Launchpad automatic translations update.

bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130620063516-l62hazz4b5zm9k6p
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130621060730-fbgecd0fqut0udm9
This commit is contained in:
Launchpad Translations on behalf of openerp 2013-06-21 06:07:30 +00:00
parent ff00a84d33
commit 30b55c6f28
13 changed files with 625 additions and 282 deletions

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n" "Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n" "Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:49+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: web #. module: web
@ -67,6 +67,12 @@ msgid ""
"created,\n" "created,\n"
" you will be able to install your first application." " you will be able to install your first application."
msgstr "" msgstr ""
"Vyplňte tento formulář pro vytvoření databáze OpenERP. Můžete pro\n"
" různé společnosti nebo úkony (testování, výroba) "
"vytvářet\n"
" samostatné databáze. Jakmile je databáze vytvořena, "
"můžete\n"
" nainstalovat svou první aplikaci."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -89,7 +95,7 @@ msgstr "Změnit hlavní heslo"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
#, python-format #, python-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Dnes"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -117,7 +123,7 @@ msgstr "Přístup odepřen"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
#, python-format #, python-format
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "" msgstr "Nyní"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -131,7 +137,7 @@ msgstr "asi před hodinou"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
#, python-format #, python-format
msgid "Week of the year" msgid "Week of the year"
msgstr "" msgstr "Den v roce"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -162,7 +168,7 @@ msgstr "'%s' není platné datum"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
#, python-format #, python-format
msgid "Next>" msgid "Next>"
msgstr "" msgstr "Další>"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -256,7 +262,7 @@ msgstr "Druh widgetu '%s' není implementován"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
#, python-format #, python-format
msgid "e.g. mycompany" msgid "e.g. mycompany"
msgstr "" msgstr "např. mojespolecnost"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -461,7 +467,7 @@ msgstr "Jazyky"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
#, python-format #, python-format
msgid "Show the next month" msgid "Show the next month"
msgstr "" msgstr "Zobrazit další měsíc"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -581,7 +587,7 @@ msgstr "méně než před minutou"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
#, python-format #, python-format
msgid "Select a date" msgid "Select a date"
msgstr "" msgstr "Vybrat datum"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -595,7 +601,7 @@ msgstr "Podmínka:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
#, python-format #, python-format
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Čas"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -711,7 +717,7 @@ msgstr "Pole modelu %s"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2145
#, python-format #, python-format
msgid "is set" msgid "is set"
msgstr "" msgstr "je nastaveno"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -819,7 +825,7 @@ msgstr "Uložit & Nový"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
#, python-format #, python-format
msgid "Erase the current date" msgid "Erase the current date"
msgstr "" msgstr "Smazat aktuální datum"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -834,7 +840,7 @@ msgstr "Uložit jako"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
#, python-format #, python-format
msgid "Create a New Database" msgid "Create a New Database"
msgstr "" msgstr "Vytvořit novou databázi"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -855,7 +861,7 @@ msgstr "před jedním dnem"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
#, python-format #, python-format
msgid "Load demonstration data:" msgid "Load demonstration data:"
msgstr "" msgstr "Načíst demonstrační data"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -896,7 +902,7 @@ msgstr "Hledat: "
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
#, python-format #, python-format
msgid "Check this box to evaluate OpenERP." msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
msgstr "" msgstr "Zaškrtněte toto pole pokud si chcete OpenERP vyzkoušet."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1081,7 +1087,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
#, python-format #, python-format
msgid "Hour" msgid "Hour"
msgstr "" msgstr "Hodina"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1111,7 +1117,7 @@ msgstr "Smazat"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
#, python-format #, python-format
msgid "My OpenERP.com account" msgid "My OpenERP.com account"
msgstr "" msgstr "Můj účet na OpenERP.com"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1197,14 +1203,14 @@ msgstr "Hledat"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
#, python-format #, python-format
msgid "<Prev" msgid "<Prev"
msgstr "" msgstr "<Předchozí"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
#, python-format #, python-format
msgid "Set DD as first week day" msgid "Set DD as first week day"
msgstr "" msgstr "Nastavit DD jako první den v týdnu"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1214,6 +1220,8 @@ msgid ""
"By default, the master password is 'admin'. This password\n" "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
" is required to created, delete dump or restore databases." " is required to created, delete dump or restore databases."
msgstr "" msgstr ""
"Ve výchozím stavu je hlavní heslo 'admin'. Toto heslo\n"
" je potřeba pro vytváření, mazání nebo obnovu databází."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1304,7 +1312,7 @@ msgstr "Neznámý operátor %s v doméně %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
#, python-format #, python-format
msgid "Show the previous month" msgid "Show the previous month"
msgstr "" msgstr "Zobrazit předchozí měsíc"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1422,7 +1430,7 @@ msgstr "Seskupit podle: %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
#, python-format #, python-format
msgid "Show a different month" msgid "Show a different month"
msgstr "" msgstr "Zobrazit jiný měsíc"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1487,6 +1495,7 @@ msgstr "Odstranit vše"
#, python-format #, python-format
msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page." msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
msgstr "" msgstr ""
"Vaše sezení OpenERP vypršelo. Prosím, obnovte aktuální webovou stránku."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1560,7 +1569,7 @@ msgstr "99+"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
#, python-format #, python-format
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Nápověda"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1672,14 +1681,14 @@ msgstr "Přidat %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
#, python-format #, python-format
msgid "Close without change" msgid "Close without change"
msgstr "" msgstr "Zavřit beze změn"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format #, python-format
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "" msgstr "Zvolte heslo:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1708,7 +1717,7 @@ msgstr "Soubor CSV:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
#, python-format #, python-format
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr "Minuta"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1786,7 +1795,7 @@ msgstr "Ano"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
#, python-format #, python-format
msgid "Timezone Mismatch" msgid "Timezone Mismatch"
msgstr "" msgstr "Neshoda časových pásem"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1878,7 +1887,7 @@ msgstr "Spravovat pohledy"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
#, python-format #, python-format
msgid "E-mail Error" msgid "E-mail Error"
msgstr "" msgstr "Chyba e-mailu"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1972,7 +1981,7 @@ msgstr "Vytvořit: "
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2463
#, python-format #, python-format
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "" msgstr "Hotovo"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2151,7 +2160,7 @@ msgstr "Záznam nebyl nalezen v databázi."
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
#, python-format #, python-format
msgid "Show a different year" msgid "Show a different year"
msgstr "" msgstr "Zobrazit jiný rok"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2194,7 +2203,7 @@ msgstr "Načítám"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
#, python-format #, python-format
msgid "Show the current month" msgid "Show the current month"
msgstr "" msgstr "Zobrazit aktuální měsíc"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2236,7 +2245,7 @@ msgstr "Vyčistit"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
#, python-format #, python-format
msgid "Select a database name:" msgid "Select a database name:"
msgstr "" msgstr "Zvolte název databáze:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2443,7 +2452,7 @@ msgstr "Prosíme vyberte pole k exportu..."
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2146
#, python-format #, python-format
msgid "is not set" msgid "is not set"
msgstr "" msgstr "není nastaveno"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2554,7 +2563,7 @@ msgstr "'%s' nelze převést na datum, datum/čas ani čas"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:325
#, python-format #, python-format
msgid "Duplicate" msgid "Duplicate"
msgstr "Zdvojit" msgstr "Duplikovat"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2570,7 +2579,7 @@ msgstr "Zrušit"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
#, python-format #, python-format
msgid "Uploading Error" msgid "Uploading Error"
msgstr "" msgstr "Chyba nahrávání"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2667,6 +2676,7 @@ msgstr "Upravit akci"
msgid "" msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue." "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "" msgstr ""
"Tento filtr je globální a bude odstraněn pro všechny pokud budete pokračovat."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2809,7 +2819,7 @@ msgstr "Heslo"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
#, python-format #, python-format
msgid "Choose Time" msgid "Choose Time"
msgstr "" msgstr "Zvolte čas"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2875,7 +2885,7 @@ msgstr "Oddělovač:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2461
#, python-format #, python-format
msgid "Second" msgid "Second"
msgstr "" msgstr "Vteřina"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-27 16:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -66,6 +66,10 @@ msgid ""
"created,\n" "created,\n"
" you will be able to install your first application." " you will be able to install your first application."
msgstr "" msgstr ""
"Rellene este formulario para crear una base de datos de OpenERP. Puede crear "
"bases de datos para diferentes compañías o para diferentes objetivos "
"(pruebas, en producción...). Una vez se cree la base de datos, podrá "
"instalar su primera aplicación."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -130,7 +134,7 @@ msgstr "Hace una hora"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
#, python-format #, python-format
msgid "Week of the year" msgid "Week of the year"
msgstr "" msgstr "Semana del año"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -161,7 +165,7 @@ msgstr "«%s» no es una fecha válida"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
#, python-format #, python-format
msgid "Next>" msgid "Next>"
msgstr "" msgstr "Siguiente>"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "El tipo de widget '%s' no está implementado"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
#, python-format #, python-format
msgid "e.g. mycompany" msgid "e.g. mycompany"
msgstr "" msgstr "Por ejemplo, micompañía"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -426,7 +430,7 @@ msgstr "Grupo"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Wk" msgid "Wk"
msgstr "" msgstr "Sem"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -460,7 +464,7 @@ msgstr "Idiomas"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
#, python-format #, python-format
msgid "Show the next month" msgid "Show the next month"
msgstr "" msgstr "Mostrar el mes que viene"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -819,7 +823,7 @@ msgstr "Guardar y Nuevo"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
#, python-format #, python-format
msgid "Erase the current date" msgid "Erase the current date"
msgstr "" msgstr "Borrar la fecha actual"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -834,7 +838,7 @@ msgstr "Guardar como"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
#, python-format #, python-format
msgid "Create a New Database" msgid "Create a New Database"
msgstr "" msgstr "Crear una nueva base de datos"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -855,7 +859,7 @@ msgstr "hace un día"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
#, python-format #, python-format
msgid "Load demonstration data:" msgid "Load demonstration data:"
msgstr "" msgstr "Cargar datos de demostración:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -896,7 +900,7 @@ msgstr "Buscar: "
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:141
#, python-format #, python-format
msgid "Check this box to evaluate OpenERP." msgid "Check this box to evaluate OpenERP."
msgstr "" msgstr "Marque esta casilla para evaluar OpenERP."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "Preferencias"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
#, python-format #, python-format
msgid "Only export selection:" msgid "Only export selection:"
msgstr "" msgstr "Exportar sólo la selección:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1076,7 +1080,7 @@ msgstr "la contraseña ha sido modificada con éxito"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
#, python-format #, python-format
msgid "Resource Error" msgid "Resource Error"
msgstr "" msgstr "Error de recursos"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1113,7 +1117,7 @@ msgstr "Borrar"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
#, python-format #, python-format
msgid "My OpenERP.com account" msgid "My OpenERP.com account"
msgstr "" msgstr "Mi cuenta OpenERP.com"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1199,14 +1203,14 @@ msgstr "Buscar"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
#, python-format #, python-format
msgid "<Prev" msgid "<Prev"
msgstr "" msgstr "<Anterior"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
#, python-format #, python-format
msgid "Set DD as first week day" msgid "Set DD as first week day"
msgstr "" msgstr "Establecer DD como primer día de la semana"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1216,6 +1220,8 @@ msgid ""
"By default, the master password is 'admin'. This password\n" "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
" is required to created, delete dump or restore databases." " is required to created, delete dump or restore databases."
msgstr "" msgstr ""
"Por defecto, la contraseña maestra es 'admin'. Se requerirá esta contraseña "
"para crear, borrar, respaldar o restaurar bases de datos."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1306,7 +1312,7 @@ msgstr "Operador desconocido %s en el dominio %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
#, python-format #, python-format
msgid "Show the previous month" msgid "Show the previous month"
msgstr "" msgstr "Mostrar el mes anterior"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1426,7 +1432,7 @@ msgstr "Agrupar por: %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
#, python-format #, python-format
msgid "Show a different month" msgid "Show a different month"
msgstr "" msgstr "Mostrar un mes diferente"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1490,7 +1496,7 @@ msgstr "Eliminar Todo"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
#, python-format #, python-format
msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page." msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
msgstr "" msgstr "Su sesión de OpenERP ha expirado. Refresque la página web actual."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1564,7 +1570,7 @@ msgstr "99+"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:427
#, python-format #, python-format
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "Ayuda"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1685,14 +1691,14 @@ msgstr "Cerrar sin cambios"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format #, python-format
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "" msgstr "Elija una contraseña:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
#, python-format #, python-format
msgid "Select D, M d" msgid "Select D, M d"
msgstr "" msgstr "Seleccione D, M o d"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1793,7 +1799,7 @@ msgstr "Sí"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:1350
#, python-format #, python-format
msgid "Timezone Mismatch" msgid "Timezone Mismatch"
msgstr "" msgstr "Discrepancia de zona horaria"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1885,7 +1891,7 @@ msgstr "Gestionar Vistas"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2349
#, python-format #, python-format
msgid "E-mail Error" msgid "E-mail Error"
msgstr "" msgstr "Error de correo electrónico"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2105,7 +2111,7 @@ msgstr "-- Filtros --"
#: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165 #: code:addons/web/static/src/js/search.js:2165
#, python-format #, python-format
msgid "%(field)s %(operator)s" msgid "%(field)s %(operator)s"
msgstr "" msgstr "%(field)s %(operator)s"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2159,7 +2165,7 @@ msgstr "El registro no se ha encontrado en la base de datos"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2444
#, python-format #, python-format
msgid "Show a different year" msgid "Show a different year"
msgstr "" msgstr "Mostrar un año diferente"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2202,7 +2208,7 @@ msgstr "Cargando"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2440
#, python-format #, python-format
msgid "Show the current month" msgid "Show the current month"
msgstr "" msgstr "Mostrar el mes actual"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2246,7 +2252,7 @@ msgstr "Limpiar"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:132
#, python-format #, python-format
msgid "Select a database name:" msgid "Select a database name:"
msgstr "" msgstr "Seleccione un nombre de base de datos:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2580,7 +2586,7 @@ msgstr "Descartar"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:5314
#, python-format #, python-format
msgid "Uploading Error" msgid "Uploading Error"
msgstr "" msgstr "Error de carga"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2679,6 +2685,7 @@ msgstr "Editar Acción"
msgid "" msgid ""
"This filter is global and will be removed for everybody if you continue." "This filter is global and will be removed for everybody if you continue."
msgstr "" msgstr ""
"Este filtro es global y se eliminará de todos los usuarios si continúa."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -2822,7 +2829,7 @@ msgstr "Contraseña"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2457
#, python-format #, python-format
msgid "Choose Time" msgid "Choose Time"
msgstr "" msgstr "Elija hora"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-06 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Bartosz Rapp <bartosz.rapp@gmail.com>\n" "Last-Translator: bajkar <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Zmień Hasło Główne"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2439
#, python-format #, python-format
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "" msgstr "Dziś"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Odmowa dostępu"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2462
#, python-format #, python-format
msgid "Now" msgid "Now"
msgstr "" msgstr "Teraz"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "około godziny temu"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2446
#, python-format #, python-format
msgid "Week of the year" msgid "Week of the year"
msgstr "" msgstr "Tydzień roku"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "'%s' nie jest poprawną datą"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2437
#, python-format #, python-format
msgid "Next>" msgid "Next>"
msgstr "" msgstr "Następny>"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "Kontrolka typu '%s' jest niezaimplementowana"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:134
#, python-format #, python-format
msgid "e.g. mycompany" msgid "e.g. mycompany"
msgstr "" msgstr "n.p.: mojafirma"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Grupa"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2445
#, python-format #, python-format
msgid "Wk" msgid "Wk"
msgstr "" msgstr "Tydzień"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Języki"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2438
#, python-format #, python-format
msgid "Show the next month" msgid "Show the next month"
msgstr "" msgstr "Pokaż następny miesiąc"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "mniej niż minutę temu"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2453
#, python-format #, python-format
msgid "Select a date" msgid "Select a date"
msgstr "" msgstr "Wybierz datę"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Warunek:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2458
#, python-format #, python-format
msgid "Time" msgid "Time"
msgstr "" msgstr "Godzina"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "Zapisz i nowy"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2432
#, python-format #, python-format
msgid "Erase the current date" msgid "Erase the current date"
msgstr "" msgstr "Usuń aktualną datę"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Zapisz jako"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:109
#, python-format #, python-format
msgid "Create a New Database" msgid "Create a New Database"
msgstr "" msgstr "Utwórz nową bazę"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "dzień temu"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:138
#, python-format #, python-format
msgid "Load demonstration data:" msgid "Load demonstration data:"
msgstr "" msgstr "Załaduj przykładowe dane:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -982,7 +982,7 @@ msgstr "Preferencje"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:1704
#, python-format #, python-format
msgid "Only export selection:" msgid "Only export selection:"
msgstr "" msgstr "Jedynie wybór eksportu:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1073,14 +1073,14 @@ msgstr "Hasło zostało zmienione"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2379
#, python-format #, python-format
msgid "Resource Error" msgid "Resource Error"
msgstr "" msgstr "Błąd zasosobu"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2459
#, python-format #, python-format
msgid "Hour" msgid "Hour"
msgstr "" msgstr "Godzina"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgstr "Usuń"
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:425
#, python-format #, python-format
msgid "My OpenERP.com account" msgid "My OpenERP.com account"
msgstr "" msgstr "Moje konto OpenERP.com"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1192,14 +1192,14 @@ msgstr "Szukanie"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2435
#, python-format #, python-format
msgid "<Prev" msgid "<Prev"
msgstr "" msgstr "<Poprzedni"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2450
#, python-format #, python-format
msgid "Set DD as first week day" msgid "Set DD as first week day"
msgstr "" msgstr "Ustaw DD jako pierwszy dzień tygodnia"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1209,6 +1209,8 @@ msgid ""
"By default, the master password is 'admin'. This password\n" "By default, the master password is 'admin'. This password\n"
" is required to created, delete dump or restore databases." " is required to created, delete dump or restore databases."
msgstr "" msgstr ""
"Domyślne hasło master'a to 'admin'. To hasło jest potrzebne to tworzenie, "
"usuwania lub odtwarzania baz danych."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr "Nieznany operator %s w domenie %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2436
#, python-format #, python-format
msgid "Show the previous month" msgid "Show the previous month"
msgstr "" msgstr "Pokaż poprzedni miesiąc"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1418,7 +1420,7 @@ msgstr "Grupuj wg: %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2443
#, python-format #, python-format
msgid "Show a different month" msgid "Show a different month"
msgstr "" msgstr "Pokaż inny miesiąc"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1482,7 +1484,7 @@ msgstr "Usuń wszystko"
#: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253 #: code:addons/web/static/src/js/chrome.js:253
#, python-format #, python-format
msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page." msgid "Your OpenERP session expired. Please refresh the current web page."
msgstr "" msgstr "Twoja sesja OpenERP wygasła. Odśwież aktualną stronę internetową."
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1668,21 +1670,21 @@ msgstr "Dodanie %s"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2434
#, python-format #, python-format
msgid "Close without change" msgid "Close without change"
msgstr "" msgstr "Zamknij bez zmian"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159 #: code:addons/web/static/src/xml/base.xml:159
#, python-format #, python-format
msgid "Choose a password:" msgid "Choose a password:"
msgstr "" msgstr "Podaj hasło:"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2451
#, python-format #, python-format
msgid "Select D, M d" msgid "Select D, M d"
msgstr "" msgstr "Wybierz D, M d"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1704,7 +1706,7 @@ msgstr "Plik CSV:"
#: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460 #: code:addons/web/static/src/js/view_form.js:2460
#, python-format #, python-format
msgid "Minute" msgid "Minute"
msgstr "" msgstr "Minuta"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web
@ -1745,7 +1747,7 @@ msgstr "Nieznane pole %s w domenie %s"
#: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546 #: code:addons/web/static/src/js/views.js:1546
#, python-format #, python-format
msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node" msgid "Node [%s] is not a JSONified XML node"
msgstr "" msgstr "Węzeł [%s] nie jest węzłem JSONified XML"
#. module: web #. module: web
#. openerp-web #. openerp-web

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 08:46+0000\n"
"Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n" "Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n" "Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Podrobnosti"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512
#, python-format #, python-format
msgid "Edit: %s" msgid "Edit: %s"
msgstr "" msgstr "Upravit: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Agenda"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475
#, python-format #, python-format
msgid "Create: %s" msgid "Create: %s"
msgstr "" msgstr "Vytvořit: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 09:07+0000\n"
"Last-Translator: Santi (Pexego) <santiago@pexego.es>\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:50+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Detalles"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512
#, python-format #, python-format
msgid "Edit: %s" msgid "Edit: %s"
msgstr "" msgstr "Editar: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web
@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Agenda"
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475 #: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475
#, python-format #, python-format
msgid "Create: %s" msgid "Create: %s"
msgstr "" msgstr "Crear: %s"
#. module: web_calendar #. module: web_calendar
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -0,0 +1,217 @@
# Thai translation for openerp-web
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:161
#, python-format
msgid "New event"
msgstr "กิจกรรมใหม่"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:164
#, python-format
msgid "Details"
msgstr "รายละเอียด"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:512
#, python-format
msgid "Edit: %s"
msgstr "แก้ไข: %s"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:162
#, python-format
msgid "Save"
msgstr "บันทึก"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:109
#, python-format
msgid "Calendar view has a 'date_delay' type != float"
msgstr ""
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:157
#, python-format
msgid "Today"
msgstr "วันนี้"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:159
#, python-format
msgid "Week"
msgstr "สัปดาห์"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:171
#, python-format
msgid "Full day"
msgstr "เต็มวัน"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:169
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:182
#, python-format
msgid "Description"
msgstr "รายละเอียด"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:168
#, python-format
msgid "Event will be deleted permanently, are you sure?"
msgstr ""
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:8
#: code:addons/web_calendar/static/src/xml/web_calendar.xml:9
#, python-format
msgid "&nbsp;"
msgstr "&nbsp;"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:181
#, python-format
msgid "Date"
msgstr "วันที่"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:158
#, python-format
msgid "Day"
msgstr "วัน"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:165
#, python-format
msgid "Edit"
msgstr "แก้ไข"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:177
#, python-format
msgid "Enabled"
msgstr "เปิดใช้งาน"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:174
#, python-format
msgid "Do you want to edit the whole set of repeated events?"
msgstr ""
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:90
#, python-format
msgid "Filter"
msgstr "ตัวกรอง"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:175
#, python-format
msgid "Repeat event"
msgstr ""
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:180
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:188
#, python-format
msgid "Agenda"
msgstr ""
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:475
#, python-format
msgid "Create: %s"
msgstr "สร้าง: %s"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:170
#, python-format
msgid "Time period"
msgstr ""
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:166
#, python-format
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:160
#, python-format
msgid "Month"
msgstr "เดือน"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:176
#, python-format
msgid "Disabled"
msgstr "ปิดการใช้งาน"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:185
#, python-format
msgid "Year"
msgstr "ปี"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:163
#, python-format
msgid "Cancel"
msgstr "ยกเลิก"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:36
#, python-format
msgid "Calendar"
msgstr "ปฏิทิน"
#. module: web_calendar
#. openerp-web
#: code:addons/web_calendar/static/src/js/calendar.js:101
#, python-format
msgid "Calendar view has not defined 'date_start' attribute."
msgstr ""

View File

@ -0,0 +1,106 @@
# Thai translation for openerp-web
# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
# This file is distributed under the same license as the openerp-web package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:252
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:317
#, python-format
msgid "Open: "
msgstr "เปิด: "
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:215
#, python-format
msgid ""
"Deleting this node cannot be undone.\n"
"It will also delete all connected transitions.\n"
"\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"กำลังลบโหนดนี้ จะไม่สามารถเรียกคืนได้.\n"
"นอกจากนี้ยังจะลบการเปลี่ยนการเชื่อมต่อทั้งหมด.\n"
"\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ ?"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/xml/base_diagram.xml:13
#, python-format
msgid "New Node"
msgstr "สร้างโหนดใหม่"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:310
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:329
#, python-format
msgid "Transition"
msgstr "การเปลี่ยน"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:11
#, python-format
msgid "Diagram"
msgstr "ไดอะแกรม"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:244
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:278
#, python-format
msgid "Activity"
msgstr "กิจกรรม"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:420
#, python-format
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %d"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:283
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:335
#, python-format
msgid "Create:"
msgstr "สร้าง"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:185
#, python-format
msgid "Are you sure?"
msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่"
#. module: web_diagram
#. openerp-web
#: code:addons/web_diagram/static/src/js/diagram.js:233
#, python-format
msgid ""
"Deleting this transition cannot be undone.\n"
"\n"
"Are you sure ?"
msgstr ""
"การลบการเปลี่ยนแปลงนี้ไม่สามารถยกเลิกได้.\n"
"\n"
"คุณแน่ใจหรือไม่ ?"

View File

@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-16 15:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:17+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-17 06:21+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:12
#, python-format #, python-format
msgid "Bars" msgid "Bars"
msgstr "" msgstr "แท่ง"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
@ -43,21 +43,21 @@ msgstr "กราฟ"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:25
#, python-format #, python-format
msgid "Inside" msgid "Inside"
msgstr "" msgstr "ภายใน"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:3
#, python-format #, python-format
msgid "&iacute;" msgid "&iacute;"
msgstr "" msgstr "&iacute;"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:11
#, python-format #, python-format
msgid "Pie" msgid "Pie"
msgstr "" msgstr "วงกลม"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
@ -71,14 +71,14 @@ msgstr "การดำเนินการ"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:7
#, python-format #, python-format
msgid "Graph Mode" msgid "Graph Mode"
msgstr "" msgstr "โหมดกราฟ"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:18
#, python-format #, python-format
msgid "Radar" msgid "Radar"
msgstr "" msgstr "กราฟเรดาร์"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "ดาวน์โหลดเป็น PNG"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:26
#, python-format #, python-format
msgid "Top" msgid "Top"
msgstr "บน" msgstr "ชิดด้านบน"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
@ -113,21 +113,21 @@ msgstr "ตัวเลือกกราฟ"
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:14
#, python-format #, python-format
msgid "Lines" msgid "Lines"
msgstr "" msgstr "เส้น"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:20
#, python-format #, python-format
msgid "Legend" msgid "Legend"
msgstr "" msgstr "คำอธิบายภาพ"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32 #: code:addons/web_graph/static/src/xml/web_graph.xml:32
#, python-format #, python-format
msgid "Switch Axis" msgid "Switch Axis"
msgstr "" msgstr "เปลี่ยนแกน"
#. module: web_graph #. module: web_graph
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 11:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 08:45+0000\n"
"Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n" "Last-Translator: Jan Grmela <Unknown>\n"
"Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n" "Language-Team: openerp-i18n-czech <openerp-i18n-czech@lists.launchpad.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
"X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Language: Czech\n"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "zbývajících)"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424
#, python-format #, python-format
msgid "An error has occured while moving the record to this group: " msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
msgstr "" msgstr "Chyba při přesouvání záznamu do této skupiny: "
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-20 09:07+0000\n"
"Last-Translator: kurkop <jpa3211@gmail.com>\n" "Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-08 07:51+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-21 06:07+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16677)\n"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "restante)"
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:424
#, python-format #, python-format
msgid "An error has occured while moving the record to this group: " msgid "An error has occured while moving the record to this group: "
msgstr "" msgstr "Ha ocurrido un error al mover el registro a este grupo: "
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 16:26+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 12:31+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 06:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
@ -29,21 +29,21 @@ msgstr "แก้ไขคอลัมน์"
#: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80 #: code:addons/web_kanban/static/src/xml/web_kanban.xml:80
#, python-format #, python-format
msgid "Show more... (" msgid "Show more... ("
msgstr "แสดงเพิ่มเติม" msgstr "แสดงเพิ่มเติม... ("
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:10
#, python-format #, python-format
msgid "Kanban" msgid "Kanban"
msgstr "" msgstr "Kanban"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web
#: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:542 #: code:addons/web_kanban/static/src/js/kanban.js:542
#, python-format #, python-format
msgid "Undefined" msgid "Undefined"
msgstr "ไม่ได้กำหนด" msgstr "ยังไม่กำหนด"
#. module: web_kanban #. module: web_kanban
#. openerp-web #. openerp-web

View File

@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openerp-web\n" "Project-Id-Version: openerp-web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-14 17:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-19 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n" "Last-Translator: Sumonchai ( เหลา ) <sumonchai@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-15 06:20+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-20 06:35+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n" "X-Generator: Launchpad (build 16673)\n"
#. module: web_view_editor #. module: web_view_editor
#. openerp-web #. openerp-web
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "แก้ไข"
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14 #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:14
#, python-format #, python-format
msgid "Could not find current view declaration" msgid "Could not find current view declaration"
msgstr "ไม่พบการประกาศมุมมองปัจจุบัน" msgstr "ไม่พบมุมมองปัจจุบัน"
#. module: web_view_editor #. module: web_view_editor
#. openerp-web #. openerp-web
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "ลบออก"
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:517 #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:517
#, python-format #, python-format
msgid "Do you really want to remove this node?" msgid "Do you really want to remove this node?"
msgstr "คุณต้องการเอาโหนดนี้ออก" msgstr "คุณต้องการเอาโหนดนี้ออก?"
#. module: web_view_editor #. module: web_view_editor
#. openerp-web #. openerp-web
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ไม่สามารถปรับปรุงมุมมอง"
#: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:380 #: code:addons/web_view_editor/static/src/js/view_editor.js:380
#, python-format #, python-format
msgid "View Editor %d - %s" msgid "View Editor %d - %s"
msgstr "มุมมองแก้ไข %d - %s" msgstr "แก้ไขมุมมอง %d - %s"
#. module: web_view_editor #. module: web_view_editor
#. openerp-web #. openerp-web