process Transition
-->
<!-- This process node is duplicated here from the corresponding sale_stock node because
`project_mrp` implements a basic procurement system for services without actually using the
full-fledged procurement process from sale_stock, and without the dependency. So it still
represents a "procurement system". Sharing the external ID causes other problems, so
we duplicate it instead.
TODO: To cleanup this duplicate node, it should probably be moved to the
`sale` module directly, and removed from both `sale_stock` and `project_mrp`.
-->
<record id="process_node_saleprocurement0" model="process.node">
<field name="menu_id" ref="procurement.menu_stock_procurement_action"/>
<field name="model_id" ref="procurement.model_procurement_order"/>
<field name="kind">subflow</field>
<field name="name">Procurement</field>
<field name="subflow_id" ref="procurement.process_process_procurementprocess0"/>
<field name="process_id" ref="sale.process_process_salesprocess0"/>
<field name="model_states">object.state=='confirmed'</field>
<field name="flow_start" eval="1"/>
</record>
<record id="process_transition_procuretask0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Procurement Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;if product type is 'service' then it creates the task.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_procuretasktask0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_saleprocurement0"/>
</record>
<record id="process_transition_createtask0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Create Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Product type is service, then its creates the task.&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="project.process_node_drafttask0"/>
<field name="source_node_id" ref="process_node_saleordertask0"/>
</record>
<record id="process_transition_ordertask0" model="process.transition">
<field eval="[(6,0,[])]" name="transition_ids"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;Order Task&quot;&quot;&quot;" name="name"/>
<field eval="&quot;&quot;&quot;If procurement method is Make to order and supply method is produce&quot;&quot;&quot;" name="note"/>
<field name="target_node_id" ref="process_node_mrptask0"/>
<field name="source_node_id" ref="procurement.process_node_serviceonorder0"/>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -38,7 +38,6 @@ with the effect of creating, editing and deleting either ways.
'data': [
'security/ir.model.access.csv',
'security/project_timesheet_security.xml',
'process/project_timesheet_process.xml',
'report/task_report_view.xml',
'project_timesheet_view.xml',
],

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More