Launchpad automatic translations update.

bzr revid: codehost@crowberry-20091216050202-o5w55si4t3g1wc8n
This commit is contained in:
Launchpad Code Hosting 2009-12-16 05:02:02 +00:00
parent b2d9b7c28c
commit 3727a3b8df
20 changed files with 557 additions and 471 deletions

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 06:41+0000\n"
"Last-Translator: lem0na <nickyk@gmx.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Antoan Georgiev <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Последователност от действия"
#. module: base
#: view:wizard.module.lang.export:0
msgid "To browse official translations, you can visit this link: "
msgstr ""
msgstr "За разглеждане на официалните преводи може да посетите тази връзка: "
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Последователност от действия Вкл."
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
msgid "Created Views"
msgstr ""
msgstr "Създадени изгледи"
#. module: base
#: view:workflow.activity:0
@ -106,6 +106,12 @@ msgid ""
"understand. You will be able to switch to the extended view later.\n"
" "
msgstr ""
"Изберете между 'Опростен изглед' или разширен\n"
"Ако тествате или използвате OpenERP за пръв път Ви препоръчваме да\n"
"използвате опростения изглед който има по-малко възможности и полета \n"
"но е по-лесен за разбиране. По-късно може да превключите на разширения\n"
"изглед.\n"
" "
#. module: base
#: field:ir.rule,operand:0
@ -115,7 +121,7 @@ msgstr "Операнд"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.kr
msgid "South Korea"
msgstr ""
msgstr "Южна Корея"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_workflow_transition_form
@ -132,7 +138,7 @@ msgstr "ir.ui.view.custom"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sz
msgid "Swaziland"
msgstr ""
msgstr "Швейцария"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report_custom
@ -175,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
#, python-format
msgid "new"
msgstr ""
msgstr "нов"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -191,7 +197,7 @@ msgstr "На множество документи."
#. module: base
#: field:ir.module.category,module_nr:0
msgid "Number of Modules"
msgstr ""
msgstr "Брой на модулите"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
@ -215,6 +221,8 @@ msgid ""
"Save this document to a %s file and edit it with a specific software or a "
"text editor. The file encoding is UTF-8."
msgstr ""
"Съхранете този документ като %s файл и го редактирайте с подходяща програма "
"или текстов редактор. Кодировката трябва да бъде UTF-8."
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -339,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.lang,date_format:0
msgid "Date Format"
msgstr ""
msgstr "Формат за дата"
#. module: base
#: field:res.bank,email:0
@ -350,7 +358,7 @@ msgstr "ел. поща"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.an
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr ""
msgstr "Холандски Антили"
#. module: base
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
@ -359,11 +367,13 @@ msgid ""
"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
"created by OpenERP (updates, module installation, ...)"
msgstr ""
"Не може да премахнете admin потребителя понеже се ползва вътрешно за "
"ресурсите създадени от OpenERP (обновявания, инсталиране на модули, ...)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.gf
msgid "French Guyana"
msgstr ""
msgstr "Френска Гвинея"
#. module: base
#: field:ir.ui.view.custom,ref_id:0
@ -373,7 +383,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Bosnian / bosanski jezik"
msgstr ""
msgstr "Босна / Босненски език"
#. module: base
#: help:ir.actions.report.xml,attachment_use:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 06:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 04:59+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-14 06:47+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand @ ChriCar <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Ferdinand-chricar <Unknown>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -6,13 +6,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n"
"Language-Team: nls@hellug.gr <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-Language: Greek\n"
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ir.report.custom.fields"
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "Search Partner"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση συνεργάτη"
#. module: base
#: code:addons/base/module/wizard/wizard_export_lang.py:0
@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Αριθμός Αρθρωμάτων"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Company to store the current record"
msgstr ""
msgstr "Εταιρεία για αποθήκευση της τρέχουσας εγγραφής"
#. module: base
#: field:res.partner.bank.type.field,size:0
@ -401,6 +401,8 @@ msgstr ""
#: help:res.lang,iso_code:0
msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
msgstr ""
"Αυτός ο κωδικός ISO είναι το όνομα των αρχείων po που χρησιμοποιούνται στις "
"μεταφράσεις"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -599,7 +601,7 @@ msgstr ","
#. module: base
#: view:res.partner:0
msgid "My Partners"
msgstr ""
msgstr "Οι Συνεργάτες μου"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.es
@ -859,7 +861,7 @@ msgstr "RML"
#. module: base
#: selection:ir.ui.view,type:0
msgid "Search"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_report_custom.py:0
@ -1033,6 +1035,9 @@ msgid ""
"You try to install the module '%s' that depends on the module:'%s'.\n"
"But this module is not available in your system."
msgstr ""
"Προσπαθείτε να εγκαταστήσετε το πρόσθετο '%s' το οποίο εξαρτάται από το "
"πρόσθετο: '%s',\n"
"αλλά αυτό δεν είναι διαθέσιμο στο σύστημα σας."
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_request_link
@ -1144,7 +1149,7 @@ msgstr "Ειδική Αναφορά"
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid " (copy)"
msgstr ""
msgstr " (αντίγραφο)"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -1266,6 +1271,8 @@ msgid ""
"If set, sequence will only be used in case this python expression matches, "
"and will precede other sequences."
msgstr ""
"Αν οριστεί, η αλληλουχία θα χρησιμοποιηθεί σε περίπτωση που ταιριάζει ο "
"κώδικας python, και θα προηγηθεί από τις άλλες."
#. module: base
#: selection:ir.actions.act_window,view_type:0
@ -1315,7 +1322,7 @@ msgstr "STOCK_PROPERTIES"
#. module: base
#: view:res.partner.address:0
msgid "Search Contact"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση επαφής"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -1474,7 +1481,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: help:ir.rule.group,global:0
msgid "Make the rule global, otherwise it needs to be put on a group"
msgstr ""
msgstr "Κάντε τον κανόνα γενικό, αλλιώς πρέπει να μπει σε ένα μια ομάδα"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_menu_admin
@ -1492,7 +1499,7 @@ msgstr "Τρέχουσα Ισοτιμία"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Greek / Ελληνικά"
msgstr ""
msgstr "Greek / Ελληνικά"
#. module: base
#: view:ir.values:0
@ -1572,7 +1579,7 @@ msgstr "Email Address"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (BE) / Français (BE)"
msgstr ""
msgstr "Γαλλικά (BE) / Français (BE)"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:0
@ -1665,7 +1672,7 @@ msgstr "Επαναληπτικές ενέργειες"
#. module: base
#: help:multi_company.default,company_id:0
msgid "Company where the user is connected"
msgstr ""
msgstr "Η εταιρεία στην οπία έχει συνδεθεί ο χρήστης"
#. module: base
#: field:maintenance.contract,date_stop:0
@ -2062,7 +2069,7 @@ msgstr "Μπορείτε επίσης να εισαγάγετε αρχεία .po
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "Unable to find a valid contract"
msgstr ""
msgstr "Αδύνατον να βρεθεί ένα έγκυρο συμβόλαιο"
#. module: base
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:0
@ -2370,7 +2377,7 @@ msgstr "6. %d, %m ==> 05, 12"
#. module: base
#: help:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression, must be True to match"
msgstr ""
msgstr "Έκφραση, πρέπει να είναι Αληθές για ισότητα"
#. module: base
#: help:res.partner,customer:0
@ -2411,7 +2418,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
#: view:res.partner:0
msgid "Customers"
msgstr ""
msgstr "Πελάτες"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.au
@ -2490,7 +2497,7 @@ msgstr "Περίληψη"
#. module: base
#: field:multi_company.default,expression:0
msgid "Expression"
msgstr ""
msgstr "Έκφραση"
#. module: base
#: help:ir.actions.server,subject:0
@ -2619,7 +2626,7 @@ msgstr "STOCK_SAVE_AS"
#. module: base
#: selection:ir.translation,type:0
msgid "SQL Constraint"
msgstr ""
msgstr "Περιορισμός της SQL"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,srcmodel_id:0
@ -2670,7 +2677,7 @@ msgstr "Δημιουργός"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.mk
msgid "FYROM"
msgstr ""
msgstr "FYROM"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -2685,7 +2692,7 @@ msgstr "%c - Ορθή εμφάνιση ημερ/νίας και ώρας"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Finland / Suomi"
msgstr ""
msgstr "Φιλανδία / Suomi"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.bo
@ -2954,7 +2961,7 @@ msgstr "Ισοτιμίες"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Albanian / Shqipëri"
msgstr ""
msgstr "Αλαβνικά / Shqipëri"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sy
@ -3043,7 +3050,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom_multicompany
msgid "Multi company"
msgstr ""
msgstr "Πολλαπλές εταιρείες"
#. module: base
#: view:ir.attachment:0
@ -3145,7 +3152,7 @@ msgstr ""
#. module: base
#: field:res.partner,parent_id:0
msgid "Parent Partner"
msgstr ""
msgstr "Μητρικός Συνεργάτης"
#. module: base
#: view:ir.module.module:0
@ -3214,7 +3221,7 @@ msgstr "Demo δεδομένα"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (UK)"
msgstr ""
msgstr "Αγγλικά (Ηνωμένο Βασίλειο)"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.aq
@ -3239,7 +3246,7 @@ msgstr "Web"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (CA)"
msgstr ""
msgstr "Αγγλικά (Καναδά)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,planned_revenue:0
@ -3297,6 +3304,9 @@ msgid ""
"\"%s\" contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
"used to refer to other modules data, as in module.reference_id"
msgstr ""
"\"%s\" περιέχει πολλές τελείες. Οι XML ταυτότητες (ids) δεν πρέπει να "
"περιέχουν τελείες! Οι τελείες χρησιμοποιούνται σε αναφορές σε άλλες ενότητες "
"όπως στο module.reference_id"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -3482,7 +3492,7 @@ msgstr "Διευθύνσεις Συνεργάτη"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Indonesian / Bahasa Indonesia"
msgstr ""
msgstr "Ινδονησιακά / Bahasa Indonesia"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cv
@ -3496,6 +3506,8 @@ msgid ""
"Some installed modules depend on the module you plan to Uninstall :\n"
" %s"
msgstr ""
"Ορισμένα πρόσθετα εξαρτώνται από αυτό που σκοπεύεται να απεγκαταστήσετε:\n"
" %s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_res_partner_event
@ -3647,7 +3659,7 @@ msgstr "Δημιουργία Ενέργειας"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML"
msgstr ""
msgstr "HTML από HTML"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
@ -3960,7 +3972,7 @@ msgstr "Mozambique"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
msgid "Manage Menus"
msgstr ""
msgstr "Διαχείρηση των μενού"
#. module: base
#: field:ir.actions.server,message:0
@ -3987,7 +3999,7 @@ msgstr "Faroe Islands"
#. module: base
#: help:multi_company.default,object_id:0
msgid "Object affect by this rules"
msgstr ""
msgstr "Αντικείμενο που επηρεάζεται από αυτούς τους κανόνες"
#. module: base
#: model:ir.actions.wizard,name:base.wizard_upgrade
@ -4118,7 +4130,7 @@ msgstr "Μορφή Αρχείου"
#. module: base
#: field:res.lang,iso_code:0
msgid "ISO code"
msgstr ""
msgstr "Κωδικός ISO"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_config_view
@ -4254,7 +4266,7 @@ msgstr "Αλλαγή Προτιμήσεων"
#. module: base
#: constraint:ir.actions.act_window:0
msgid "Invalid model name in the action definition."
msgstr ""
msgstr "Λανθασμένο όνομα μοντέλου στην δήλωση ενέργειας"
#. module: base
#: wizard_field:res.partner.sms_send,init,text:0
@ -4376,12 +4388,12 @@ msgstr "Πεδίο Αντικειμένου"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "French (CH) / Français (CH)"
msgstr ""
msgstr "Γαλλικά (CH) / Français (CH)"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_res_company
msgid "List of Company"
msgstr ""
msgstr "Λίστα εταιρείας"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -4455,7 +4467,7 @@ msgstr "Ακύρωση Απεγκατάστασης"
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Communication"
msgstr ""
msgstr "Επικοινωνία"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
@ -4682,7 +4694,7 @@ msgstr "Συνέχεια"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Thai / ภาษาไทย"
msgstr ""
msgstr "Ταϋλανδικά / ภาษาไทย"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
@ -4767,7 +4779,7 @@ msgstr "Πλήρες"
#. module: base
#: field:multi_company.default,company_dest_id:0
msgid "Default Company"
msgstr ""
msgstr "Προκαθορισμένη εταορεία"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.as
@ -4784,7 +4796,7 @@ msgstr "Objects"
#. module: base
#: field:ir.model.fields,selectable:0
msgid "Selectable"
msgstr ""
msgstr "Επιλέξιμο"
#. module: base
#: view:res.request.link:0
@ -4975,12 +4987,12 @@ msgstr "STOCK_GO_BACK"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "General Settings"
msgstr ""
msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις"
#. module: base
#: model:ir.ui.menu,name:base.custom_shortcuts
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr ""
msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.dz
@ -5455,7 +5467,7 @@ msgstr "Record Rules"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Multi Company"
msgstr ""
msgstr "Πολλαπλή εταιρεία"
#. module: base
#: view:ir.sequence:0
@ -5493,7 +5505,7 @@ msgstr "Επιλογή"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,search_view:0
msgid "Search View"
msgstr ""
msgstr "Αναζήτηση προβολής"
#. module: base
#: field:ir.rule,domain_force:0
@ -5504,6 +5516,7 @@ msgstr "Επιβολή Τομέα"
#: help:ir.sequence,weight:0
msgid "If two sequences match, the highest weight will be used."
msgstr ""
"Αν δυο αλληλουχίες ταιριάζουν, αυτή με το μεγαλύτερο βάρος θα χρησιμοποιηθεί."
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
@ -5593,7 +5606,7 @@ msgstr "GPL-3 ή μεταγενέστερη έκδοση"
#. module: base
#: selection:ir.actions.report.xml,report_type:0
msgid "HTML from HTML(Mako)"
msgstr ""
msgstr "HTML από HTML(Mako)"
#. module: base
#: field:workflow.activity,action:0
@ -5603,7 +5616,7 @@ msgstr "Python Action"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "English (US)"
msgstr ""
msgstr "Αγγλικά (Η.Π.Α.)"
#. module: base
#: field:res.partner.event,probability:0
@ -5646,7 +5659,7 @@ msgstr "Activity"
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner.address:0
msgid "Postal Address"
msgstr ""
msgstr "Ταχυδρομική διεύθυνση"
#. module: base
#: field:res.company,parent_id:0
@ -5793,7 +5806,7 @@ msgstr "Problem in configuration `Record Id` in Server Action!"
#: code:addons/base/maintenance/maintenance.py:0
#, python-format
msgid "This error occurs on database %s"
msgstr ""
msgstr "Αυτό το λάθος εμφανίζεται στην βάση %s"
#. module: base
#: wizard_button:base.module.import,init,import:0
@ -5853,7 +5866,7 @@ msgstr "Το πεδίο %d πρέπει να έιναι αριθμός"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_inventory_form
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_inventory_form
msgid "Default Company per Object"
msgstr ""
msgstr "Προκαθορισμένη εταιρεία ανά αντκείμενο"
#. module: base
#: view:ir.actions.configuration.wizard:0
@ -5922,6 +5935,8 @@ msgstr "Εκκίνηση Εγκατάστασης"
#: help:res.lang,code:0
msgid "This field is used to set/get locales for user"
msgstr ""
"Αυτό το πεδίο χρησιμοποιείται για να θέσει/λάβει τις τοπικές ρυθμίσεις του "
"χρήστη"
#. module: base
#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
@ -5975,6 +5990,9 @@ msgid ""
"' \\n 'for the currency: %s \n"
"' \\n 'at the date: %s"
msgstr ""
"Δεν βρέθηκε ισοτιμία \n"
"'\\n 'για το νόμισμα: %s \n"
"'\\n 'την ημερομηνία: %s"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
@ -6161,7 +6179,7 @@ msgstr "Προδιαθέσεις"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_country_state_partner
msgid "Fed. States"
msgstr ""
msgstr "Ομόσπονδες Πολιτείες"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -6405,7 +6423,7 @@ msgstr "View Ref."
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Dutch (Belgium) / Nederlands (Belgïe)"
msgstr ""
msgstr "Ολλανδικά (Βέλγιο) / Nederlands (Belgïe)"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_repository_tree
@ -6461,11 +6479,13 @@ msgstr "Costa Rica"
#, python-format
msgid "Your can't submit bug reports due to uncovered modules: %s"
msgstr ""
"Δεν μπορείτε να υποβάλετε αναφορές λαθών επειδή τα πρόσθετα δεν καλύπτονται: "
"%s"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_other_form
msgid "Other Partners"
msgstr ""
msgstr "Άλλοι Συνεργάτες"
#. module: base
#: view:ir.model:0
@ -6934,7 +6954,7 @@ msgstr "child_of"
#: view:res.users:0
#: field:res.users,company_ids:0
msgid "Accepted Companies"
msgstr ""
msgstr "Αποδεκτές Εταιρείες"
#. module: base
#: field:ir.report.custom.fields,operation:0
@ -7143,7 +7163,7 @@ msgstr "Το δεύτερο πεδίο πρέπει να είναι αριθμη
#. module: base
#: help:multi_company.default,name:0
msgid "Name it to easily find a record"
msgstr ""
msgstr "Ονομάστε την εγγραφή για εύκολη αναζήτηση"
#. module: base
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_grid_security
@ -7227,7 +7247,7 @@ msgstr "Tanzania"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Danish / Dansk"
msgstr ""
msgstr "Δανέζικα / Dansk"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.cx
@ -7270,7 +7290,7 @@ msgstr "Τραπεζικοί Λογαριασμοί"
#. module: base
#: model:ir.model,name:base.model_multi_company_default
msgid "Default multi company"
msgstr ""
msgstr "Προκαθορισμένη πολλαπλή εταιρεία"
#. module: base
#: view:res.request:0
@ -7542,7 +7562,7 @@ msgstr "Αυτόματη Φόρτωση Προβολής"
#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
#: view:res.partner:0
msgid "Suppliers"
msgstr ""
msgstr "Προμηθευτές"
#. module: base
#: selection:ir.ui.menu,icon:0
@ -7579,7 +7599,7 @@ msgstr "Καταστάσεις"
#. module: base
#: view:multi_company.default:0
msgid "Matching"
msgstr ""
msgstr "Ταίριασμα"
#. module: base
#: field:ir.actions.configuration.wizard,name:0
@ -7643,7 +7663,7 @@ msgstr "Προσθήκη Συμβολαίου Συντήρησης"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Vietnam / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
msgstr ""
msgstr "Βιετνάμ / Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam"
#. module: base
#: field:ir.actions.act_window,limit:0
@ -7741,7 +7761,7 @@ msgstr "Αδύνατο να ενημερωθεί"
#. module: base
#: selection:module.lang.install,init,lang:0
msgid "Klingon"
msgstr ""
msgstr "Κλίγκον"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sg
@ -7798,12 +7818,12 @@ msgstr "Όνομα Κατηγορίας"
#. module: base
#: view:ir.actions.act_window:0
msgid "Select Groups"
msgstr ""
msgstr "Επιλογή ομάδων"
#. module: base
#: field:ir.sequence,weight:0
msgid "Weight"
msgstr ""
msgstr "Βάρος"
#. module: base
#: view:res.lang:0
@ -7876,7 +7896,7 @@ msgstr "Οδηγοί Ρυθμίσεων"
#. module: base
#: field:res.lang,code:0
msgid "Locale Code"
msgstr ""
msgstr "Κωδικός τοπικών ρυθμίσεων"
#. module: base
#: field:workflow.activity,split_mode:0
@ -7969,7 +7989,7 @@ msgstr "Seychelles"
#: code:addons/base/res/res_user.py:0
#, python-format
msgid "You can not have two users with the same login !"
msgstr ""
msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχουν δύο χρήστες με το ίδιο όνομα!"
#. module: base
#: model:res.country,name:base.sl

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:31+0000\n"
"Last-Translator: mra (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:00+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 08:19+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-16 02:26+0000\n"
"Last-Translator: Ddorda <d.dorda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:00+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgstr "STOCK_NEW"
#. module: base
#: selection:ir.report.custom.fields,operation:0
msgid "None"
msgstr "אף אחד"
msgstr "ללא"
#. module: base
#: view:ir.report.custom.fields:0

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-07 06:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:32+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 08:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:47+0000\n"
"Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 08:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:30+0000\n"
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:01+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 08:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Dmitry Tumaikin <nevly@mail.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 08:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:36+0000\n"
"Last-Translator: Radoslav Sloboda <rado.sloboda@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 08:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:48+0000\n"
"Last-Translator: mra (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-30 08:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Sonja Sardelić <sardelic.sonja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:40+0000\n"
"Last-Translator: mra (Open ERP) <mra@tinyerp.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:02+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 06:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:55+0000\n"
"Last-Translator: Mustafa Yılmaz <apshalasha@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:01+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

View File

@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-09 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 06:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 06:57+0000\n"
"Last-Translator: Eugene Babiy <eugene.babiy@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-15 05:03+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. module: base

42
debian/po/bg.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Bulgarian translation for openobject-server
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Antoan Georgiev <Unknown>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
msgstr "Системен акаунт специално за сървъра на Open ERP:"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid ""
"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that "
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"Сървърът на Open ERP трябва да използва специално създаден акаунт за тази "
"операция,така че да не се допускат компромиси със сигурността на системите, "
"изпълнявайки я с привилегийте на супер потребител."
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Моля, изберете потребителско име за този акаунт."

42
debian/po/el.po vendored Normal file
View File

@ -0,0 +1,42 @@
# Greek translation for openobject-server
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the openobject-server package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openobject-server\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-24 22:41+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-15 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Andreas Porevopoulos <Unknown>\n"
"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-16 05:02+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Dedicated system account for the Open ERP server:"
msgstr "Αποκλειστικός λογαριασμός του συστήματος για τον server OpenERP."
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid ""
"The Open ERP server must use a dedicated account for its operation so that "
"the system's security is not compromised by running it with superuser "
"privileges."
msgstr ""
"O OpenERP server πρέπει να χρησιμοποιεί έναν αποκλειστικό λογαριασμό για την "
"λειτουργία του, έτσι ώστε να μην κινδυνέψει η ασφάλεια του συστήματος αν "
"τρέχει με δικαιώματα υπερχρήστη."
#. Type: string
#. Description
#: ../openerp-server.templates:1001
msgid "Please choose that account's username."
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το username αυτού του λογαριασμού."