[MERGE] merged trunk.

bzr revid: vmt@openerp.com-20120109083957-06ahuojw1d4m954g
This commit is contained in:
Vo Minh Thu 2012-01-09 09:39:57 +01:00
commit 34a3991174
12 changed files with 297 additions and 267 deletions

View File

@ -1,19 +1,56 @@
# Gunicorn sample configuration file.
# See http://gunicorn.org/configure.html for more details.
#
# To run OpenERP via Gunicorn, change the appropriate
# settings below, in order to provide the parameters that
# would normally be passed in the command-line,
# (at least `bind` and `conf['addons_path']`), then execute:
# $ gunicorn openerp:wsgi.application -c gunicorn.conf.py
import openerp import openerp
# Standard OpenERP XML-RPC port.
# Standard OpenERP XML-RPC port is 8069
bind = '127.0.0.1:8069' bind = '127.0.0.1:8069'
pidfile = '.gunicorn.pid' pidfile = '.gunicorn.pid'
# This is the big TODO: safely use more than a single worker.
workers = 1 # Gunicorn recommends 2-4 x number_of_cpu_cores, but
# you'll want to vary this a bit to find the best for your
# particular work load.
workers = 4
# Some application-wide initialization is needed. # Some application-wide initialization is needed.
on_starting = openerp.wsgi.on_starting on_starting = openerp.wsgi.on_starting
when_ready = openerp.wsgi.when_ready when_ready = openerp.wsgi.when_ready
timeout = 240 # openerp request-response cycle can be quite long
# Setting openerp.conf.xxx will be better than setting # openerp request-response cycle can be quite long for
# openerp.tools.config['xxx'] # big reports for example
timeout = 240
# Equivalent of --load command-line option
openerp.conf.server_wide_modules = ['web']
# internal TODO: use openerp.conf.xxx when available
conf = openerp.tools.config conf = openerp.tools.config
conf['addons_path'] = '/home/openerp/repos/addons/trunk-xmlrpc'
conf['static_http_document_root'] = '/tmp' # Path to the OpenERP Addons repository (comma-separated for
#conf['log_level'] = 10 # 10 is DEBUG # multiple locations)
conf['addons_path'] = '/home/openerp/addons/trunk,/home/openerp/web/trunk/addons'
# Optional database config if not using local socket
#conf['db_name'] = 'mycompany'
#conf['db_host'] = 'localhost'
#conf['db_user'] = 'foo'
#conf['db_port'] = 5432
#conf['db_password'] = 'secret'
# OpenERP Log Level
# DEBUG=10, DEBUG_RPC=8, DEBUG_RPC_ANSWER=6, DEBUG_SQL=5, INFO=20,
# WARNING=30, ERROR=40, CRITICAL=50
# conf['log_level'] = 20
# If --static-http-enable is used, path for the static web directory
#conf['static_http_document_root'] = '/var/www'
# vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4: # vim:expandtab:smartindent:tabstop=4:softtabstop=4:shiftwidth=4:

View File

@ -34,7 +34,6 @@
'base_data.xml', 'base_data.xml',
'security/base_security.xml', 'security/base_security.xml',
'base_menu.xml', 'base_menu.xml',
'base_module_meta.xml',
'res/res_security.xml', 'res/res_security.xml',
'res/res_config.xml', 'res/res_config.xml',
'data/res.country.state.csv' 'data/res.country.state.csv'

View File

@ -301,6 +301,7 @@ CREATE TABLE ir_module_module (
demo boolean default False, demo boolean default False,
web boolean DEFAULT FALSE, web boolean DEFAULT FALSE,
license character varying(32), license character varying(32),
sequence integer DEFAULT 100,
primary key(id) primary key(id)
); );
ALTER TABLE ir_module_module add constraint name_uniq unique (name); ALTER TABLE ir_module_module add constraint name_uniq unique (name);

View File

@ -1,61 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<openerp>
<data>
<record id="base.module_account_accountant" model="ir.module.module">
<field name="sequence">10</field>
</record>
<record id="base.module_account_asset" model="ir.module.module">
<field name="sequence">32</field>
</record>
<record id="base.module_account_voucher" model="ir.module.module">
<field name="sequence">4</field>
</record>
<record id="base.module_crm" model="ir.module.module">
<field name="sequence">2</field>
</record>
<record id="base.module_hr" model="ir.module.module">
<field name="sequence">12</field>
</record>
<record id="base.module_hr_expense" model="ir.module.module">
<field name="sequence">30</field>
</record>
<record id="base.module_hr_holidays" model="ir.module.module">
<field name="sequence">28</field>
</record>
<record id="base.module_hr_payroll" model="ir.module.module">
<field name="sequence">38</field>
</record>
<record id="base.module_hr_recruitment" model="ir.module.module">
<field name="sequence">24</field>
</record>
<record id="base.module_hr_timesheet_sheet" model="ir.module.module">
<field name="sequence">16</field>
</record>
<record id="base.module_mrp" model="ir.module.module">
<field name="sequence">18</field>
</record>
<record id="base.module_point_of_sale" model="ir.module.module">
<field name="sequence">6</field>
</record>
<record id="base.module_project" model="ir.module.module">
<field name="sequence">8</field>
</record>
<record id="base.module_project_gtd" model="ir.module.module">
<field name="sequence">20</field>
</record>
<record id="base.module_project_issue" model="ir.module.module">
<field name="sequence">22</field>
</record>
<record id="base.module_purchase" model="ir.module.module">
<field name="sequence">19</field>
</record>
<record id="base.module_sale" model="ir.module.module">
<field name="sequence">14</field>
</record>
<record id="base.module_stock" model="ir.module.module">
<field name="sequence">16</field>
</record>
</data>
</openerp>

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-27 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 15:06+0000\n"
"Last-Translator: kifcaliph <kifcaliph@hotmail.com>\n" "Last-Translator: kifcaliph <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 05:27+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-09 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sh #: model:res.country,name:base.sh
@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sz #: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland" msgid "Swaziland"
msgstr "سوسرا" msgstr "سوازيلاند"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:4171 #: code:addons/orm.py:4171
@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "هيكل الشركة"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ" msgid "Inuktitut / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
msgstr "" msgstr "إنكتيتوتية / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_sales_management_config
@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "اسم نموذج اختياري للكائنات التي ينطبق ع
#. module: base #. module: base
#: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0 #: field:workflow.transition,trigger_expr_id:0
msgid "Trigger Expression" msgid "Trigger Expression"
msgstr "" msgstr "صيغة المشغل"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.jo #: model:res.country,name:base.jo
@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "استيراد لغة"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Albanian / Shqip" msgid "Albanian / Shqip"
msgstr "" msgstr "الألبانية / Shqip"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_opportunity
@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0 #: field:ir.attachment,res_model:0
msgid "Attached Model" msgid "Attached Model"
msgstr "" msgstr "نموذج ملحق"
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner.bank,footer:0 #: field:res.partner.bank,footer:0
@ -2037,12 +2037,12 @@ msgstr "السجلات"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Spanish / Español" msgid "Spanish / Español"
msgstr "" msgstr "الأسبانية / Español"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)" msgid "Korean (KP) / 한국어 (KP)"
msgstr "" msgstr "الكورية / 한국어 (KP)"
#. module: base #. module: base
#: view:base.module.update:0 #: view:base.module.update:0
@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.bs #: model:res.country,name:base.bs
msgid "Bahamas" msgid "Bahamas"
msgstr "" msgstr "جزر الباهاما"
#. module: base #. module: base
#: selection:res.request,state:0 #: selection:res.request,state:0
@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "الوصف"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_instance_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_workflow_instance
msgid "Instances" msgid "Instances"
msgstr "" msgstr "الأمثلة"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_host:0 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
@ -3407,7 +3407,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
msgid "Unvalidated" msgid "Unvalidated"
msgstr "" msgstr "غير محقق"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 #: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
@ -5725,7 +5725,7 @@ msgstr "الكائن المتأثر بهذه القاعدة"
#. module: base #. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0 #: report:ir.module.reference.graph:0
msgid "Directory" msgid "Directory"
msgstr "الدليل" msgstr "مسار"
#. module: base #. module: base
#: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0 #: field:wizard.ir.model.menu.create,name:0
@ -9911,7 +9911,7 @@ msgstr "في الذاكرة"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.actions.todo:0 #: view:ir.actions.todo:0
msgid "Todo" msgid "Todo"
msgstr "في انتظار التنفيذ" msgstr "قيد التنفيذ"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_visible_discount
@ -10996,7 +10996,7 @@ msgstr ""
#: field:res.company,street2:0 #: field:res.company,street2:0
#: field:res.partner.address,street2:0 #: field:res.partner.address,street2:0
msgid "Street2" msgid "Street2"
msgstr "الشارع الثاني" msgstr "الشارع ٢"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
@ -14188,7 +14188,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: view:res.partner.address:0 #: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact" msgid "Search Contact"
msgstr "" msgstr "بحث جهة الإتصال"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.attachment:0 #: view:ir.attachment:0
@ -15204,9 +15204,6 @@ msgstr "الروسية / русский язык"
#~ msgid "Objects" #~ msgid "Objects"
#~ msgstr "الكائنات" #~ msgstr "الكائنات"
#~ msgid "Create Action"
#~ msgstr "أنشئ الإجراء"
#~ msgid "Create User" #~ msgid "Create User"
#~ msgstr "إنشاء مستخدم" #~ msgstr "إنشاء مستخدم"
@ -15425,3 +15422,9 @@ msgstr "الروسية / русский язык"
#~ msgid "Is Object" #~ msgid "Is Object"
#~ msgstr "هو كائن" #~ msgstr "هو كائن"
#~ msgid "Create Action"
#~ msgstr "أنشأ إجراء"
#~ msgid "Trigger Name"
#~ msgstr "اسم المشغل"

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-08 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Antony Lesuisse (OpenERP) <al@openerp.com>\n" "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 05:34+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-09 04:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sh #: model:res.country,name:base.sh
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "TarihSaat"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mailgate
msgid "Tasks-Mail Integration" msgid "Tasks-Mail Integration"
msgstr "" msgstr "Görev-E-posta Entegrasyonu"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/fields.py:571 #: code:addons/fields.py:571
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
#: field:ir.ui.view,arch:0 #: field:ir.ui.view,arch:0
#: field:ir.ui.view.custom,arch:0 #: field:ir.ui.view.custom,arch:0
msgid "View Architecture" msgid "View Architecture"
msgstr "Görünüm Yapısı" msgstr "Mimari Görüntüleme"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_project #: model:ir.module.module,description:base.module_project
@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "İş Akışı"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0 #: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "No gap" msgid "No gap"
msgstr "" msgstr "Boşluk Yok"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
msgid "Hungarian / Magyar" msgid "Hungarian / Magyar"
msgstr "Macarca" msgstr "Macarca / Magyar"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
@ -108,6 +108,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " "Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
"plannings, etc..." "plannings, etc..."
msgstr "" msgstr ""
"Projelerinizi ve görevlerinizi yönetmenize yardımcı olur (planlamalar "
"oluşturarak, görev ve projeleri takip ederek, vb...)"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0 #: field:ir.actions.act_window,display_menu_tip:0
@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Kaynak"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
msgid "Belgium - Structured Communication" msgid "Belgium - Structured Communication"
msgstr "" msgstr "Belçika - Yapılandırılmış İletişim"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.act_window,target:0 #: field:ir.actions.act_window,target:0
@ -171,12 +173,12 @@ msgstr "Hedef Pencere"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_analytic_plans
msgid "Sales Analytic Distribution" msgid "Sales Analytic Distribution"
msgstr "" msgstr "Satışların analitik dağılımı"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_journal_billing_rate
msgid "Billing Rates on Contracts" msgid "Billing Rates on Contracts"
msgstr "" msgstr "Sözleşmelerdeki Faturalama oranları"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:541 #: code:addons/base/res/res_users.py:541
@ -191,14 +193,14 @@ msgid ""
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " "Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
"them through Python code, preferably through a custom addon!" "them through Python code, preferably through a custom addon!"
msgstr "" msgstr ""
"Temel alanların özellikleri bu şekilde değiştirilemez! Lütfen bunları python " "Temel alanların özellikleri bu şekilde değiştirilemez! Lütfen bunu python "
"kodundan değiştirin. Tercihen özel bir eklenti ile!" "kodundan değiştirin. Tercihen özel bir eklenti ile!"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/osv.py:129 #: code:addons/osv.py:129
#, python-format #, python-format
msgid "Constraint Error" msgid "Constraint Error"
msgstr "Kısıtl Hatası" msgstr "Kısıt Hatası"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom #: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
@ -208,7 +210,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sz #: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland" msgid "Swaziland"
msgstr "Svaziland" msgstr "Swaziland"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:4171 #: code:addons/orm.py:4171
@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Oluşturuldu."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subproduct
msgid "MRP Subproducts" msgid "MRP Subproducts"
msgstr "" msgstr "MRP Alt Ürünleri"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:379 #: code:addons/base/module/module.py:379
@ -234,7 +236,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.sequence,number_increment:0 #: field:ir.sequence,number_increment:0
msgid "Increment Number" msgid "Increment Number"
msgstr "Artan" msgstr "Artış Miktarı"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree #: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_tree
@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Eskimo / ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
msgid "Sales Management" msgid "Sales Management"
msgstr "" msgstr "Satış Yönetimi"
#. module: base #. module: base
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
@ -268,7 +270,7 @@ msgstr "yeni"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.report.xml,multi:0 #: field:ir.actions.report.xml,multi:0
msgid "On multiple doc." msgid "On multiple doc."
msgstr "Birden fazla belge üzerinde" msgstr "Çoklu döküman üzerinde"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0 #: field:ir.module.category,module_nr:0
@ -278,7 +280,7 @@ msgstr "Modül Sayısı"
#. module: base #. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0 #: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record" msgid "Company to store the current record"
msgstr "Güncel kaydın kaydedileceği şirket" msgstr "Güncel kaydın yapılacağı şirket"
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0 #: field:res.partner.bank.type.field,size:0
@ -348,17 +350,17 @@ msgstr "Sihirbaz Adı"
#. module: base #. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
msgid "Partner Manager" msgid "Partner Manager"
msgstr "" msgstr "Cari Yöneticisi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
msgid "Customer Relationship Management" msgid "Customer Relationship Management"
msgstr "" msgstr "Müşteri İlişkileri Yönetimi (CRM)"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.module.module:0 #: view:ir.module.module:0
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "" msgstr "Ekstra"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:2493 #: code:addons/orm.py:2493
@ -389,7 +391,7 @@ msgstr "Güncelleme Tarihi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
msgid "Automated Action Rules" msgid "Automated Action Rules"
msgstr "" msgstr "Otomatik Eylem Kuralları"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.attachment:0 #: view:ir.attachment:0
@ -404,7 +406,7 @@ msgstr "Kaynak Obje"
#. module: base #. module: base
#: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal #: model:res.partner.bank.type,format_layout:base.bank_normal
msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s" msgid "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
msgstr "" msgstr "%(bank_name)s: %(acc_number)s"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.actions.todo:0 #: view:ir.actions.todo:0
@ -450,7 +452,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: help:res.partner,website:0 #: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner." msgid "Website of Partner."
msgstr "" msgstr "Carinin Websitesi."
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.act_window,views:0 #: help:ir.actions.act_window,views:0
@ -479,13 +481,13 @@ msgstr "Tarih Biçimi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
msgid "OpenOffice Report Designer" msgid "OpenOffice Report Designer"
msgstr "" msgstr "OpenOffice Rapor Tasarımcısı"
#. module: base #. module: base
#: field:res.bank,email:0 #: field:res.bank,email:0
#: field:res.partner.address,email:0 #: field:res.partner.address,email:0
msgid "E-Mail" msgid "E-Mail"
msgstr "E-Posta" msgstr "E-posta"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.an #: model:res.country,name:base.an
@ -510,7 +512,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: view:ir.values:0 #: view:ir.values:0
msgid "Action Binding" msgid "Action Binding"
msgstr "" msgstr "Eylem Bağlantısı"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.gf #: model:res.country,name:base.gf
@ -539,7 +541,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
msgid "Sales Orders Print Layout" msgid "Sales Orders Print Layout"
msgstr "" msgstr "Satış Siparişi baskı düzeni"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
@ -649,7 +651,7 @@ msgstr "Özel alanların 'x_' ile başlayan bir adı olmalıdır !"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
msgid "Mexico - Accounting" msgid "Mexico - Accounting"
msgstr "" msgstr "Meksika - Muhasebe"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0 #: help:ir.actions.server,action_id:0
@ -669,7 +671,7 @@ msgstr "Dışa Aktarım tamamlandı."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_outlook #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_outlook
msgid "Outlook Plug-In" msgid "Outlook Plug-In"
msgstr "" msgstr "Outlook Eklentisi"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.model:0 #: view:ir.model:0
@ -705,7 +707,7 @@ msgstr "Ürdün"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0 #: help:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next planned execution date for this job." msgid "Next planned execution date for this job."
msgstr "" msgstr "Bir sonraki planlı çalışma tarihi"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "Eritre"
#. module: base #. module: base
#: sql_constraint:res.company:0 #: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !" msgid "The company name must be unique !"
msgstr "" msgstr "Şirket adı tekil olmalı !"
#. module: base #. module: base
#: view:res.config:0 #: view:res.config:0
@ -738,7 +740,7 @@ msgstr "Otomatik Eylemler"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
msgid "Romania - Accounting" msgid "Romania - Accounting"
msgstr "" msgstr "Romanya - Muhasebe"
#. module: base #. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0 #: view:partner.wizard.ean.check:0
@ -759,7 +761,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: view:ir.mail_server:0 #: view:ir.mail_server:0
msgid "Security and Authentication" msgid "Security and Authentication"
msgstr "" msgstr "Güvenlik ve Kimlik Doğrulama"
#. module: base #. module: base
#: view:base.language.export:0 #: view:base.language.export:0
@ -844,7 +846,7 @@ msgstr "Rapor tipi, ör: pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ..."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
msgid "Shared Repositories (WebDAV)" msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
msgstr "" msgstr "Ortak Havuz (WebDAV)"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
@ -852,11 +854,13 @@ msgid ""
"The module adds google contact in partner address and add google calendar " "The module adds google contact in partner address and add google calendar "
"events details in Meeting" "events details in Meeting"
msgstr "" msgstr ""
"Modül google kişilerini cari adreslerine, google takvim kayıtlarını "
"toplantılara ekler"
#. module: base #. module: base
#: view:res.users:0 #: view:res.users:0
msgid "Email Preferences" msgid "Email Preferences"
msgstr "" msgstr "E-posta Seçenekleri"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@ -929,7 +933,7 @@ msgstr "Umman"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
msgid "MRP" msgid "MRP"
msgstr "" msgstr "MRP"
#. module: base #. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0 #: report:ir.module.reference.graph:0
@ -944,7 +948,7 @@ msgstr "Niue"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
msgid "Membership Management" msgid "Membership Management"
msgstr "" msgstr "Üyelik Yönetimi"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0 #: selection:ir.module.module,license:0
@ -971,7 +975,7 @@ msgstr "Referans tiplerini İste"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
msgid "Google Users" msgid "Google Users"
msgstr "" msgstr "Google Kullanıcıları"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0 #: help:ir.server.object.lines,value:0
@ -1008,6 +1012,7 @@ msgstr "TGZ Arşivi"
msgid "" msgid ""
"Users added to this group are automatically added in the following groups." "Users added to this group are automatically added in the following groups."
msgstr "" msgstr ""
"Bu gruba eklenen kullanıcılar otomatikman aşağıdaki gruplara eklenir."
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -1034,7 +1039,7 @@ msgstr "Tür"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Kullanıcı Adı"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:396 #: code:addons/orm.py:396
@ -1061,7 +1066,7 @@ msgstr "Güvenlik sebebiyle boş şifrelere izin verilmemektedir!"
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Connection test failed!" msgid "Connection test failed!"
msgstr "" msgstr "Bağlantı denemesi başarısız!"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:ir.actions.server,state:0
@ -1182,12 +1187,12 @@ msgstr "İspanyolca (GT) / Español (GT)"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_port:0 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "" msgstr "SMTP bağlantı noktası"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
msgid "SugarCRM Import" msgid "SugarCRM Import"
msgstr "" msgstr "SugarCRM'den veri al"
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -1204,12 +1209,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
#, python-format #, python-format
msgid "Language Pack" msgid "Language Pack"
msgstr "" msgstr "Dil Paketi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
msgid "Tests" msgid "Tests"
msgstr "" msgstr "Testler"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@ -1270,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:ir.module.category,parent_id:0
msgid "Parent Application" msgid "Parent Application"
msgstr "" msgstr "Ana Uygulama"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:222 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
@ -1287,7 +1292,7 @@ msgstr "Yeni bir dili dışa aktarmak için, hiç bir dil seçmeyiniz."
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Document Management System" msgid "Document Management System"
msgstr "" msgstr "Döküman Yönetim Sistemi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
@ -1300,11 +1305,16 @@ msgid ""
"same.\n" "same.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
"Modül coda dosyalarından banka ekstrelerini sisteme aktarma fonksiyonu "
"sağlar.\n"
"========================================================================\n"
" "
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_claim
msgid "Claims Management" msgid "Claims Management"
msgstr "" msgstr "Şikayet Yönetimi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_purchase_root
@ -1343,7 +1353,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sequence
msgid "Entries Sequence Numbering" msgid "Entries Sequence Numbering"
msgstr "" msgstr "Kayıt Sıra Numaraları"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports #: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
@ -1393,6 +1403,9 @@ msgid ""
" OpenERP Web gantt chart view.\n" " OpenERP Web gantt chart view.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" OpenERP Web gantt şeması görünümü.\n"
" "
#. module: base #. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0 #: report:ir.module.reference.graph:0
@ -1452,6 +1465,8 @@ msgid ""
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
"quotations, supplier invoices, etc..." "quotations, supplier invoices, etc..."
msgstr "" msgstr ""
"Satınalma ilişkili işlemleri (teklif istekleri, tedarikçi faturaları gibi) "
"yönetmenize yardım eder"
#. module: base #. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0 #: help:base.language.install,overwrite:0
@ -1547,7 +1562,7 @@ msgstr "Float"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
msgid "Warehouse Management" msgid "Warehouse Management"
msgstr "" msgstr "Depo Yönetimi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@ -1578,7 +1593,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
msgid "Luxembourg - Accounting" msgid "Luxembourg - Accounting"
msgstr "" msgstr "Lüksemburg - Muhasebe"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.tp #: model:res.country,name:base.tp
@ -1651,6 +1666,11 @@ msgid ""
" Apply Different Category for the product.\n" " Apply Different Category for the product.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" Öğle yemeklerini yönetmek için Temel Modül\n"
"\n"
" Yemek siparişlerini, Nakit akışını, Kasa, ürün\n"
" "
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.kg #: model:res.country,name:base.kg
@ -1773,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
msgid "Html View" msgid "Html View"
msgstr "" msgstr "Html Görünümü"
#. module: base #. module: base
#: field:res.currency,position:0 #: field:res.currency,position:0
@ -1783,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
msgid "Enterprise Process" msgid "Enterprise Process"
msgstr "" msgstr "Kurumsal İşlem"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.cron,function:0 #: help:ir.cron,function:0
@ -1999,12 +2019,12 @@ msgstr "Finlandiya"
#: code:addons/base/res/res_company.py:156 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "Website: " msgid "Website: "
msgstr "" msgstr "Web Sitesi: "
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Ayarlar"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@ -2109,7 +2129,7 @@ msgstr "Amblem"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
msgid "Costa Rica - Accounting" msgid "Costa Rica - Accounting"
msgstr "" msgstr "Kosta Rika - Muhasebe"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.module.module:0 #: view:ir.module.module:0
@ -2139,12 +2159,12 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.values,action_id:0 #: field:ir.values,action_id:0
msgid "Action (change only)" msgid "Action (change only)"
msgstr "" msgstr "Eylem (sadece değişiklik)"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
msgid "Recurring Documents" msgid "Recurring Documents"
msgstr "" msgstr "Tekrarlanan Dökümanlar"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.bs #: model:res.country,name:base.bs
@ -2183,7 +2203,7 @@ msgstr "Bir kaç modül güncllendi"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.cron,function:0 #: field:ir.cron,function:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "Yöntem"
#. module: base #. module: base
#: view:res.partner.event:0 #: view:res.partner.event:0
@ -2265,7 +2285,7 @@ msgstr "Anasayfa Araçları Yönetimi"
#. module: base #. module: base
#: field:res.company,rml_header1:0 #: field:res.company,rml_header1:0
msgid "Report Header / Company Slogan" msgid "Report Header / Company Slogan"
msgstr "" msgstr "Rapor Başlığı / Şirket Sloganı"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.pl #: model:res.country,name:base.pl
@ -2316,7 +2336,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr "Hata Ayıklama"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
@ -2432,12 +2452,12 @@ msgstr "Geçerli Kur"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
msgid "Ideas" msgid "Ideas"
msgstr "" msgstr "Fikirler"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
msgid "Opportunity to Quotation" msgid "Opportunity to Quotation"
msgstr "" msgstr "Fırsatı Teklife Çevir"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@ -2459,7 +2479,7 @@ msgstr "İşlem Hedefi"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
msgid "Calendar Layer" msgid "Calendar Layer"
msgstr "" msgstr "Takvim Katmanı"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
@ -2469,12 +2489,12 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
msgid "Margins by Products" msgid "Margins by Products"
msgstr "" msgstr "Ürünlere göre Oranlar"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "" msgstr "Faturalandırma"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
@ -2509,13 +2529,13 @@ msgstr "İçe aktarım / Dışa aktarım"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
msgid "Tools / Customization" msgid "Tools / Customization"
msgstr "" msgstr "Araçlar / Özelleştirme"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.values,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0
msgid "Record ID" msgid "Record ID"
msgstr "" msgstr "Kayıt ID"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0 #: field:ir.actions.server,email:0
@ -2599,7 +2619,7 @@ msgstr "Yayıncı garanti sunucusuyla iletişim kurulurken hata oluştu."
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "Yönetici"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@ -2641,12 +2661,12 @@ msgstr "IDleri Temizle"
#. module: base #. module: base
#: view:res.groups:0 #: view:res.groups:0
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "" msgstr "Kalıtsal"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
msgid "Template of Charts of Accounts" msgid "Template of Charts of Accounts"
msgstr "" msgstr "Hesap planı Şablonu"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project #: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
@ -2663,6 +2683,8 @@ msgid ""
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
"creation." "creation."
msgstr "" msgstr ""
"OpenERP nin raporlama kabiliyetlerini kolaylaştırıp geliştiren çeşitli "
"araçlar kurun."
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -2673,7 +2695,7 @@ msgstr "%y - Yüzyıl olmadan Yıl [00,99]."
#: code:addons/base/res/res_company.py:155 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "Fax: " msgid "Fax: "
msgstr "" msgstr "Faks: "
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.si #: model:res.country,name:base.si
@ -2683,7 +2705,7 @@ msgstr "Slovenya"
#. module: base #. module: base
#: help:res.currency,name:0 #: help:res.currency,name:0
msgid "Currency Code (ISO 4217)" msgid "Currency Code (ISO 4217)"
msgstr "" msgstr "Döviz Kodu (ISO 4217)"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
@ -2800,19 +2822,19 @@ msgstr "Bangladeş"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_retro_planning
msgid "Project Retro-planning" msgid "Project Retro-planning"
msgstr "" msgstr "Proje Retro-planlama"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
msgid "Master Procurement Schedule" msgid "Master Procurement Schedule"
msgstr "" msgstr "Ana Satınalma Planı"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
#: field:ir.module.module,application:0 #: field:ir.module.module,application:0
#: field:res.groups,category_id:0 #: field:res.groups,category_id:0
msgid "Application" msgid "Application"
msgstr "" msgstr "Uygulama"
#. module: base #. module: base
#: selection:publisher_warranty.contract,state:0 #: selection:publisher_warranty.contract,state:0
@ -2887,7 +2909,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/report_sxw.py:435 #: code:addons/report_sxw.py:435
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown report type: %s" msgid "Unknown report type: %s"
msgstr "" msgstr "Bilinmeyen Rapor tipi: %s"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
@ -3001,7 +3023,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_wiki_quality_manual
msgid "Wiki: Quality Manual" msgid "Wiki: Quality Manual"
msgstr "" msgstr "Wiki: Kalite El Kitabı"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0 #: selection:ir.actions.act_window.view,view_mode:0
@ -3024,7 +3046,7 @@ msgstr "Sinyal (subflow.*)"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
msgid "Administration Dashboard" msgid "Administration Dashboard"
msgstr "" msgstr "Yönetim Paneli"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:4373 #: code:addons/orm.py:4373
@ -3083,7 +3105,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_survey_user #: model:res.groups,name:base.group_survey_user
msgid "Survey / User" msgid "Survey / User"
msgstr "" msgstr "Araştırma / Kullanıcı"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.module.module:0 #: view:ir.module.module:0
@ -3104,17 +3126,17 @@ msgstr "Web ikon dosyası (hover)"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram #: model:ir.module.module,description:base.module_web_diagram
msgid "Openerp web Diagram view" msgid "Openerp web Diagram view"
msgstr "" msgstr "Openerp web şema görünümü"
#. module: base #. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_user #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
msgid "HR Officer" msgid "HR Officer"
msgstr "" msgstr "İK Çalışanı"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
msgid "Employee Contracts" msgid "Employee Contracts"
msgstr "" msgstr "Çalışan Şözleşmeleri"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
@ -3173,12 +3195,12 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
msgstr "" msgstr "SSL üzerinden SMTP biçimi mevcut değil"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
msgid "Survey" msgid "Survey"
msgstr "" msgstr "Anket"
#. module: base #. module: base
#: view:base.language.import:0 #: view:base.language.import:0
@ -3225,7 +3247,7 @@ msgstr "Uruguay"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail_crm
msgid "eMail Gateway for Leads" msgid "eMail Gateway for Leads"
msgstr "" msgstr "Fırsatlar için e-posta kapısı"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
@ -3255,7 +3277,7 @@ msgstr "Alan Eşleşmeleri"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
msgid "web Dashboard" msgid "web Dashboard"
msgstr "" msgstr "Web yönetim paneli"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale #: model:ir.module.module,description:base.module_sale
@ -3405,7 +3427,7 @@ msgstr "Örnekler"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.mail_server,smtp_host:0 #: help:ir.mail_server,smtp_host:0
msgid "Hostname or IP of SMTP server" msgid "Hostname or IP of SMTP server"
msgstr "" msgstr "SMTP sunucunun IP adresi ya da alan adı"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
@ -3462,13 +3484,13 @@ msgstr "Mayotte"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_todo
msgid "Tasks on CRM" msgid "Tasks on CRM"
msgstr "" msgstr "CRM deki Görevler"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting #: model:ir.module.category,name:base.module_category_generic_modules_accounting
#: view:res.company:0 #: view:res.company:0
msgid "Accounting" msgid "Accounting"
msgstr "" msgstr "Muhasebe"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment #: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
@ -3487,7 +3509,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: view:ir.rule:0 #: view:ir.rule:0
msgid "Interaction between rules" msgid "Interaction between rules"
msgstr "" msgstr "Kurallar arası etkileşim"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout #: model:ir.module.module,description:base.module_account_invoice_layout
@ -3584,12 +3606,12 @@ msgstr "kendini çağırma tespit edildi."
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_report_webkit_sample
msgid "Webkit Report Samples" msgid "Webkit Report Samples"
msgstr "" msgstr "Webkit Rapor Örnekleri"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
msgid "Point Of Sale" msgid "Point Of Sale"
msgstr "" msgstr "Satış Noktası"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/module/module.py:298 #: code:addons/base/module/module.py:298
@ -3625,7 +3647,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.sequence,implementation:0 #: selection:ir.sequence,implementation:0
msgid "Standard" msgid "Standard"
msgstr "" msgstr "Standart"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract #: model:ir.model,name:base.model_maintenance_contract
@ -3713,7 +3735,7 @@ msgstr "KDV"
#. module: base #. module: base
#: field:res.users,new_password:0 #: field:res.users,new_password:0
msgid "Set password" msgid "Set password"
msgstr "" msgstr "Şifre Belirle"
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -3737,6 +3759,9 @@ msgid ""
" OpenERP Web mobile.\n" " OpenERP Web mobile.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" OpenERP Mobil Web\n"
" "
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -3807,6 +3832,9 @@ msgid ""
"la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes " "la moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes "
"taxes and the Lempira currency" "taxes and the Lempira currency"
msgstr "" msgstr ""
"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y "
"la moneda Lempira. -- Honduras için Hesap planı, lempira para birimi vergi "
"tipleri."
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@ -3836,12 +3864,12 @@ msgstr "Karadağ"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_ics
msgid "iCal Support" msgid "iCal Support"
msgstr "" msgstr "iCal Desteği"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
msgid "Email Gateway" msgid "Email Gateway"
msgstr "" msgstr "E-posta Kapısı"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:440
@ -3865,7 +3893,7 @@ msgstr "Sınıflandırmalar"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
msgid "OpenERP Web mobile" msgid "OpenERP Web mobile"
msgstr "" msgstr "OpenERP Web mobil"
#. module: base #. module: base
#: view:base.language.import:0 #: view:base.language.import:0
@ -3917,7 +3945,7 @@ msgstr "Lihtenştayn"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc #: model:ir.module.module,description:base.module_web_rpc
msgid "Openerp web web" msgid "Openerp web web"
msgstr "" msgstr "Openerp web web"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_issue_sheet
@ -4013,7 +4041,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
msgid "Italy - Accounting" msgid "Italy - Accounting"
msgstr "" msgstr "İtalya - Muhasebe"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.act_window,help:0 #: field:ir.actions.act_window,help:0
@ -4056,7 +4084,7 @@ msgstr "Xor"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts #: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization_account_charts
msgid "Account Charts" msgid "Account Charts"
msgstr "" msgstr "Hesap Planları"
#. module: base #. module: base
#: view:res.request:0 #: view:res.request:0
@ -4159,7 +4187,7 @@ msgstr "SXW İçeriği"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
msgid "Poland - Accounting" msgid "Poland - Accounting"
msgstr "" msgstr "Polonya - Muhasebe"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.cron:0 #: view:ir.cron:0
@ -4210,7 +4238,7 @@ msgstr "Özet"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency #: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_dependency
msgid "Dependency" msgid "Dependency"
msgstr "" msgstr "Bağımlılık"
#. module: base #. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0 #: field:multi_company.default,expression:0

View File

@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n" "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-22 20:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-30 21:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 05:02+0000\n"
"Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Wei \"oldrev\" Li <oldrev@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-05 05:36+0000\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-08 05:03+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 14625)\n" "X-Generator: Launchpad (build 14640)\n"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.sh #: model:res.country,name:base.sh
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "因纽特语"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management #: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
msgid "Sales Management" msgid "Sales Management"
msgstr "" msgstr "销售管理"
#. module: base #. module: base
#: view:res.partner:0 #: view:res.partner:0
@ -338,17 +338,17 @@ msgstr "向导名称"
#. module: base #. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager #: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
msgid "Partner Manager" msgid "Partner Manager"
msgstr "" msgstr "业务伙伴经理"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management #: model:ir.module.category,name:base.module_category_customer_relationship_management
msgid "Customer Relationship Management" msgid "Customer Relationship Management"
msgstr "" msgstr "客户关系管理"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.module.module:0 #: view:ir.module.module:0
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "" msgstr "额外的"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:2493 #: code:addons/orm.py:2493
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "无效的 group_by"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.module.category,child_ids:0 #: field:ir.module.category,child_ids:0
msgid "Child Applications" msgid "Child Applications"
msgstr "" msgstr "子应用"
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner,credit_limit:0 #: field:res.partner,credit_limit:0
@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "信用额度"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph #: model:ir.module.module,description:base.module_web_graph
msgid "Openerp web graph view" msgid "Openerp web graph view"
msgstr "" msgstr "OpenERP Web 图表视图"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.model.data,date_update:0 #: field:ir.model.data,date_update:0
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "更新日期"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_action_rule
msgid "Automated Action Rules" msgid "Automated Action Rules"
msgstr "" msgstr "自动化动作规则"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.attachment:0 #: view:ir.attachment:0
@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: help:res.partner,website:0 #: help:res.partner,website:0
msgid "Website of Partner." msgid "Website of Partner."
msgstr "" msgstr "业务伙伴网站"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.act_window,views:0 #: help:ir.actions.act_window,views:0
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "日期格式"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_report_designer
msgid "OpenOffice Report Designer" msgid "OpenOffice Report Designer"
msgstr "" msgstr "OpenOffice 报表设计器"
#. module: base #. module: base
#: field:res.bank,email:0 #: field:res.bank,email:0
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "您不能删除 admin 用户,因为其由 OpenERP 创建并被系统
#. module: base #. module: base
#: view:ir.values:0 #: view:ir.values:0
msgid "Action Binding" msgid "Action Binding"
msgstr "" msgstr "动作绑定"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.gf #: model:res.country,name:base.gf
@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "如果您选中此处,当下次用户使用相同的附件名称打印
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_layout
msgid "Sales Orders Print Layout" msgid "Sales Orders Print Layout"
msgstr "" msgstr "销售单打印布局"
#. module: base #. module: base
#: selection:base.language.install,lang:0 #: selection:base.language.install,lang:0
@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "自定义的字段名称必须以“x_”开始"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
msgid "Mexico - Accounting" msgid "Mexico - Accounting"
msgstr "" msgstr "墨西哥——财会"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.actions.server,action_id:0 #: help:ir.actions.server,action_id:0
@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "导出完成"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_outlook #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_outlook
msgid "Outlook Plug-In" msgid "Outlook Plug-In"
msgstr "" msgstr "Outlook 插件"
#. module: base #. module: base
#: view:ir.model:0 #: view:ir.model:0
@ -690,7 +690,7 @@ msgstr "约旦"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.cron,nextcall:0 #: help:ir.cron,nextcall:0
msgid "Next planned execution date for this job." msgid "Next planned execution date for this job."
msgstr "" msgstr "此任务的下一次执行时间"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:139 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:139
@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "厄立特里亚"
#. module: base #. module: base
#: sql_constraint:res.company:0 #: sql_constraint:res.company:0
msgid "The company name must be unique !" msgid "The company name must be unique !"
msgstr "" msgstr "公司名称必须唯一!"
#. module: base #. module: base
#: view:res.config:0 #: view:res.config:0
@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "自动动作"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
msgid "Romania - Accounting" msgid "Romania - Accounting"
msgstr "" msgstr "罗马尼亚——财务"
#. module: base #. module: base
#: view:partner.wizard.ean.check:0 #: view:partner.wizard.ean.check:0
@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: view:ir.mail_server:0 #: view:ir.mail_server:0
msgid "Security and Authentication" msgid "Security and Authentication"
msgstr "" msgstr "安全与验证"
#. module: base #. module: base
#: view:base.language.export:0 #: view:base.language.export:0
@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "报表类型pdf, html, raw, sxw, odt, html2html, mako2html, ...
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document_webdav
msgid "Shared Repositories (WebDAV)" msgid "Shared Repositories (WebDAV)"
msgstr "" msgstr "共享仓库WebDAV"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_import_google #: model:ir.module.module,description:base.module_import_google
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: view:res.users:0 #: view:res.users:0
msgid "Email Preferences" msgid "Email Preferences"
msgstr "" msgstr "Email 首选项"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail #: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "阿曼"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
msgid "MRP" msgid "MRP"
msgstr "" msgstr "生产资源计划模块"
#. module: base #. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0 #: report:ir.module.reference.graph:0
@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "纽埃岛"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
msgid "Membership Management" msgid "Membership Management"
msgstr "" msgstr "会员管理"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.module.module,license:0 #: selection:ir.module.module,license:0
@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "短消息链接类型"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_base_account
msgid "Google Users" msgid "Google Users"
msgstr "" msgstr "Google 账户"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.server.object.lines,value:0 #: help:ir.server.object.lines,value:0
@ -1011,7 +1011,7 @@ msgstr "类型"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_user:0 #: field:ir.mail_server,smtp_user:0
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "用户名"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:396 #: code:addons/orm.py:396
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "基于安全上的考虑不允许设置空密码!"
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:193
#, python-format #, python-format
msgid "Connection test failed!" msgid "Connection test failed!"
msgstr "" msgstr "连接测试失败!"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:ir.actions.server,state:0
@ -1156,12 +1156,12 @@ msgstr "Spanish (GT) / Español (GT)"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_port:0 #: field:ir.mail_server,smtp_port:0
msgid "SMTP Port" msgid "SMTP Port"
msgstr "" msgstr "SMTP 端口"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_import_sugarcrm
msgid "SugarCRM Import" msgid "SugarCRM Import"
msgstr "" msgstr "SugarCRM 导入"
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -1175,12 +1175,12 @@ msgstr "%W - 一年中的周数(周一为一周的开始)[00,53]。在新年
#: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55 #: code:addons/base/module/wizard/base_language_install.py:55
#, python-format #, python-format
msgid "Language Pack" msgid "Language Pack"
msgstr "" msgstr "语言包"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tests
msgid "Tests" msgid "Tests"
msgstr "" msgstr "测试"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,res_id:0 #: field:ir.ui.view_sc,res_id:0
@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.module.category,parent_id:0 #: field:ir.module.category,parent_id:0
msgid "Parent Application" msgid "Parent Application"
msgstr "" msgstr "上级应用"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/res/res_users.py:222 #: code:addons/base/res/res_users.py:222
@ -1257,7 +1257,7 @@ msgstr "如果要导出新语言,这里请不要选择语言"
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_document
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_knowledge
msgid "Document Management System" msgid "Document Management System"
msgstr "" msgstr "文档管理系统"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda #: model:ir.module.module,description:base.module_account_coda
@ -1363,6 +1363,9 @@ msgid ""
" OpenERP Web gantt chart view.\n" " OpenERP Web gantt chart view.\n"
" " " "
msgstr "" msgstr ""
"\n"
" OpenERP Web 甘特图视图。\n"
" "
#. module: base #. module: base
#: report:ir.module.reference.graph:0 #: report:ir.module.reference.graph:0
@ -1418,7 +1421,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " "Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
"quotations, supplier invoices, etc..." "quotations, supplier invoices, etc..."
msgstr "" msgstr "帮助您管理采购相关流程,如询价、供货商发票等等"
#. module: base #. module: base
#: help:base.language.install,overwrite:0 #: help:base.language.install,overwrite:0
@ -1505,7 +1508,7 @@ msgstr "浮点数"
#: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management #: model:ir.module.category,name:base.module_category_warehouse_management
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
msgid "Warehouse Management" msgid "Warehouse Management"
msgstr "" msgstr "仓库管理"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link #: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@ -1729,7 +1732,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_html_view
msgid "Html View" msgid "Html View"
msgstr "" msgstr "HTML 视图"
#. module: base #. module: base
#: field:res.currency,position:0 #: field:res.currency,position:0
@ -1739,7 +1742,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_process
msgid "Enterprise Process" msgid "Enterprise Process"
msgstr "" msgstr "企业流程"
#. module: base #. module: base
#: help:ir.cron,function:0 #: help:ir.cron,function:0
@ -1749,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_evaluation
msgid "Employee Appraisals" msgid "Employee Appraisals"
msgstr "" msgstr "员工评估"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.server,state:0 #: selection:ir.actions.server,state:0
@ -1766,7 +1769,7 @@ msgstr " (副本)"
#. module: base #. module: base
#: field:res.company,rml_footer1:0 #: field:res.company,rml_footer1:0
msgid "General Information Footer" msgid "General Information Footer"
msgstr "" msgstr "常规信息页脚"
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -1788,7 +1791,7 @@ msgstr "Left parent"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_mrp
msgid "Create Tasks on SO" msgid "Create Tasks on SO"
msgstr "" msgstr "以订单创建任务"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.attachment,res_model:0 #: field:ir.attachment,res_model:0
@ -1798,7 +1801,7 @@ msgstr "附加的模型"
#. module: base #. module: base
#: field:res.partner.bank,footer:0 #: field:res.partner.bank,footer:0
msgid "Display on Reports" msgid "Display on Reports"
msgstr "" msgstr "显示报表"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn #: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
@ -1952,12 +1955,12 @@ msgstr "芬兰"
#: code:addons/base/res/res_company.py:156 #: code:addons/base/res/res_company.py:156
#, python-format #, python-format
msgid "Website: " msgid "Website: "
msgstr "" msgstr "网站: "
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "设置"
#. module: base #. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0 #: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@ -2093,7 +2096,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_subscription
msgid "Recurring Documents" msgid "Recurring Documents"
msgstr "" msgstr "周期性凭证"
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.bs #: model:res.country,name:base.bs
@ -2130,7 +2133,7 @@ msgstr "已更新的模块数"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.cron,function:0 #: field:ir.cron,function:0
msgid "Method" msgid "Method"
msgstr "" msgstr "方法"
#. module: base #. module: base
#: view:res.partner.event:0 #: view:res.partner.event:0
@ -2152,7 +2155,7 @@ msgstr "您可以自定义OpenERP中的任意一个视图。可以添加字段
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
msgid "Initial Setup Tools" msgid "Initial Setup Tools"
msgstr "" msgstr "初期设置工具"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.act_window,groups_id:0 #: field:ir.actions.act_window,groups_id:0
@ -2257,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: field:ir.mail_server,smtp_debug:0 #: field:ir.mail_server,smtp_debug:0
msgid "Debugging" msgid "Debugging"
msgstr "" msgstr "调试"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk #: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
@ -2373,12 +2376,12 @@ msgstr "当前汇率"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_idea
msgid "Ideas" msgid "Ideas"
msgstr "" msgstr "创意管理模块"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
msgid "Opportunity to Quotation" msgid "Opportunity to Quotation"
msgstr "" msgstr "商机转为报价单"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans #: model:ir.module.module,description:base.module_sale_analytic_plans
@ -2400,22 +2403,22 @@ msgstr "动作目标"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_calendar
msgid "Calendar Layer" msgid "Calendar Layer"
msgstr "" msgstr "日历层"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview #: model:ir.actions.report.xml,name:base.report_ir_model_overview
msgid "Model Overview" msgid "Model Overview"
msgstr "" msgstr "模型视图"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
msgid "Margins by Products" msgid "Margins by Products"
msgstr "" msgstr "产品利润模块"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_invoiced
msgid "Invoicing" msgid "Invoicing"
msgstr "" msgstr "开发票"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.ui.view_sc,name:0 #: field:ir.ui.view_sc,name:0
@ -2450,13 +2453,13 @@ msgstr "导入/导出"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config #: model:ir.actions.todo.category,name:base.category_tools_customization_config
msgid "Tools / Customization" msgid "Tools / Customization"
msgstr "" msgstr "工具/自定义"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.model.data,res_id:0 #: field:ir.model.data,res_id:0
#: field:ir.values,res_id:0 #: field:ir.values,res_id:0
msgid "Record ID" msgid "Record ID"
msgstr "" msgstr "记录 ID"
#. module: base #. module: base
#: field:ir.actions.server,email:0 #: field:ir.actions.server,email:0
@ -2540,7 +2543,7 @@ msgstr "当与保障服务器通信时发生错误。"
#: model:res.groups,name:base.group_sale_manager #: model:res.groups,name:base.group_sale_manager
#: model:res.groups,name:base.group_tool_manager #: model:res.groups,name:base.group_tool_manager
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "" msgstr "经理"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
@ -2582,7 +2585,7 @@ msgstr "清除 ID"
#. module: base #. module: base
#: view:res.groups:0 #: view:res.groups:0
msgid "Inherited" msgid "Inherited"
msgstr "" msgstr "继承"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_chart
@ -2603,7 +2606,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report " "Lets you install various tools to simplify and enhance OpenERP's report "
"creation." "creation."
msgstr "" msgstr "让您安装工具来简化和增强 OpenERP 的报表创建功能."
#. module: base #. module: base
#: view:res.lang:0 #: view:res.lang:0
@ -2614,7 +2617,7 @@ msgstr "%y - 两位数年份"
#: code:addons/base/res/res_company.py:155 #: code:addons/base/res/res_company.py:155
#, python-format #, python-format
msgid "Fax: " msgid "Fax: "
msgstr "" msgstr "传真: "
#. module: base #. module: base
#: model:res.country,name:base.si #: model:res.country,name:base.si
@ -2624,7 +2627,7 @@ msgstr "斯洛文尼亚"
#. module: base #. module: base
#: help:res.currency,name:0 #: help:res.currency,name:0
msgid "Currency Code (ISO 4217)" msgid "Currency Code (ISO 4217)"
msgstr "" msgstr "货币代码ISO 4217"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window #: model:ir.actions.act_window,name:base.res_log_act_window
@ -2744,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_planning
msgid "Master Procurement Schedule" msgid "Master Procurement Schedule"
msgstr "" msgstr "主需求计划表"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category #: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
@ -2826,7 +2829,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/report_sxw.py:435 #: code:addons/report_sxw.py:435
#, python-format #, python-format
msgid "Unknown report type: %s" msgid "Unknown report type: %s"
msgstr "" msgstr "未知报表类型:%s"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277 #: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
@ -2963,7 +2966,7 @@ msgstr "信号subflow.*"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin #: model:ir.ui.menu,name:base.menu_dashboard_admin
msgid "Administration Dashboard" msgid "Administration Dashboard"
msgstr "" msgstr "管理员仪表盘"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/orm.py:4373 #: code:addons/orm.py:4373
@ -3041,12 +3044,12 @@ msgstr ""
#. module: base #. module: base
#: model:res.groups,name:base.group_hr_user #: model:res.groups,name:base.group_hr_user
msgid "HR Officer" msgid "HR Officer"
msgstr "" msgstr "人事官员"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
msgid "Employee Contracts" msgid "Employee Contracts"
msgstr "" msgstr "劳动合同管理"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq #: model:ir.module.module,description:base.module_wiki_faq
@ -3097,13 +3100,13 @@ msgstr "联系人称谓"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_manufacturer
msgid "Products Manufacturers" msgid "Products Manufacturers"
msgstr "" msgstr "产品生产商管理"
#. module: base #. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218 #: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:218
#, python-format #, python-format
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable" msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
msgstr "" msgstr "SMTP-over-SSL 模式不可用"
#. module: base #. module: base
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey #: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey

View File

@ -437,6 +437,8 @@ class module(osv.osv):
'license': terp.get('license', 'AGPL-3'), 'license': terp.get('license', 'AGPL-3'),
'certificate': terp.get('certificate') or False, 'certificate': terp.get('certificate') or False,
'complexity': terp.get('complexity', ''), 'complexity': terp.get('complexity', ''),
'sequence': terp.get('sequence', 100),
'application': terp.get('application', False),
} }
# update the list of available packages # update the list of available packages

View File

@ -75,14 +75,15 @@ def initialize(cr):
cr.execute('INSERT INTO ir_module_module \ cr.execute('INSERT INTO ir_module_module \
(author, website, name, shortdesc, description, \ (author, website, name, shortdesc, description, \
category_id, state, certificate, web, license, complexity, application, icon) \ category_id, state, certificate, web, license, complexity, application, icon, sequence) \
VALUES (%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s) RETURNING id', ( VALUES (%s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s) RETURNING id', (
info['author'], info['author'],
info['website'], i, info['name'], info['website'], i, info['name'],
info['description'], category_id, state, info['certificate'], info['description'], category_id, state, info['certificate'],
info['web'], info['web'],
info['license'], info['license'],
info['complexity'], info['application'], info['icon'])) info['complexity'], info['application'], info['icon'],
info['sequence']))
id = cr.fetchone()[0] id = cr.fetchone()[0]
cr.execute('INSERT INTO ir_model_data \ cr.execute('INSERT INTO ir_model_data \
(name,model,module, res_id, noupdate) VALUES (%s,%s,%s,%s,%s)', ( (name,model,module, res_id, noupdate) VALUES (%s,%s,%s,%s,%s)', (

View File

@ -244,6 +244,7 @@ def load_information_from_description_file(module):
'version': '0.0.0', 'version': '0.0.0',
'web': False, 'web': False,
'website': '', 'website': '',
'sequence': 100,
} }
info.update(itertools.izip( info.update(itertools.izip(
'depends data demo test init_xml update_xml demo_xml'.split(), 'depends data demo test init_xml update_xml demo_xml'.split(),

View File

@ -462,6 +462,22 @@ def on_starting(server):
openerp.netsvc.init_logger() openerp.netsvc.init_logger()
openerp.osv.osv.start_object_proxy() openerp.osv.osv.start_object_proxy()
openerp.service.web_services.start_web_services() openerp.service.web_services.start_web_services()
openerp.modules.module.initialize_sys_path()
openerp.modules.loading.open_openerp_namespace()
for m in openerp.conf.server_wide_modules:
try:
__import__(m)
# Call any post_load hook.
info = openerp.modules.module.load_information_from_description_file(m)
if info['post_load']:
getattr(sys.modules[m], info['post_load'])()
except Exception:
msg = ''
if m == 'web':
msg = """
The `web` module is provided by the addons found in the `openerp-web` project.
Maybe you forgot to add those addons in your addons_path configuration."""
logging.exception('Failed to load server-wide module `%s`.%s', m, msg)
# Install our own signal handler on the master process. # Install our own signal handler on the master process.
def when_ready(server): def when_ready(server):

View File

@ -229,7 +229,7 @@ Section "Uninstall"
sleep 2 sleep 2
; Uninstall the OpenERP Service ; Uninstall the OpenERP Service
nsExec::Exec '"$INSTDIR\service\OpenERPServerService.exe" -remove' nsExec::Exec '"$INSTDIR\..\service\OpenERPServerService.exe" -remove'
sleep 2 sleep 2
Rmdir /r "$INSTDIR\service" Rmdir /r "$INSTDIR\service"