Launchpad automatic translations update.
bzr revid: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20110119044710-j9kqtr7v8wqqgu6i
This commit is contained in:
parent
103bbf4437
commit
8274154d42
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 22:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:10+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||||
"consulting.net>\n"
|
"consulting.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -3726,7 +3726,7 @@ msgstr "Journal für analytische Buchungen"
|
||||||
#: view:product.template:0
|
#: view:product.template:0
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Accounting"
|
msgid "Accounting"
|
||||||
msgstr "Finanzbuchhaltung"
|
msgstr "Finanzen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
|
#: help:account.central.journal,amount_currency:0
|
||||||
|
@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account.module_meta_information
|
||||||
msgid "Accounting and Financial Management"
|
msgid "Accounting and Financial Management"
|
||||||
msgstr "Finanzbuchhaltung & Controlling"
|
msgstr "Finanzbuchhaltung"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,period_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -396,8 +396,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
|
"Cash Registers, or Customer/Supplier payments."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los contables utilizan esta vista para introducir apuntes masivamente en "
|
"Los contables utilizan esta vista para introducir apuntes masivamente en "
|
||||||
"OpenERP. Cuando utiliza los extractos bancarios, hojas de caja, o pagos de "
|
"OpenERP. Cuando utiliza los extractos bancarios, registros de caja, o pagos "
|
||||||
"cliente/proveedor OpenERP crea automáticamente apuntes contables."
|
"de cliente/proveedor OpenERP crea automáticamente apuntes contables."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_tax_template
|
||||||
|
@ -6326,8 +6326,8 @@ msgid ""
|
||||||
"corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
|
"corresponds with the entries (or records) of that account in your accounting "
|
||||||
"system."
|
"system."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La reconciliación bancaria consite en verificar que su extracto bancario "
|
"La conciliación bancaria consiste en verificar que su extracto bancario "
|
||||||
"corresponde con las entradas (de registros) de esa cuenta en su sistema "
|
"corresponde con las entradas (o registros) de esa cuenta en su sistema "
|
||||||
"contable."
|
"contable."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -7798,7 +7798,7 @@ msgstr "Cód. diario/Nombre mov."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_open_closed_fiscalyear
|
||||||
msgid "Choose Fiscal Year"
|
msgid "Choose Fiscal Year"
|
||||||
msgstr "Escoja el ejercicio fiscal"
|
msgstr "Seleccione el ejercicio fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:2841
|
#: code:addons/account/account.py:2841
|
||||||
|
|
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 15:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 05:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Cristian Salamea (Gnuthink) <ovnicraft@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:27+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Otra Configuración"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay ningún diario de cierre definido para el ejercicio fiscal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:506
|
#: code:addons/account/account.py:506
|
||||||
|
@ -3606,7 +3606,7 @@ msgstr "Precio unitario"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_tree1
|
||||||
msgid "Analytic Items"
|
msgid "Analytic Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Apuntes analíticos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account_move_line.py:1128
|
#: code:addons/account/account_move_line.py:1128
|
||||||
|
@ -4316,6 +4316,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot create an account! \n"
|
"You cannot create an account! \n"
|
||||||
"Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
|
"Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¡No se puede crear la cuenta! \n"
|
||||||
|
"¡Asegúrese de que si la cuenta tiene hijos su tipo sea \"Vista\"!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.subscription.generate:0
|
#: view:account.subscription.generate:0
|
||||||
|
@ -7251,7 +7253,7 @@ msgstr "Sales Journal"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
|
#: code:addons/account/wizard/account_move_journal.py:104
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Open Journal Items !"
|
msgid "Open Journal Items !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¡Asientos abiertos!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_invoice_tax
|
||||||
|
@ -8134,6 +8136,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
|
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
|
||||||
"in the company currency."
|
"in the company currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en la moneda "
|
||||||
|
"de la compañía."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||||
|
@ -9770,6 +9774,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Make sure if the account template has parent then it should be type "
|
"Make sure if the account template has parent then it should be type "
|
||||||
"\"View\"! "
|
"\"View\"! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¡No puede crear una plantilla de cuenta!\n"
|
||||||
|
"¡Asegúrese de que si la plantilla de cuenta tiene un padre, que sea de tipo "
|
||||||
|
"\"Vista\"! "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.subscription:0
|
#: view:account.subscription:0
|
||||||
|
@ -10201,6 +10208,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
|
"The residual amount on a receivable or payable of a journal entry expressed "
|
||||||
"in its currency (maybe different of the company currency)."
|
"in its currency (maybe different of the company currency)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"El importe residual de un apunte a cobrar o a pagar expresado en su moneda "
|
||||||
|
"(puede ser diferente de la moneda de la compañía)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Asset"
|
#~ msgid "Asset"
|
||||||
#~ msgstr "Activo"
|
#~ msgstr "Activo"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kennet Myllykoski <kennet.myllykoski@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:19+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "Viite"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
||||||
msgid "Choose Fiscal Year "
|
msgid "Choose Fiscal Year "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse kirjanpitovuosi "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.payment.term,active:0
|
#: help:account.payment.term,active:0
|
||||||
|
@ -233,6 +233,8 @@ msgid ""
|
||||||
"No period defined for this date: %s !\n"
|
"No period defined for this date: %s !\n"
|
||||||
"Please create a fiscal year."
|
"Please create a fiscal year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Tälle päivälle ei ole määritetty jaksoa: %s !\n"
|
||||||
|
"Luo kirjanpitovuosi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_move_line_reconcile_select
|
||||||
|
@ -293,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
|
#: view:account.fiscalyear.close.state:0
|
||||||
msgid "Close Fiscalyear"
|
msgid "Close Fiscalyear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sulje kirjanpitovuosi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,allow_write_off:0
|
||||||
|
@ -362,7 +364,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kesäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_account_moves_bank
|
||||||
|
@ -530,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
#: help:account.report.general.ledger,chart_account_id:0
|
||||||
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
#: help:account.vat.declaration,chart_account_id:0
|
||||||
msgid "Select Charts of Accounts"
|
msgid "Select Charts of Accounts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valitse tilikartta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:product.product:0
|
#: view:product.product:0
|
||||||
|
@ -802,7 +804,7 @@ msgstr "J.C. / Siirron nimi"
|
||||||
#: selection:report.account.sales,month:0
|
#: selection:report.account.sales,month:0
|
||||||
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
#: selection:report.account_type.sales,month:0
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Syyskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 19:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Christophe Chauvet - http://www.syleam.fr/ <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 10:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 06:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ginandjar Satyanagara <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Ginandjar Satyanagara <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
msgid "System payment"
|
msgid "System payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sistem Pembayaran"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Other Configuration"
|
msgid "Other Configuration"
|
||||||
msgstr "Konfigurasi lain"
|
msgstr "Konfigurasi Lainnya"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 07:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Pietro F. Sacchi - Umibozu <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Davide Corio - Domsense <davide.corio@domsense.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr "Le transazioni bancarie sono state inserite"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
|
#: code:addons/account/wizard/account_reconcile.py:133
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Reconcile Writeoff"
|
msgid "Reconcile Writeoff"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Riconcilia Storno"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.model.line,date_maturity:0
|
#: field:account.model.line,date_maturity:0
|
||||||
|
@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Errore Utente"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,type_control_ids:0
|
#: field:account.journal,type_control_ids:0
|
||||||
msgid "Type Controls"
|
msgid "Type Controls"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Controlli Tipo"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
|
#: help:account.journal,default_credit_account_id:0
|
||||||
|
@ -4479,7 +4479,7 @@ msgstr "No"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
|
#: help:account.invoice.tax,tax_code_id:0
|
||||||
msgid "The tax basis of the tax declaration."
|
msgid "The tax basis of the tax declaration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'imponibile della tassa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 18:01+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 17:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ <bmuangkhot@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Brice Muangkhot ສຸພາ ເມືອງໂຄຕ <bmuangkhot@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
|
"Language-Team: Lao <lo@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:43+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: report:account.invoice:0
|
#: report:account.invoice:0
|
||||||
#: field:account.invoice.line,origin:0
|
#: field:account.invoice.line,origin:0
|
||||||
msgid "Origin"
|
msgid "Origin"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ຮາກຕົ້້ນ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account:0
|
#: view:account.account:0
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
#: view:account.open.closed.fiscalyear:0
|
||||||
msgid "Choose Fiscal Year "
|
msgid "Choose Fiscal Year "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ເລືອກປີອາກອນ "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.payment.term,active:0
|
#: help:account.payment.term,active:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:02+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 22:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Stefan Rijnhart (Therp) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: debaetsr <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:41+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Andere configuratie"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen Eindejaars-journaal gedefinieerd voor het fiscale jaar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:506
|
#: code:addons/account/account.py:506
|
||||||
|
@ -1580,6 +1580,11 @@ msgid ""
|
||||||
"the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
|
"the Payment column of a line, you can press F1 to open the reconciliation "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Een bankafschrift is een samenvatting van alle financiële transacties "
|
||||||
|
"gedurende een bepaalde periode op een bankrekening, een kredietkaart of "
|
||||||
|
"andere financiële rekening. De openingsbalans wordt automatisch voorgesteld, "
|
||||||
|
"terwijl het saldo terug te vinden is op het afschrift. Wanneer u zich in de "
|
||||||
|
"kolom Betaling bevindt, kan u via F1 het afpuntscherm openen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
#: report:account.analytic.account.cost_ledger:0
|
||||||
|
@ -1817,7 +1822,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:res.company:0
|
#: view:res.company:0
|
||||||
msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
|
msgid "Reserve And Profit/Loss Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reserve en Winst/Verlies Rekening"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
#: sql_constraint:account.move.line:0
|
||||||
|
@ -1834,7 +1839,7 @@ msgstr "Factuur analyse"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_period_close
|
||||||
msgid "period close"
|
msgid "period close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Periode afsluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.installer:0
|
#: view:account.installer:0
|
||||||
|
@ -1898,7 +1903,7 @@ msgstr "Geldig"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_print_journal
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_print_journal
|
||||||
msgid "Account Print Journal"
|
msgid "Account Print Journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dagboek afdrukken"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
|
#: model:ir.model,name:account.model_product_category
|
||||||
|
@ -1913,7 +1918,7 @@ msgstr "/"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
|
#: field:account.bs.report,reserve_account_id:0
|
||||||
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
|
msgid "Reserve & Profit/Loss Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resere & Winst/Verlies rekening"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
|
#: help:account.bank.statement,balance_end:0
|
||||||
|
@ -1963,7 +1968,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_pl_report
|
||||||
msgid "Account Profit And Loss"
|
msgid "Account Profit And Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Winst-en Verliesrekening"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.installer,config_logo:0
|
#: field:account.installer,config_logo:0
|
||||||
|
@ -2106,6 +2111,12 @@ msgid ""
|
||||||
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
|
"partners accounts (for debit/credit computations), closed for depreciated "
|
||||||
"accounts."
|
"accounts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Het type wordt gebruikt om onderscheid te maken tussen rekeningen met "
|
||||||
|
"speciale eigenschappen in OpenERP: 'aanzicht'-rekeningen hebben geen "
|
||||||
|
"boekingen, 'consolidatie'-rekeningen kunnen ondergeschikte rekeningen hebben "
|
||||||
|
"voor multi-company consolidaties, 'te betalen/ontvangen' zijn rekeningen "
|
||||||
|
"voor relaties (tbv. debet/credit-calculaties), en 'afgesloten' rekeningen "
|
||||||
|
"zijn niet meer in gebruik."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart.template:0
|
#: view:account.chart.template:0
|
||||||
|
@ -2636,7 +2647,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
|
#: model:ir.actions.server,name:account.ir_actions_server_action_wizard_multi_chart
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_act_ir_actions_bleble
|
||||||
msgid "New Company Financial Setting"
|
msgid "New Company Financial Setting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieuwe financiële regeling configureren voor dit bedrijf"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_report_account_sales_tree_all
|
||||||
|
@ -2765,6 +2776,7 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
|
"used in statement reconciliation domain, but shouldn't be used elswhere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Gebruikt in het domein 'afpunten', maar mag nergens anders gebruikt worden."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
|
#: field:account.invoice.tax,base_amount:0
|
||||||
|
@ -2918,7 +2930,7 @@ msgstr "Line Name"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscalyear:0
|
#: view:account.fiscalyear:0
|
||||||
msgid "Search Fiscalyear"
|
msgid "Search Fiscalyear"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zoek boekjaar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.tax,applicable_type:0
|
#: selection:account.tax,applicable_type:0
|
||||||
|
@ -3006,7 +3018,7 @@ msgstr "Belastingaangifte"
|
||||||
#: help:account.account.template,currency_id:0
|
#: help:account.account.template,currency_id:0
|
||||||
#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
|
#: help:account.bank.accounts.wizard,currency_id:0
|
||||||
msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
|
msgid "Forces all moves for this account to have this secondary currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forceert alle boekingen voor deze rekening naar deze tweede valuta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
|
#: model:ir.actions.act_window,help:account.action_validate_account_move_line
|
||||||
|
@ -3031,7 +3043,7 @@ msgstr "Genereer grootboekschema vanuit een template"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_unreconcile_reconcile
|
||||||
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
|
msgid "Account Unreconcile Reconcile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maak afpunten ongedaan voor deze rekening"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.account.type,close_method:0
|
#: help:account.account.type,close_method:0
|
||||||
|
@ -3205,12 +3217,12 @@ msgstr "Belastingschema"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Search Account Journal"
|
msgid "Search Account Journal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Doorzoek analytisch journaal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_invoice_tree_pending_invoice
|
||||||
msgid "Pending Invoice"
|
msgid "Pending Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wachtende factuur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
#: selection:account.subscription,period_type:0
|
||||||
|
@ -3252,7 +3264,7 @@ msgstr "Transfers"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||||
msgid " value amount: n.a"
|
msgid " value amount: n.a"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " waarde"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.chart:0
|
#: view:account.chart:0
|
||||||
|
@ -3272,7 +3284,7 @@ msgstr "Uw bank- en kasrekeningen"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move:0
|
#: view:account.move:0
|
||||||
msgid "Search Move"
|
msgid "Search Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zoek boeking"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax.code,name:0
|
#: field:account.tax.code,name:0
|
||||||
|
@ -3309,17 +3321,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.general.ledger:0
|
#: report:account.general.ledger:0
|
||||||
msgid "Counterpart"
|
msgid "Counterpart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tegenboeking"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
msgid "Invoicing Data"
|
msgid "Invoicing Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Facturatie data"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,state:0
|
#: field:account.invoice.report,state:0
|
||||||
msgid "Invoice State"
|
msgid "Invoice State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Status Factuur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:0
|
#: view:account.invoice.report:0
|
||||||
|
@ -3383,7 +3395,7 @@ msgstr "Samengevoegde tegenboeking"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_partner_reconcile_process
|
||||||
msgid "Reconcilation Process partner by partner"
|
msgid "Reconcilation Process partner by partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afpunten per partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||||
|
@ -3547,7 +3559,7 @@ msgstr "Hoeveelheid"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
|
#: field:account.invoice.report,address_contact_id:0
|
||||||
msgid "Contact Address Name"
|
msgid "Contact Address Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Naam contactadres"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move.line,blocked:0
|
#: field:account.move.line,blocked:0
|
||||||
|
@ -3557,7 +3569,7 @@ msgstr "Betwist"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:0
|
#: view:account.analytic.line:0
|
||||||
msgid "Search Analytic Lines"
|
msgid "Search Analytic Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zoek analytische boekingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:res.partner,property_account_payable:0
|
#: field:res.partner,property_account_payable:0
|
||||||
|
@ -3641,7 +3653,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscal.position:0
|
#: view:account.fiscal.position:0
|
||||||
msgid "Mapping"
|
msgid "Mapping"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verdeling"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.account,name:0
|
#: field:account.account,name:0
|
||||||
|
@ -3675,7 +3687,7 @@ msgstr "Standaard invoer"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
|
#: help:account.journal,analytic_journal_id:0
|
||||||
msgid "Journal for analytic entries"
|
msgid "Journal for analytic entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Journaal voor analytische boekingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_finance
|
||||||
|
@ -3696,11 +3708,12 @@ msgid ""
|
||||||
"Print Report with the currency column if the currency is different then the "
|
"Print Report with the currency column if the currency is different then the "
|
||||||
"company currency"
|
"company currency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Druk rapport af met valutakolom indien de valuta anders is dan de standaard."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.analytic.line:0
|
#: view:account.analytic.line:0
|
||||||
msgid "General Accounting"
|
msgid "General Accounting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Algemene boekhouding"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.overdue:0
|
#: report:account.overdue:0
|
||||||
|
@ -3733,12 +3746,12 @@ msgstr "Naar Concept"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_subscription_form
|
||||||
msgid "Recurring Lines"
|
msgid "Recurring Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terugkerende lijnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
|
#: field:account.partner.balance,display_partner:0
|
||||||
msgid "Display Partners"
|
msgid "Display Partners"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toon partners"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:0
|
#: view:account.invoice:0
|
||||||
|
@ -3791,7 +3804,7 @@ msgstr "(Factuur mag niet verrekend zijn als u deze wilt openen)"
|
||||||
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
|
#: field:account.report.general.ledger,period_from:0
|
||||||
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
|
#: field:account.vat.declaration,period_from:0
|
||||||
msgid "Start period"
|
msgid "Start period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beginperiode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax,name:0
|
#: field:account.tax,name:0
|
||||||
|
@ -3903,7 +3916,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:0
|
#: view:account.bank.statement:0
|
||||||
msgid "Close CashBox"
|
msgid "Close CashBox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sluit Cashregister"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:0
|
#: view:account.invoice.report:0
|
||||||
|
@ -4026,7 +4039,7 @@ msgstr "Alle mutaties"
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:357
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
|
msgid "Statement %s is confirmed, journal items are created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afschrift %s is bevestigd, boekingen zijn gecreëerd."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: constraint:account.fiscalyear:0
|
#: constraint:account.fiscalyear:0
|
||||||
|
@ -4046,7 +4059,7 @@ msgstr "Vink dit aan wanneer u ook rekeningen wilt tonen met een nul-saldo."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax:0
|
#: view:account.tax:0
|
||||||
msgid "Compute Code"
|
msgid "Compute Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Berekeningscode"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.account.template:0
|
#: view:account.account.template:0
|
||||||
|
@ -4079,17 +4092,17 @@ msgstr "Weergavemodus"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
|
#: model:process.node,note:account.process_node_importinvoice0
|
||||||
msgid "Statement from invoice or payment"
|
msgid "Statement from invoice or payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afschrift vanaf factuur of betaling"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||||
msgid " day of the month: 0"
|
msgid " day of the month: 0"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " dag van de maand"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_chart
|
||||||
msgid "Account chart"
|
msgid "Account chart"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekeningstelsel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.account.balance.landscape:0
|
#: report:account.account.balance.landscape:0
|
||||||
|
@ -4140,7 +4153,7 @@ msgstr "Eindsaldo"
|
||||||
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
|
#: code:addons/account/report/common_report_header.py:92
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Not implemented"
|
msgid "Not implemented"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niet geïmplementeerd"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
|
#: model:ir.model,name:account.model_account_journal_select
|
||||||
|
@ -4150,7 +4163,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:0
|
#: view:account.invoice:0
|
||||||
msgid "Print Invoice"
|
msgid "Print Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Factuur afdrukken"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.tax.template:0
|
#: view:account.tax.template:0
|
||||||
|
@ -4218,7 +4231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_model_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_action_model_form
|
||||||
msgid "Recurring Models"
|
msgid "Recurring Models"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Terugkerende modellen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||||
|
@ -4279,7 +4292,7 @@ msgstr "Afgebroken"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
|
#: help:account.bank.statement,balance_end_cash:0
|
||||||
msgid "Closing balance based on cashBox"
|
msgid "Closing balance based on cashBox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eindbalans gebaseerd op cashregister"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: constraint:account.account:0
|
#: constraint:account.account:0
|
||||||
|
@ -4293,18 +4306,21 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot create an account! \n"
|
"You cannot create an account! \n"
|
||||||
"Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
|
"Make sure if the account has children then it should be type \"View\"!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Kan rekening niet creëren.\n"
|
||||||
|
"Verifieer dat het type \"Aanzicht\" is als deze rekening een subrekening "
|
||||||
|
"moet bevatten."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.subscription.generate:0
|
#: view:account.subscription.generate:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_subscription_generate
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_generate_subscription
|
||||||
msgid "Generate Entries"
|
msgid "Generate Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Genereer lijnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
|
#: help:account.vat.declaration,chart_tax_id:0
|
||||||
msgid "Select Charts of Taxes"
|
msgid "Select Charts of Taxes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kies Taksstructuur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.fiscal.position:0
|
#: view:account.fiscal.position:0
|
||||||
|
@ -4325,12 +4341,12 @@ msgstr "Klant"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:0
|
#: view:account.bank.statement:0
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bevestigd"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.invoice:0
|
#: report:account.invoice:0
|
||||||
msgid "Cancelled Invoice"
|
msgid "Cancelled Invoice"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geannuleerde factuur"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:73
|
#: code:addons/account/invoice.py:73
|
||||||
|
@ -4374,12 +4390,12 @@ msgstr "Grootboekkaart"
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
#: code:addons/account/invoice.py:989
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice "
|
msgid "Invoice "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Factuur "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
#: field:account.automatic.reconcile,date1:0
|
||||||
msgid "Starting Date"
|
msgid "Starting Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Startdatum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
|
#: field:account.chart.template,property_account_income:0
|
||||||
|
@ -4425,12 +4441,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:account.invoice.report:0
|
#: view:account.invoice.report:0
|
||||||
#: field:account.invoice.report,user_id:0
|
#: field:account.invoice.report,user_id:0
|
||||||
msgid "Salesman"
|
msgid "Salesman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verkoper"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.report:0
|
#: view:account.invoice.report:0
|
||||||
msgid "Invoiced"
|
msgid "Invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gefactureerd"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.use.model:0
|
#: view:account.use.model:0
|
||||||
|
@ -4450,7 +4466,7 @@ msgstr "De belastbare basis in de belastingverklaring."
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
#: view:account.addtmpl.wizard:0
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toevoegen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice,date_invoice:0
|
#: help:account.invoice,date_invoice:0
|
||||||
|
@ -4460,7 +4476,7 @@ msgstr "Laat leeg voor vandaag"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.journal,type:0
|
#: selection:account.journal,type:0
|
||||||
msgid "Bank and Cheques"
|
msgid "Bank and Cheques"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bank en cheques"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.period.close:0
|
#: view:account.period.close:0
|
||||||
|
@ -4511,17 +4527,17 @@ msgstr "Belastingstoepassing"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_eaction_account_moves_sale
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Items"
|
msgid "Journal Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dagboekregels"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
#: selection:account.account.type,report_type:0
|
||||||
msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
|
msgid "Balance Sheet (Assets Accounts)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Balans (Actiefrekeningen)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.tax.code.entries:0
|
#: report:account.tax.code.entries:0
|
||||||
msgid "Third Party (Country)"
|
msgid "Third Party (Country)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Derde (Land)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:938
|
#: code:addons/account/account.py:938
|
||||||
|
@ -4591,7 +4607,7 @@ msgstr "Genereer boekjaar openingsbalans"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
|
#: field:account.journal,group_invoice_lines:0
|
||||||
msgid "Group Invoice Lines"
|
msgid "Group Invoice Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Groepeer facturatielijnen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.cancel:0
|
#: view:account.invoice.cancel:0
|
||||||
|
@ -4613,12 +4629,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.period:0
|
#: view:account.period:0
|
||||||
msgid "To Close"
|
msgid "To Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Te sluiten"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.journal,allow_date:0
|
#: field:account.journal,allow_date:0
|
||||||
msgid "Check Date not in the Period"
|
msgid "Check Date not in the Period"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Controleer of datum (niet) binnen de periode valt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1210
|
#: code:addons/account/account.py:1210
|
||||||
|
@ -4731,7 +4747,7 @@ msgstr "Kolomnaam"
|
||||||
#: view:account.general.journal:0
|
#: view:account.general.journal:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report gives you an overview of the situation of your general journals"
|
"This report gives you an overview of the situation of your general journals"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dit rapport geeft een overzicht van de algemene boekhouding"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.entries.report,year:0
|
#: field:account.entries.report,year:0
|
||||||
|
@ -4742,17 +4758,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:report.account.sales,name:0
|
#: field:report.account.sales,name:0
|
||||||
#: field:report.account_type.sales,name:0
|
#: field:report.account_type.sales,name:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jaar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
|
#: field:account.bank.statement,starting_details_ids:0
|
||||||
msgid "Opening Cashbox"
|
msgid "Opening Cashbox"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Open cashregister"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term.line:0
|
#: view:account.payment.term.line:0
|
||||||
msgid "Line 1:"
|
msgid "Line 1:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lijn 1:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax.template,description:0
|
#: field:account.tax.template,description:0
|
||||||
|
@ -4768,7 +4784,7 @@ msgstr "maand"
|
||||||
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
|
#: code:addons/account/account_bank_statement.py:293
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
|
msgid "Journal Item \"%s\" is not valid"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Journaalpost \"%s\" is niet geldig"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.payment.term:0
|
#: view:account.payment.term:0
|
||||||
|
@ -4796,12 +4812,12 @@ msgstr "Afletterresultaat"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_account_bs_report
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_account_bs_report
|
||||||
msgid "Balance Sheet"
|
msgid "Balance Sheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Balans"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.final_accounting_reports
|
||||||
msgid "Accounting Reports"
|
msgid "Accounting Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Boekhoudkundige rapporten"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.move,line_id:0
|
#: field:account.move,line_id:0
|
||||||
|
@ -4873,7 +4889,7 @@ msgstr "Einde van boekjaar"
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_suppliervalidentries0
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_validentries0
|
||||||
msgid "Validation"
|
msgid "Validation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Validatie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.invoice,reconciled:0
|
#: help:account.invoice,reconciled:0
|
||||||
|
@ -4909,7 +4925,7 @@ msgstr "Maak verwijderen boekingen mogelijk"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.tax.code,sign:0
|
#: field:account.tax.code,sign:0
|
||||||
msgid "Coefficent for parent"
|
msgid "Coefficent for parent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ouder-coëfficient"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.partner.balance:0
|
#: report:account.partner.balance:0
|
||||||
|
@ -4919,7 +4935,7 @@ msgstr "Naam rekening/relatie"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.bank.statement:0
|
#: view:account.bank.statement:0
|
||||||
msgid "Transaction"
|
msgid "Transaction"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transactie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax,base_code_id:0
|
#: help:account.tax,base_code_id:0
|
||||||
|
@ -5015,7 +5031,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.bank.statement.line,name:0
|
#: field:account.bank.statement.line,name:0
|
||||||
msgid "Communication"
|
msgid "Communication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Communicatie"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
|
#: model:ir.ui.menu,name:account.menu_analytic_accounting
|
||||||
|
@ -5110,7 +5126,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice:0
|
#: view:account.invoice:0
|
||||||
msgid "Payment Date"
|
msgid "Payment Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Betaaldatum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
#: selection:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||||
|
@ -5135,7 +5151,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
|
#: field:account.report.general.ledger,sortby:0
|
||||||
msgid "Sort By"
|
msgid "Sort By"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorteer op"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1326
|
#: code:addons/account/account.py:1326
|
||||||
|
@ -5163,7 +5179,7 @@ msgstr "Dit dagboek heeft geen boekingen in concept status voor deze periode"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_move_line
|
||||||
msgid "Lines to reconcile"
|
msgid "Lines to reconcile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Af te punten boekingen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.analytic.account.balance:0
|
#: report:account.analytic.account.balance:0
|
||||||
|
@ -5188,7 +5204,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.invoice.refund:0
|
#: view:account.invoice.refund:0
|
||||||
msgid "Refund Invoice Options"
|
msgid "Refund Invoice Options"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Creditnota opties"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
|
#: help:account.automatic.reconcile,power:0
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
|
|
@ -8,19 +8,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 06:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 15:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Phong Nguyen <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Tran Tuan <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:44+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_supplierreconcilepaid0
|
||||||
msgid "System payment"
|
msgid "System payment"
|
||||||
msgstr "Thanh toán bằng hệ thống"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.journal:0
|
#: view:account.journal:0
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Cấu hình khác"
|
||||||
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
#: code:addons/account/wizard/account_open_closed_fiscalyear.py:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
msgid "No End of year journal defined for the fiscal year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Chưa xác định thời điểm kết thúc năm tài chính"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:506
|
#: code:addons/account/account.py:506
|
||||||
|
@ -40,6 +40,8 @@ msgid ""
|
||||||
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
"You cannot remove/deactivate an account which is set as a property to any "
|
||||||
"Partner."
|
"Partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Bạn không thể xoá bỏ hay vô hiệu một tài khoản mà được đặt làm thuộc tính "
|
||||||
|
"cho một Đối tác nào đó."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: view:account.move.reconcile:0
|
#: view:account.move.reconcile:0
|
||||||
|
@ -102,6 +104,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
|
"The Profit and Loss report gives you an overview of your company profit and "
|
||||||
"loss in a single document"
|
"loss in a single document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Báo cáo Lãi và Lỗ cho bạn một cái nhìn tổng quan về tình trạng lãi hay lỗ "
|
||||||
|
"của công ty bạn chỉ trong một tài liệu đơn."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
#: model:process.transition,name:account.process_transition_invoiceimport0
|
||||||
|
@ -136,7 +140,7 @@ msgstr "Các bút toán Kế toán-"
|
||||||
#: code:addons/account/account.py:1291
|
#: code:addons/account/account.py:1291
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
msgid "You can not delete posted movement: \"%s\"!"
|
||||||
msgstr "Bạn không thể xóa các bút toán đã được ghi nhận: \"%s\"!"
|
msgstr "Bạn không thể xóa bút toán \"%s\" mà đã được ghi nhận trước đó!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: report:account.invoice:0
|
#: report:account.invoice:0
|
||||||
|
@ -191,12 +195,12 @@ msgstr "Tài khoản đầu vào"
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.act_acc_analytic_acc_5_report_hr_timesheet_invoice_journal
|
||||||
msgid "All Analytic Entries"
|
msgid "All Analytic Entries"
|
||||||
msgstr "Tất cả phân tích đầu vào"
|
msgstr "Các bút toán quản trị"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account.action_view_created_invoice_dashboard
|
||||||
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
msgid "Invoices Created Within Past 15 Days"
|
||||||
msgstr "Các hóa đơn được tạo trong vòng 15 ngày vừa qua"
|
msgstr "Hoá đơn được tạo trong 15 ngày qua"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: selection:account.account.type,sign:0
|
#: selection:account.account.type,sign:0
|
||||||
|
@ -238,7 +242,7 @@ msgid ""
|
||||||
"No period defined for this date: %s !\n"
|
"No period defined for this date: %s !\n"
|
||||||
"Please create a fiscal year."
|
"Please create a fiscal year."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Không có chu kỳ định nghĩa cho ngày này: %s !\n"
|
"Chưa có chu kỳ được xác định đối với ngày này: %s !\n"
|
||||||
"Vui lòng tạo một năm tài chính."
|
"Vui lòng tạo một năm tài chính."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
|
@ -252,8 +256,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
|
"The sequence field is used to order the resources from lower sequences to "
|
||||||
"higher ones"
|
"higher ones"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Các lĩnh vực chuỗi được dùng để sắp các nguồn lực từ các chuỗi thấp hơn cho "
|
"Các trường thứ tự được dùng để sắp xếp các tài nguyên theo thứ tụ từ thấp "
|
||||||
"những người cao"
|
"đến cao"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: help:account.tax.code,notprintable:0
|
#: help:account.tax.code,notprintable:0
|
||||||
|
@ -269,7 +273,8 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/account/invoice.py:1210
|
#: code:addons/account/invoice.py:1210
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
|
msgid "Invoice '%s' is paid partially: %s%s of %s%s (%s%s remaining)"
|
||||||
msgstr "Hóa đơn '%s' được trả một phần: %s%s của %s%s (còn lại %s%s)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hoá đơn '%s' được thanh toán thành nhiều lần: %s%s của %s%s (còn lại %s%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account
|
#. module: account
|
||||||
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
|
#: model:process.transition,note:account.process_transition_supplierentriesreconcile0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||||
|
# Arabic translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 21:27+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: bamuhrez <bamuhrez@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This module gives the admin user the access to all the accounting features "
|
||||||
|
"like the journal\n"
|
||||||
|
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"هذا البرنامج يعطي المشرف صلاحية الاطلاع على جميع الخصائص المحاسبية مثل "
|
||||||
|
"الحسابات و سجل الحركات.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Accountant"
|
||||||
|
msgstr "محاسب"
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_accountant
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,37 @@
|
||||||
|
# Tamil translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 06:07+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: சதீஷ் குமார் <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_accountant.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This module gives the admin user the access to all the accounting features "
|
||||||
|
"like the journal\n"
|
||||||
|
"items and the chart of accounts.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"இப்பிரிவானது நிர்வாகிக்கு குறிப்பேடு, பேரேடு போன்ற அனைத்து கணக்கு "
|
||||||
|
"வசதிகளையும் தொடர்புகொள்ள அனுமதி அளிக்கிறது.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_accountant
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_accountant.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Accountant"
|
||||||
|
msgstr "கணக்காய்வாளர்"
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_analysis
|
#. module: account_analytic_analysis
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_analytic_plans
|
#. module: account_analytic_plans
|
||||||
|
|
|
@ -8,24 +8,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 00:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: view:product.category:0
|
#: view:product.category:0
|
||||||
msgid " Accounting Property"
|
msgid " Accounting Property"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Könyvelési tulajdonság"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||||||
msgid "Order Reference must be unique !"
|
msgid "Order Reference must be unique !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A megrendelés hivatkozásnak egyedinek kell lennie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: constraint:product.category:0
|
#: constraint:product.category:0
|
||||||
|
@ -99,6 +99,19 @@ msgid ""
|
||||||
" Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
|
" Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
|
||||||
"product standard price are booked on a separate account"
|
"product standard price are booked on a separate account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ez a modul az angolszász könyvelési módszertant támogatja\n"
|
||||||
|
" a készlet tranzakciók könyvelési logikájának megváltoztatásával. Az "
|
||||||
|
"angolszász könyvelés és a rajnai vagy másképpen\n"
|
||||||
|
" kontinentális könyvelés közötti különbség az értékesítés közvetlen "
|
||||||
|
"költségei elszámolásának pillanatában van.\n"
|
||||||
|
" Az angolszász könyvelésben a számla kiállításakor számolják el a "
|
||||||
|
"közvetlen költségeket, a kontinentális könyvelésben az áruk "
|
||||||
|
"kiszállításakor.\n"
|
||||||
|
" Ez a modul hozzáadja ezt a funkciót egy közbülső számla használatával, "
|
||||||
|
"amelyen tárolja a kiadott áruk értékét a\n"
|
||||||
|
" számla elkészültéig.\n"
|
||||||
|
" Továbbá a tényleges bekerülési érték és az elszámoló ár közötti "
|
||||||
|
"árkülönbözet egy külön számlára van könyvelve."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
#: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
|
||||||
|
@ -107,3 +120,5 @@ msgid ""
|
||||||
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
"This account will be used to value price difference between purchase price "
|
||||||
"and cost price."
|
"and cost price."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Ez a főkönyvi számla szolgál a tényleges bekerülési érték és a "
|
||||||
|
"nyilvántartási ár (elszámoló ár) közötti árkülönbözet könyvelésére."
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-09 11:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Emerson <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:50+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
#: sql_constraint:purchase.order:0
|
||||||
msgid "Order Reference must be unique !"
|
msgid "Order Reference must be unique !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Referência de Pedido deve ser única !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_anglo_saxon
|
#. module: account_anglo_saxon
|
||||||
#: constraint:product.category:0
|
#: constraint:product.category:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 13:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:24+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Felelős felhasználó"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
msgid "Confirmed"
|
msgid "Confirmed"
|
||||||
msgstr "Megerősítve"
|
msgstr "Megerősített"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
|
||||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Tervezet"
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: report:account.budget:0
|
#: report:account.budget:0
|
||||||
msgid "at"
|
msgid "at"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.report:0
|
#: view:account.budget.report:0
|
||||||
|
@ -299,6 +299,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||||||
"company"
|
"company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
#: selection:crossovered.budget,state:0
|
||||||
|
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Üzleti terv összesítő kimutatás"
|
||||||
#: report:account.budget:0
|
#: report:account.budget:0
|
||||||
#: report:crossovered.budget.report:0
|
#: report:crossovered.budget.report:0
|
||||||
msgid "Theoretical Amt"
|
msgid "Theoretical Amt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elméleti összeg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: view:account.budget.analytic:0
|
#: view:account.budget.analytic:0
|
||||||
|
@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Dátumok időszakának kiválasztása"
|
||||||
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
#: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
|
||||||
#: view:account.budget.report:0
|
#: view:account.budget.report:0
|
||||||
msgid "Print"
|
msgid "Print"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyomtatás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
|
||||||
|
@ -391,7 +392,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
#: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
#: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
|
||||||
msgid "Analytic Account"
|
msgid "Analytic Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gyűjtőkód"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_budget
|
#. module: account_budget
|
||||||
#: report:account.budget:0
|
#: report:account.budget:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,36 @@
|
||||||
|
# Arabic translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 21:35+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: bamuhrez <bamuhrez@gmail.com>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:account_cancel.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Module adds 'Allow cancelling entries' field on form view of account "
|
||||||
|
"journal. If set to true it allows user to cancel entries & invoices.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" البرنامج يضيف حقل إمكانية الغاء الحركات الى شاشة سجل الحساب. عند وضعه في "
|
||||||
|
"حالة \"صح\" فإنه يتيح للمستخدم إلغاء المدخلات و الفواتير.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Account Cancel"
|
||||||
|
msgstr "إلغاء الحساب"
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 13:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
|
@ -33,4 +33,4 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_cancel
|
#. module: account_cancel
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:account_cancel.module_meta_information
|
||||||
msgid "Account Cancel"
|
msgid "Account Cancel"
|
||||||
msgstr "Törlés"
|
msgstr "Érvénytelenítés"
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 14:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Egyenleg"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: field:account_followup.followup.line,start:0
|
#: field:account_followup.followup.line,start:0
|
||||||
msgid "Type of Term"
|
msgid "Type of Term"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fizetési feltétel típusa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_print
|
||||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Maximális fizetési emlékeztető szint"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_payable_all
|
||||||
msgid "Payable Items"
|
msgid "Payable Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szállító tételek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account.followup.print.all:0
|
#: view:account.followup.print.all:0
|
||||||
|
@ -644,7 +644,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_followup.act_account_partner_account_move_all
|
||||||
msgid "Receivable Items"
|
msgid "Receivable Items"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vevő tételek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: view:account_followup.stat:0
|
#: view:account_followup.stat:0
|
||||||
|
@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Első tétel"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||||
msgid "Li."
|
msgid "Li."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "P."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: report:account_followup.followup.print:0
|
#: report:account_followup.followup.print:0
|
||||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "Legutolsó fizetési emlékeztető időpontja"
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
#: model:ir.model,name:account_followup.model_account_followup_followup_line
|
||||||
msgid "Follow-Up Criteria"
|
msgid "Follow-Up Criteria"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fizetési emlékeztető kritériumok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_followup
|
#. module: account_followup
|
||||||
#: constraint:account.move.line:0
|
#: constraint:account.move.line:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 14:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:33+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_invoice_layout
|
#. module: account_invoice_layout
|
||||||
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
#: selection:account.invoice.line,state:0
|
||||||
msgid "Sub Total"
|
msgid "Sub Total"
|
||||||
msgstr "Összeg"
|
msgstr "Nettó érték"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_invoice_layout
|
#. module: account_invoice_layout
|
||||||
#: report:account.invoice.layout:0
|
#: report:account.invoice.layout:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 14:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 10:25+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:33+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
|
@ -81,6 +81,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The amount which should be paid at the current date\n"
|
"The amount which should be paid at the current date\n"
|
||||||
"minus the amount which is already in payment order"
|
"minus the amount which is already in payment order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Jelenleg fizetendő összeg mínusz\n"
|
||||||
|
"az átutalási megbízáson szereplő összeg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.mode,company_id:0
|
#: field:payment.mode,company_id:0
|
||||||
|
@ -126,7 +128,7 @@ msgstr "Könyvelési tételsor"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order.create:0
|
#: view:payment.order.create:0
|
||||||
msgid "_Add to payment order"
|
msgid "_Add to payment order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Hozzáadás az átutalási megbízáshoz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment.action_account_payment_populate_statement
|
||||||
|
@ -214,7 +216,7 @@ msgstr "Teljesítés típusa"
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: selection:payment.line,state:0
|
#: selection:payment.line,state:0
|
||||||
msgid "Structured"
|
msgid "Structured"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Struktúrált"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: view:payment.order:0
|
#: view:payment.order:0
|
||||||
|
@ -436,6 +438,7 @@ msgstr "Követelés összesen"
|
||||||
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
#: help:payment.order,date_scheduled:0
|
||||||
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
msgid "Select a date if you have chosen Preferred Date to be fixed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Írjon be egy dátumot, ha a 'Preferált dátum'-nál 'Értéknap'-ot választott"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: field:payment.order,user_id:0
|
#: field:payment.order,user_id:0
|
||||||
|
@ -586,6 +589,10 @@ msgid ""
|
||||||
"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
|
"that should be done, keep track of all payment orders and mention the "
|
||||||
"invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
"invoice reference and the partner the payment should be done for."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az átutalási megbízás egy fizetési kérelem, amelyet a vállalat a banknak "
|
||||||
|
"nyújt be, hogy a bejövő számlák illetve a kimenő jóváíró számlák "
|
||||||
|
"kiegyenlítésre kerüljenek. Ön itt berögzítheti és nyomon követheti az "
|
||||||
|
"átutalási megbízásokat."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_payment
|
#. module: account_payment
|
||||||
#: help:payment.line,amount:0
|
#: help:payment.line,amount:0
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 17:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 14:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
|
@ -122,6 +122,9 @@ msgid ""
|
||||||
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
"automatically and you can record the customer payment related to this sales "
|
||||||
"receipt."
|
"receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Amikor Ön terméket értékesít a vevőnek, számlát vagy nyugtát ad neki. Amikor "
|
||||||
|
"a nyugta jóváhagyásra kerül, a könyvelési tételek automatikusan létrejönnek "
|
||||||
|
"és Ön berögzítheti a vevői befizetéseket erre a nyugtára."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:0
|
#: view:account.voucher:0
|
||||||
|
@ -307,7 +310,7 @@ msgstr "Összeg (betűkkel) :"
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||||
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
#: field:sale.receipt.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Voucher Lines"
|
msgid "# of Voucher Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyugta sorok száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
#: field:account.voucher.line,account_analytic_id:0
|
||||||
|
@ -490,7 +493,7 @@ msgstr "Partner"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
#: field:account.voucher,payment_option:0
|
||||||
msgid "Payment Difference"
|
msgid "Payment Difference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Átutalási különbözet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
#: constraint:account.bank.statement.line:0
|
||||||
|
@ -498,6 +501,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
"The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
|
||||||
"statement line"
|
"statement line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A nyugta összegének meg kell egyezni a kivonat sorban lévő összeggel."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:0
|
#: view:account.voucher:0
|
||||||
|
@ -670,7 +674,7 @@ msgstr "Párosított összeg"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
#: field:account.voucher,analytic_id:0
|
||||||
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
msgid "Write-Off Analytic Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leírás gyűjtőkódja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
#: selection:account.voucher,pay_now:0
|
||||||
|
@ -718,7 +722,7 @@ msgstr "Kérem, határozza meg a sorszámozást a naplóra!"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:0
|
#: view:account.voucher:0
|
||||||
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
msgid "Open Supplier Journal Entries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyitott szállító tételek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: report:voucher.print:0
|
#: report:voucher.print:0
|
||||||
|
@ -729,7 +733,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
#: model:ir.actions.act_window,name:account_voucher.action_vendor_payment
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_vendor_payment
|
||||||
msgid "Supplier Payment"
|
msgid "Supplier Payment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szállító kifizetése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:0
|
#: view:account.voucher:0
|
||||||
|
@ -803,7 +807,7 @@ msgstr "Értékesítési információ"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
#: model:ir.ui.menu,name:account_voucher.menu_action_sale_receipt_report_all
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||||
msgid "Sales Receipt Analysis"
|
msgid "Sales Receipt Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítési nyugta elemzés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
#: field:account.voucher.line,voucher_id:0
|
||||||
|
@ -919,7 +923,7 @@ msgstr "Követel"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
#: field:account.voucher.line,amount_original:0
|
||||||
msgid "Original Amount"
|
msgid "Original Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eredeti összeg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: report:voucher.print:0
|
#: report:voucher.print:0
|
||||||
|
@ -959,12 +963,12 @@ msgstr "Február"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher:0
|
#: view:account.voucher:0
|
||||||
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
msgid "Supplier Invoices and Outstanding transactions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bejövő számlák és kifizetetlen tételek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:account.voucher,comment:0
|
#: field:account.voucher,comment:0
|
||||||
msgid "Write-Off Comment"
|
msgid "Write-Off Comment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leírási megjegyzés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
#: selection:sale.receipt.report,month:0
|
||||||
|
@ -990,7 +994,7 @@ msgstr "Könyvelési tétel"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
#: field:sale.receipt.report,state:0
|
||||||
msgid "Voucher State"
|
msgid "Voucher State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyugta állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: help:account.voucher,date:0
|
#: help:account.voucher,date:0
|
||||||
|
@ -1000,7 +1004,7 @@ msgstr "Könyvelési tételek teljesítési dátuma"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
#: selection:account.voucher,payment_option:0
|
||||||
msgid "Keep Open"
|
msgid "Keep Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyitva hagyás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
#: view:account.voucher.unreconcile:0
|
||||||
|
@ -1017,7 +1021,7 @@ msgstr "Nettó érték"
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
|
#: model:ir.model,name:account_voucher.model_sale_receipt_report
|
||||||
msgid "Sales Receipt Statistics"
|
msgid "Sales Receipt Statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítési nyugta statisztika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: account_voucher
|
#. module: account_voucher
|
||||||
#: view:sale.receipt.report:0
|
#: view:sale.receipt.report:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 22:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:51+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
|
@ -201,6 +201,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||||||
"company"
|
"company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic
|
#. module: analytic
|
||||||
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
#: selection:account.analytic.account,state:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 13:58+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-14 05:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 15:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-14 05:36+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||||
|
@ -79,6 +79,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||||||
"company"
|
"company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
#. module: analytic_journal_billing_rate
|
||||||
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
#: field:analytic_journal_rate_grid,rate_id:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 04:53+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-14 05:37+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_user_function
|
#. module: analytic_user_function
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-03 16:56+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 15:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:19+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-14 05:37+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_user_function
|
#. module: analytic_user_function
|
||||||
|
@ -56,6 +56,7 @@ msgid ""
|
||||||
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
"Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
|
||||||
"company"
|
"company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Hiba! A pénznemnek meg kell egyeznie a kiválasztott vállalat pénznemével."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: analytic_user_function
|
#. module: analytic_user_function
|
||||||
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:97
|
#: code:addons/analytic_user_function/analytic_user_function.py:97
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:32+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
|
@ -66,7 +65,7 @@ msgstr "Aviso, ¡borra el precio de adjudicación de objetos y su comprador!"
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
|
#: help:auction.pay.buy,statement_id1:0
|
||||||
msgid "First Bank Statement For Buyer"
|
msgid "First Bank Statement For Buyer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Primer extracto bancario para el comprador"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
|
#: field:auction.bid_line,lot_id:0
|
||||||
|
@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Cuenta analítica"
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: help:auction.pay.buy,amount3:0
|
#: help:auction.pay.buy,amount3:0
|
||||||
msgid "Amount For Third Bank Statement"
|
msgid "Amount For Third Bank Statement"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cantidad del tercer extracto bancario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: field:auction.lots,lot_num:0
|
#: field:auction.lots,lot_num:0
|
||||||
|
@ -238,7 +237,7 @@ msgstr "Total adj."
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: view:auction.lots.sms.send:0
|
#: view:auction.lots.sms.send:0
|
||||||
msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
|
msgid "SMS - Gateway: clickatell','Bulk SMS send"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SMS - Pasarela: clickatell','Envío masivo de SMS"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: help:auction.lots,costs:0
|
#: help:auction.lots,costs:0
|
||||||
|
@ -696,6 +695,14 @@ msgid ""
|
||||||
"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
|
"* The 'Paid' state is used when user pay for the object \n"
|
||||||
"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
|
"* The 'Sold' state is used when user buy the object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un objeto se codifica como un "
|
||||||
|
"objeto nuevo. \n"
|
||||||
|
"* El estado 'Sin vender' se utiliza cuando el objeto no se ha vendido por "
|
||||||
|
"mucho tiempo, el usuario también puede establecer el estado borrador después "
|
||||||
|
"del estado sin vender. \n"
|
||||||
|
"* El estado 'Pagado' se utiliza cuando el usuario paga por el objeto. "
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"* El estado 'Vendido' se utiliza cuando el usuario compra el objeto."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: view:auction.catalog.flagey:0
|
#: view:auction.catalog.flagey:0
|
||||||
|
@ -1608,7 +1615,7 @@ msgstr "Línea2"
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: help:auction.lots,obj_ret:0
|
#: help:auction.lots,obj_ret:0
|
||||||
msgid "Object Ret"
|
msgid "Object Ret"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Objeto retirado"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: view:report.auction.adjudication:0
|
#: view:report.auction.adjudication:0
|
||||||
|
@ -1907,7 +1914,7 @@ msgstr "Buscar fechas siguiente subasta"
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: view:auction.catalog.flagey:0
|
#: view:auction.catalog.flagey:0
|
||||||
msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
|
msgid "Print Auction Catalog Flagey Report..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Imprimir informe sobre catalogo de subasta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: field:auction.lots,ach_avance:0
|
#: field:auction.lots,ach_avance:0
|
||||||
|
@ -2313,7 +2320,7 @@ msgstr "Biografía artistas"
|
||||||
#: view:report.auction:0
|
#: view:report.auction:0
|
||||||
#: field:report.auction,year:0
|
#: field:report.auction,year:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Año"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
#: field:auction.lots,history_ids:0
|
#: field:auction.lots,history_ids:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 06:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:37+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: auction
|
#. module: auction
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 05:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_action_rule
|
#. module: base_action_rule
|
||||||
|
|
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_calendar
|
#. module: base_calendar
|
||||||
|
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 17:39+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:14+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_contact
|
#. module: base_contact
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
@ -28,6 +28,7 @@ msgid ""
|
||||||
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
|
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
|
||||||
"like this %s"
|
"like this %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Az IBAN nem tűnik helyesnek. Valami ehhez hasonlót kellett volna megadnia: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
||||||
|
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "country_id"
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
|
||||||
msgid "bic"
|
msgid "bic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "BIC (SWIFT) kód"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
|
||||||
|
@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "iban"
|
||||||
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:121
|
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:121
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Az IBAN érvénytelen, az országkóddal kell kezdődnie."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||||
|
@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "iban"
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
|
||||||
msgid "IBAN Account"
|
msgid "IBAN Account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IBAN szám"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information
|
||||||
|
@ -84,6 +85,11 @@ msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ez a modul lehetővé teszi a nemzetközi bankszámlaszám (IBAN) kezelését és "
|
||||||
|
"ellenőrzi annak érvényességét.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_iban
|
#. module: base_iban
|
||||||
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,95 @@
|
||||||
|
# Tamil translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 05:52+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: சதீஷ் குமார் <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:41+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_iban.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Create IBAN bank accounts"
|
||||||
|
msgstr "ஐபிஎஎன் வங்கிக்கணக்கை உருவாக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:120
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The IBAN does not seems to be correct. You should have entered something "
|
||||||
|
"like this %s"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"தங்கள் ஐபிஎஎன் சரியானதாகத் தெரியவில்லை. தாங்கள் %s போன்று தவறாக ஏதேனும் "
|
||||||
|
"பதிவு செய்து இருக்கலாம்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_zip_field
|
||||||
|
msgid "zip"
|
||||||
|
msgstr "இறுக்கு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: help:res.partner.bank,iban:0
|
||||||
|
msgid "International Bank Account Number"
|
||||||
|
msgstr "சர்வதேச வங்கிக்கணக்கு என்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:base_iban.model_res_partner_bank
|
||||||
|
msgid "Bank Accounts"
|
||||||
|
msgstr "வங்கிக்கணக்கு என்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_country_field
|
||||||
|
msgid "country_id"
|
||||||
|
msgstr "நாட்டுக் குறியீடு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_swift_field
|
||||||
|
msgid "bic"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_iban_field
|
||||||
|
msgid "iban"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: code:addons/base_iban/base_iban.py:121
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "The IBAN is invalid, It should begin with the country code"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ஐபிஎஎன் தவறானது, ஐபிஎஎன் நாட்டுக் குறியீட்டை முதலாவதாக கொண்டு தொடங்கும்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: field:res.partner.bank,iban:0
|
||||||
|
msgid "IBAN"
|
||||||
|
msgstr "ஐபிஎஎன்"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:res.partner.bank.type,name:base_iban.bank_iban
|
||||||
|
msgid "IBAN Account"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:base_iban.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) "
|
||||||
|
"bank accounts and checks for its validity.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: base_iban
|
||||||
|
#: model:res.partner.bank.type.field,name:base_iban.bank_acc_number_field
|
||||||
|
msgid "acc_number"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_module_quality
|
#. module: base_module_quality
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-15 08:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-16 05:04+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
|
@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
|
||||||
"receptions, etc."
|
"receptions, etc."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Vous aide à gérer votre inventaire et les principales opérations de stocks : "
|
"Vous aide à gérer votre inventaire et les principales opérations de stocks : "
|
||||||
"livraisons de commandes, réceptions, etc..."
|
"bon de livraison, réceptions, etc..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_setup.module_meta_information
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.14\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 23:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:23+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Magnus Brandt (mba), Aspirix AB <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:17+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
|
@ -203,6 +203,20 @@ msgid ""
|
||||||
" footer, the account chart to install and the language.\n"
|
" footer, the account chart to install and the language.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Denna modul implementerar ett konfigurerat system som hjälper "
|
||||||
|
"användaren\n"
|
||||||
|
" att konfigurera ett system vid installationen av en ny databas.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Det låter dig välja mellan en lista av profiler att installera:\n"
|
||||||
|
" * Minimal profil\n"
|
||||||
|
" * Enbart bokföring\n"
|
||||||
|
" * Tjänsteföretag\n"
|
||||||
|
" * Tillverkande företag\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * Det låter dig också konfigurera ditt företag, ditt sidhuvud och "
|
||||||
|
"sidfot, kontoplan och språk.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
#: help:base.setup.installer,product_expiry:0
|
||||||
|
@ -464,7 +478,7 @@ msgstr "Gata"
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: view:base.setup.company:0
|
#: view:base.setup.company:0
|
||||||
msgid "Configure Your Company Information"
|
msgid "Configure Your Company Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konfigurera ditt företags information"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_setup
|
#. module: base_setup
|
||||||
#: help:base.setup.company,website:0
|
#: help:base.setup.company,website:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 11:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_vat
|
#. module: base_vat
|
||||||
|
@ -38,6 +38,14 @@ msgid ""
|
||||||
"countries.\n"
|
"countries.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Partner adószámának engedélyezése. Az adószám érvényességének "
|
||||||
|
"ellenőrzése.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Ez a modul a http://sima-pc.com/nif.php oldalon lévő módszert követi az "
|
||||||
|
"európai\n"
|
||||||
|
" partnerek adószáma érvényességének ellenőrzésére.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: base_vat
|
#. module: base_vat
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:base_vat.module_meta_information
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
|
@ -166,6 +166,31 @@ msgid ""
|
||||||
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
" CALENDAR_NAME: Name of calendar to access\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * Servidor WebDAV que proporciona acceso remoto al calendario\n"
|
||||||
|
" * Sincronización del calendario usando WebDAV\n"
|
||||||
|
" * Personaliza eventos del calendario y atributos de las tareas con "
|
||||||
|
"cualquier módulo de OpenERP\n"
|
||||||
|
" * Proporciona funcionalidad de Importación/Exportación iCal\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Para acceder a Calendarios usando clientes CalDAV, apúntelos a:\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/calendars/users/USERNAME/c\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Para acceder al Calendario de OpenERP usando WebCal al sitio remoto use "
|
||||||
|
"la URL como:\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
"http://HOSTNAME:PORT/webdav/DATABASE_NAME/Calendars/CALENDAR_NAME.ics\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Donde,\n"
|
||||||
|
" HOSTNAME: Host en el que se está ejecutando el servidor OpenERP (con "
|
||||||
|
"WebDAV)\n"
|
||||||
|
" PORT: Puerto en el que se está ejecutando el servidor OpenERP (por "
|
||||||
|
"defecto: 8069)\n"
|
||||||
|
" DATABASE_NAME: Nombre de la base de datos en la que está el "
|
||||||
|
"Calendario de OpenERP\n"
|
||||||
|
" CALENDAR_NAME: Nombre del calendario a acceder\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:147
|
||||||
|
@ -303,7 +328,7 @@ msgstr "¡Error! No puede crear directorios recursivos."
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: view:user.preference:0
|
#: view:user.preference:0
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Abrir"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: field:basic.calendar,type:0
|
#: field:basic.calendar,type:0
|
||||||
|
@ -351,6 +376,28 @@ msgid ""
|
||||||
"side. \n"
|
"side. \n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 1. Ir a la vista de Calendario\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 2. Archivo -> Nuevo -> Calendario\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 3. Llene el formulario \n"
|
||||||
|
" - Tipo: CalDAV\n"
|
||||||
|
" - Nombre: El que desee (ejm: Reuniones)\n"
|
||||||
|
" - URL: "
|
||||||
|
"http://HOST:PORT/webdav/DB_NAME/calendars/users/USER/c/Meetings (ejm: "
|
||||||
|
"http://localhost:8069/webdav/db_1/calendars/users/demo/c/Meetings) mostrado "
|
||||||
|
"en la parte superior de esta ventana\n"
|
||||||
|
" - Desmarque \"Usar SSL\"\n"
|
||||||
|
" - Usuario: Su nombre de usuario (ejm: Demo)\n"
|
||||||
|
" - Actualizar: Período con el que quiere que Evolution sincronice los "
|
||||||
|
"datos con el servidor\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 4. Haga clic sobre Aceptar e ingrese su contraseña de OpenERP\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" 5. Un nuevo calendario CalDAV con el nombre que usted ingresó debe "
|
||||||
|
"aparecer en el lado izquierdo. \n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_basic_calendar_attributes
|
||||||
|
@ -360,7 +407,7 @@ msgstr "Atributos del calendario"
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
#: model:ir.model,name:caldav.model_caldav_browse
|
||||||
msgid "Caldav Browse"
|
msgid "Caldav Browse"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Exploración de CalDAV"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:caldav.module_meta_information
|
||||||
|
@ -443,7 +490,7 @@ msgstr "Indicar ruta del calendario remoto"
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: view:caldav.browse:0
|
#: view:caldav.browse:0
|
||||||
msgid "_Ok"
|
msgid "_Ok"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
#: field:basic.calendar.lines,domain:0
|
||||||
|
@ -505,7 +552,7 @@ msgstr "Mensaje..."
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: selection:user.preference,device:0
|
#: selection:user.preference,device:0
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Otros"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: view:basic.calendar:0
|
#: view:basic.calendar:0
|
||||||
|
@ -580,6 +627,31 @@ msgid ""
|
||||||
" \n"
|
" \n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Prerequisito\n"
|
||||||
|
"----------\n"
|
||||||
|
"No hay forma interna de sincronizar el calendario con CalDAV\n"
|
||||||
|
"Así que hay que instalar software de terceros: Calendario (CalDav) \n"
|
||||||
|
"por ahora es la única forma\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Configuración\n"
|
||||||
|
"-------------\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"1. Abra Calendar Sync\n"
|
||||||
|
" Obtendrá un interfaz con 2 pestañas\n"
|
||||||
|
" Permanezca en la primera\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"2. URL del Calendario CalDAV: Ingrese la URL dada arriba (ejm: "
|
||||||
|
"http://host.com:8069/webdav/db/calendars/users/demo/c/Meetings)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"3. Ingrese su nombre de usuario y contraseña de OpenERP\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"4. Si su servidor no usa SSL, recibirá un aviso, responda \"Si\"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"5. Ahora puede sincronizar manualmente o personalizar la configuración "
|
||||||
|
"parasincronizar cada x minutos.\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
|
#: code:addons/caldav/wizard/caldav_browse.py:53
|
||||||
|
@ -642,6 +714,67 @@ msgid ""
|
||||||
" now trusts it. \n"
|
" now trusts it. \n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Para la configuración específica de SSL vea la documentación a "
|
||||||
|
"continuación\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Ahora, para configurar el calendario, es necesario:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"1. Haga clic sobre \"Configuración\" y vaya a la página \"Correo, Contactos, "
|
||||||
|
"Calendarios\"\n"
|
||||||
|
"2. Vaya a \"Agregar cuenta...\"\n"
|
||||||
|
"3. Haga clic sobre \"Otras\"\n"
|
||||||
|
"4. Desde el grupo \"Calendarios\" seleccione \"Agregar Cuenta CalDAV\"\n"
|
||||||
|
"5. Ingrese el nombre del host \n"
|
||||||
|
" (ejm: si el URL es http://openerp.com:8069/webdav/db_1/calendars/ , "
|
||||||
|
"openerp.com es el host)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"6. Llene Usuario y Contraseña con su usuario y contraseña de OpenERP\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"7. Como Descripción, puede dejar el nombre del servidor o\n"
|
||||||
|
" algo así como \"Calendarios OpenERP\".\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"8. Si no está usando un servidor SSL, obtendrá un error, no se preocupe y "
|
||||||
|
"pulse en \"Continuar\"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"9. A continuación, haga clic en \"Configuración avanzada\" para especificar "
|
||||||
|
"los\n"
|
||||||
|
" puertos y rutas correctos\n"
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"10. Especifique el puerto para el servidor OpenERP: 8071 para SSL, 8069 sin "
|
||||||
|
"SSL.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"11. Configure la \"Cuenta URL\" a la ruta correcta del WebDAV OpenERP:\n"
|
||||||
|
" la URL propuesta por el asistente (ejm: "
|
||||||
|
"http://my.server.ip:8069/webdav/dbname/calendars/)\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"12. Haga clic en Hecho. El teléfono se conectará con el servidor OpenERP\n"
|
||||||
|
" y comprobará que puede utilizar la cuenta.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"13. Vaya al menú principal del iPhone e ingrese a la aplicación Calendario.\n"
|
||||||
|
" Sus calendarios de OpenERP serán visibles dentro de la selección del\n"
|
||||||
|
" botón \"Calendarios\".\n"
|
||||||
|
" Note que al crear una nueva entrada de calendario, tendrá que "
|
||||||
|
"especificar\n"
|
||||||
|
" en qué calendario debe guardarse.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Si usted necesita SSL (y su certificado no está verificado, como es usual),\n"
|
||||||
|
"primero tendrá que decirle al iPhone que confíe en él. Siga estos\n"
|
||||||
|
"pasos:\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" s1. Abra Safari e ingrese la ubicación HTTPS del servidor OpenERP:\n"
|
||||||
|
" https://my.server.ip:8071/\n"
|
||||||
|
" (asumiendo que tiene el servidor en \"my.server.ip\" y el puerto "
|
||||||
|
"HTTPS\n"
|
||||||
|
" es el valor por defecto 8071)\n"
|
||||||
|
" s2. Safari intentará conectarse y emitirá una advertencia sobre el "
|
||||||
|
"certificado\n"
|
||||||
|
" utilizado. Inspeccione el certificado y haga clic en \"Aceptar\" para "
|
||||||
|
"que el iPhone\n"
|
||||||
|
" confíe en él. \n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: caldav
|
#. module: caldav
|
||||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 13:04+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:06+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: claim_from_delivery
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
|
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Réclamation"
|
||||||
#. module: claim_from_delivery
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||||
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
|
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
|
||||||
msgstr "Créer une réclamation sur l'ordre de livraison :\n"
|
msgstr "Créer une réclamation sur un bon de livraison :\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: claim_from_delivery
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||||
|
# Tamil translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 06:05+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: சதீஷ் குமார் <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:claim_from_delivery.action_claim_from_delivery
|
||||||
|
msgid "Claim"
|
||||||
|
msgstr "முறையீடு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Create Claim from delivery order:\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: claim_from_delivery
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:claim_from_delivery.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Claim from delivery"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 10:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 20:41+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
"Last-Translator: Felix Schubert <Unknown>\n"
|
||||||
"consulting.net>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
|
@ -122,7 +121,7 @@ msgstr "Tag"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: sql_constraint:crm.case.section:0
|
#: sql_constraint:crm.case.section:0
|
||||||
msgid "The code of the sales team must be unique !"
|
msgid "The code of the sales team must be unique !"
|
||||||
msgstr "Die Kurzbezeichnung für das Vertriebsteam sollte eindeutig sein !"
|
msgstr "Die Kurzbezeichnung für das Vertriebsteam muss eindeutig sein!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:93
|
#: code:addons/crm/wizard/crm_lead_to_opportunity.py:93
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
|
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Ingresos previsto por etapa y usuario"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Communication & History"
|
msgid "Communication & History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicación e Historial"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 11:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:45+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:39+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 15:50+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:53+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
|
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
#: field:res.partner,opportunity_ids:0
|
#: field:res.partner,opportunity_ids:0
|
||||||
msgid "Leads and Opportunities"
|
msgid "Leads and Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Érdeklődők és Lehetőségek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.send.mail:0
|
#: view:crm.send.mail:0
|
||||||
|
@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "Felelős megváltoztatása"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.merge.opportunity,state:0
|
#: field:crm.merge.opportunity,state:0
|
||||||
msgid "Set State To"
|
msgid "Set State To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Állapot beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_categ_phone_outgoing0
|
||||||
|
@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Lehetőségek elemzése"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.meeting,location:0
|
#: help:crm.meeting,location:0
|
||||||
msgid "Location of Event"
|
msgid "Location of Event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esemény helyszíne"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,rrule:0
|
#: field:crm.meeting,rrule:0
|
||||||
|
@ -510,12 +510,12 @@ msgstr "Időszakos szabály"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
|
||||||
msgid "Version 4.2"
|
msgid "Version 4.2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verzió 4.2"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
|
||||||
msgid "Version 4.4"
|
msgid "Version 4.4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verzió 4.4"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.installer,fetchmail:0
|
#: help:crm.installer,fetchmail:0
|
||||||
|
@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Lehetőség létrehozása"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.installer:0
|
#: view:crm.installer:0
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Beállítás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm.py:378
|
#: code:addons/crm/crm.py:378
|
||||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Értékesítés GYIK"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_send_mail_attachment
|
||||||
msgid "crm.send.mail.attachment"
|
msgid "crm.send.mail.attachment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "crm.send.mail.attachment"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.lead.report,month:0
|
#: selection:crm.lead.report,month:0
|
||||||
|
@ -656,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
||||||
msgid "End date"
|
msgid "End date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Befejezés dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: constraint:base.action.rule:0
|
#: constraint:base.action.rule:0
|
||||||
|
@ -732,7 +732,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
#: field:crm.case.section,resource_calendar_id:0
|
||||||
msgid "Working Time"
|
msgid "Working Time"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Munkaidő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.segmentation.line:0
|
#: view:crm.segmentation.line:0
|
||||||
|
@ -815,7 +815,7 @@ msgstr "Statisztika vezérlőpult"
|
||||||
#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
|
#: field:crm.phonecall,opportunity_id:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Opportunity"
|
msgid "Opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lehetőség"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead7
|
||||||
|
@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Esemény típusa"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_installer
|
||||||
msgid "crm.installer"
|
msgid "crm.installer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "crm.installer"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
|
#: field:crm.segmentation,exclusif:0
|
||||||
|
@ -967,7 +967,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_opp
|
||||||
#: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
|
#: model:process.node,name:crm.process_node_opportunities0
|
||||||
msgid "Opportunities"
|
msgid "Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lehetőségek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.segmentation,categ_id:0
|
#: field:crm.segmentation,categ_id:0
|
||||||
|
@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_name:0
|
||||||
msgid "Purchase Amount"
|
msgid "Purchase Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vásárlási összeg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -1038,7 +1038,7 @@ msgstr "Partner létrehozása"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
||||||
msgid "<"
|
msgid "<"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,mobile:0
|
#: field:crm.lead,mobile:0
|
||||||
|
@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr "HTML formázás?"
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Típus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.segmentation:0
|
#: view:crm.segmentation:0
|
||||||
|
@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor5
|
||||||
msgid "Need a Website Design"
|
msgid "Need a Website Design"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Honlaptervezésre van szüksége"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
|
#: field:crm.meeting,recurrent_uid:0
|
||||||
|
@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "K"
|
||||||
#: field:crm.lead.report,stage_id:0
|
#: field:crm.lead.report,stage_id:0
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Stage"
|
msgid "Stage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Megjelölés"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,count:0
|
#: field:crm.meeting,count:0
|
||||||
msgid "Repeat"
|
msgid "Repeat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ismétlődés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.meeting,rrule_type:0
|
#: help:crm.meeting,rrule_type:0
|
||||||
|
@ -1374,7 +1374,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
|
#: field:crm.partner2opportunity,name:0
|
||||||
msgid "Opportunity Name"
|
msgid "Opportunity Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lehetőség megnevezése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.case.section,active:0
|
#: help:crm.case.section,active:0
|
||||||
|
@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr " Év "
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,edit_all:0
|
#: field:crm.meeting,edit_all:0
|
||||||
msgid "Edit All"
|
msgid "Edit All"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Összes szerkesztése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,fr:0
|
#: field:crm.meeting,fr:0
|
||||||
|
@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "P"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead
|
||||||
msgid "crm.lead"
|
msgid "crm.lead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "crm.lead"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,write_date:0
|
#: field:crm.meeting,write_date:0
|
||||||
|
@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Dátum írása"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "End of recurrency"
|
msgid "End of recurrency"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ismétlődés vége"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "Ismeretlen"
|
||||||
#: field:crm.meeting,id:0
|
#: field:crm.meeting,id:0
|
||||||
#: field:crm.phonecall,id:0
|
#: field:crm.phonecall,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_partner2opportunity
|
||||||
|
@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
|
#: field:crm.phonecall2opportunity,name:0
|
||||||
msgid "Opportunity Summary"
|
msgid "Opportunity Summary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lehetőség összegzése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||||
|
@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_res_users
|
#: model:ir.model,name:crm.model_res_users
|
||||||
msgid "res.users"
|
msgid "res.users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "res.users"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_merge_opportunity
|
||||||
|
@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.crm_phonecall_categ_action
|
||||||
msgid "Phonecall Categories"
|
msgid "Phonecall Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telefonhívás kategóriák"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
|
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
||||||
msgid "="
|
msgid "="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "="
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.meeting,state:0
|
#: selection:crm.meeting,state:0
|
||||||
|
@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.lead.report:0
|
#: view:crm.lead.report:0
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||||
msgid "My Case(s)"
|
msgid "My Case(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eseteim"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,birthdate:0
|
#: field:crm.lead,birthdate:0
|
||||||
|
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
#: view:crm.phonecall:0
|
#: view:crm.phonecall:0
|
||||||
msgid "Creation"
|
msgid "Creation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.lead,priority:0
|
#: selection:crm.lead,priority:0
|
||||||
|
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Invitation details"
|
msgid "Invitation details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meghívó részletei"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.case.section,parent_id:0
|
#: field:crm.case.section,parent_id:0
|
||||||
|
@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Szabad"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.installer:0
|
#: view:crm.installer:0
|
||||||
msgid "Synchronization"
|
msgid "Synchronization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szinkronizálás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.case.section,allow_unlink:0
|
#: field:crm.case.section,allow_unlink:0
|
||||||
|
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.meeting,recurrency:0
|
#: help:crm.meeting,recurrency:0
|
||||||
msgid "Recurrent Meeting"
|
msgid "Recurrent Meeting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ismétlődő megbeszélések"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.section:0
|
#: view:crm.case.section:0
|
||||||
|
@ -2008,12 +2008,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_phonecall
|
||||||
msgid "crm.phonecall"
|
msgid "crm.phonecall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "crm.phonecall"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead3
|
||||||
msgid "Mail Campaign 2"
|
msgid "Mail Campaign 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mail kampány 2"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Tervezett időpont"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
|
#: field:crm.meeting,base_calendar_url:0
|
||||||
msgid "Caldav URL"
|
msgid "Caldav URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CalDAV URL"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -2167,12 +2167,12 @@ msgstr "Szegmentálás"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Team"
|
msgid "Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csapat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.installer,outlook:0
|
#: field:crm.installer,outlook:0
|
||||||
msgid "MS-Outlook"
|
msgid "MS-Outlook"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "MS-Outlook"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.phonecall:0
|
#: view:crm.phonecall:0
|
||||||
|
@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "Hónap"
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm.menu_crm_case_categ0_act_leads
|
||||||
#: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
|
#: model:process.node,name:crm.process_node_leads0
|
||||||
msgid "Leads"
|
msgid "Leads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Érdeklődők"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_leads_all
|
||||||
|
@ -2234,7 +2234,7 @@ msgstr "Kezdő dátum"
|
||||||
#: selection:crm.phonecall,state:0
|
#: selection:crm.phonecall,state:0
|
||||||
#: view:crm.phonecall.report:0
|
#: view:crm.phonecall.report:0
|
||||||
msgid "Todo"
|
msgid "Todo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tennivaló"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Megbízott"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Decline"
|
msgid "Decline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visszautasít"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.lead,optin:0
|
#: help:crm.lead,optin:0
|
||||||
|
@ -2369,12 +2369,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
#: selection:crm.segmentation.line,expr_operator:0
|
||||||
msgid ">"
|
msgid ">"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Uncertain"
|
msgid "Uncertain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bizonytalan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.send.mail,email_cc:0
|
#: field:crm.send.mail,email_cc:0
|
||||||
|
@ -2439,12 +2439,12 @@ msgstr "Heti"
|
||||||
#: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
|
#: code:addons/crm/wizard/crm_send_email.py:270
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Can not send mail!"
|
msgid "Can not send mail!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem tudja elküldeni az e-mailt!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
msgid "Misc"
|
msgid "Misc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vegyes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor8
|
||||||
|
@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr "Kész"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.meeting,interval:0
|
#: help:crm.meeting,interval:0
|
||||||
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
msgid "Repeat every (Days/Week/Month/Year)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ismétlés (nap/hét/hó/év)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
|
#: field:crm.segmentation,som_interval_max:0
|
||||||
|
@ -2507,7 +2507,7 @@ msgstr "Foglalt"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,interval:0
|
#: field:crm.meeting,interval:0
|
||||||
msgid "Repeat every"
|
msgid "Repeat every"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ismétlés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.installer,crm_helpdesk:0
|
#: field:crm.installer,crm_helpdesk:0
|
||||||
|
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Ügyfélszolgálat"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,recurrency:0
|
#: field:crm.meeting,recurrency:0
|
||||||
msgid "Recurrent"
|
msgid "Recurrent"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Időszakos"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm.py:397
|
#: code:addons/crm/crm.py:397
|
||||||
|
@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Nyitott lehetőségeim"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm.open_board_statistical_dash
|
||||||
msgid "CRM - Statistics Dashboard"
|
msgid "CRM - Statistics Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRM - Statisztika vezérlőpult"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.meeting,rrule:0
|
#: help:crm.meeting,rrule:0
|
||||||
|
@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,job_id:0
|
#: field:crm.lead,job_id:0
|
||||||
msgid "Main Job"
|
msgid "Main Job"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fő munkakör"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:base.action.rule,trg_max_history:0
|
#: field:base.action.rule,trg_max_history:0
|
||||||
|
@ -2623,7 +2623,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.installer,thunderbird:0
|
#: field:crm.installer,thunderbird:0
|
||||||
msgid "Thunderbird"
|
msgid "Thunderbird"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thunderbird"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead.report:0
|
#: view:crm.lead.report:0
|
||||||
|
@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,fax:0
|
#: field:crm.lead,fax:0
|
||||||
msgid "Fax"
|
msgid "Fax"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fax"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm.crm_case_category_act_oppor11
|
||||||
|
@ -3144,7 +3144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor4
|
||||||
msgid "Need Information"
|
msgid "Need Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Információra van szüksége"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
|
#: model:process.transition,name:crm.process_transition_leadopportunity0
|
||||||
|
@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:base.action.rule,act_categ_id:0
|
#: field:base.action.rule,act_categ_id:0
|
||||||
msgid "Set Category to"
|
msgid "Set Category to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategória beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.case.section:0
|
#: view:crm.case.section:0
|
||||||
|
@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "Első"
|
||||||
#: selection:crm.meeting,month_list:0
|
#: selection:crm.meeting,month_list:0
|
||||||
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
|
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.installer,config_logo:0
|
#: field:crm.installer,config_logo:0
|
||||||
|
@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.meeting:0
|
#: view:crm.meeting:0
|
||||||
msgid "Invitation Detail"
|
msgid "Invitation Detail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meghívó részlete"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
|
#: field:crm.segmentation,som_interval_default:0
|
||||||
|
@ -3396,7 +3396,7 @@ msgstr "Találkozó"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_case_categ
|
||||||
msgid "Category of Case"
|
msgid "Category of Case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eset kategóriája"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -3417,7 +3417,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
|
#: model:ir.model,name:crm.model_crm_lead_report
|
||||||
msgid "CRM Lead Report"
|
msgid "CRM Lead Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRM Érdeklődők jelentése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.installer,progress:0
|
#: field:crm.installer,progress:0
|
||||||
|
@ -3466,13 +3466,13 @@ msgstr "Felhasználó"
|
||||||
#: selection:crm.meeting,month_list:0
|
#: selection:crm.meeting,month_list:0
|
||||||
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
|
#: selection:crm.phonecall.report,month:0
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_action_rule.py:67
|
#: code:addons/crm/crm_action_rule.py:67
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
msgid "No E-Mail ID Found for your Company address!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem található e-mail ID az Ön válallatának címéhez!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead.report:0
|
#: view:crm.lead.report:0
|
||||||
|
@ -3527,12 +3527,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor7
|
||||||
msgid "Need Consulting"
|
msgid "Need Consulting"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Konzultációra van szükség"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||||
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív profilokat."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:232
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:232
|
||||||
|
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Ismétlődés"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.meeting,phonecall_id:0
|
#: field:crm.meeting,phonecall_id:0
|
||||||
msgid "Phonecall"
|
msgid "Phonecall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telefonhívás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.meeting,week_list:0
|
#: selection:crm.meeting,week_list:0
|
||||||
|
@ -3612,7 +3612,7 @@ msgstr "Privát"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.lead,function:0
|
#: field:crm.lead,function:0
|
||||||
msgid "Function"
|
msgid "Function"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Funkció"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.add.note:0
|
#: view:crm.add.note:0
|
||||||
|
@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "Május"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
|
#: model:crm.case.categ,name:crm.categ_oppor2
|
||||||
msgid "Interest in Accessories"
|
msgid "Interest in Accessories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Érdeklődés kiegészítőkről"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm_lead.py:211
|
#: code:addons/crm/crm_lead.py:211
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-20 19:34+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 00:40+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rui Franco (multibase.pt) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Tiago Baptista <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:13+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
|
@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "Selecionar oportunidades"
|
||||||
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
|
#: view:crm.phonecall2phonecall:0
|
||||||
#: view:crm.send.mail:0
|
#: view:crm.send.mail:0
|
||||||
msgid " "
|
msgid " "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.lead.report:0
|
#: view:crm.lead.report:0
|
||||||
|
@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Categorias"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
||||||
msgid "Forever"
|
msgid "Forever"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Para Sempre"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.lead,optout:0
|
#: help:crm.lead,optout:0
|
||||||
|
@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "Contacto"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.installer:0
|
#: view:crm.installer:0
|
||||||
msgid "Enhance your core CRM Application with additional functionalities."
|
msgid "Enhance your core CRM Application with additional functionalities."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Melhore a aplicação base de CRM com mais funções."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: field:crm.case.stage,on_change:0
|
#: field:crm.case.stage,on_change:0
|
||||||
|
@ -514,17 +514,17 @@ msgstr "Regra recurrente"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead1
|
||||||
msgid "Version 4.2"
|
msgid "Version 4.2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versão 4.2"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm.type_lead2
|
||||||
msgid "Version 4.4"
|
msgid "Version 4.4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Versão 4.4"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.installer,fetchmail:0
|
#: help:crm.installer,fetchmail:0
|
||||||
msgid "Allows you to receive E-Mails from POP/IMAP server."
|
msgid "Allows you to receive E-Mails from POP/IMAP server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Permite receber e-mails de um servidor POP/IMAP."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
|
#: model:process.transition,note:crm.process_transition_opportunitymeeting0
|
||||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Criar Oportunidade"
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:crm.installer:0
|
#: view:crm.installer:0
|
||||||
msgid "Configure"
|
msgid "Configure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configurar"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: code:addons/crm/crm.py:378
|
#: code:addons/crm/crm.py:378
|
||||||
|
@ -636,6 +636,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Thick this box if you want that on escalation, the responsible of this sale "
|
"Thick this box if you want that on escalation, the responsible of this sale "
|
||||||
"team automatically becomes responsible of the lead/opportunity escaladed"
|
"team automatically becomes responsible of the lead/opportunity escaladed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Seleccione esta opção se pretender que o responsável por esta equipa de "
|
||||||
|
"vendas seja automaticamente seleccionado como responsável por uma "
|
||||||
|
"oportunidade à qual foi aumentada a prioridade"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: help:crm.installer,outlook:0
|
#: help:crm.installer,outlook:0
|
||||||
|
@ -663,7 +666,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
#: selection:crm.meeting,end_type:0
|
||||||
msgid "End date"
|
msgid "End date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Data de fim"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: constraint:base.action.rule:0
|
#: constraint:base.action.rule:0
|
||||||
|
@ -725,6 +728,8 @@ msgid ""
|
||||||
"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
|
"The email address put in the 'Reply-To' of all emails sent by OpenERP about "
|
||||||
"cases in this sales team"
|
"cases in this sales team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"O endereço de e-mail colocado no campo 'Responder-Para' (Reply-To) em todos "
|
||||||
|
"os e-mails enviados no OpenERP sobre casos desta equipa de vendas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
#: view:res.users:0
|
#: view:res.users:0
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:40+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:42+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm
|
#. module: crm
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,46 @@
|
||||||
|
# Finnish translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:26+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse
|
||||||
|
msgid "Caldav Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
|
||||||
|
msgid "Meeting"
|
||||||
|
msgstr "Kokous"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Extended Module to Add CalDav feature on Meeting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:crm_caldav.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" New Features in Meeting:\n"
|
||||||
|
" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse
|
||||||
|
msgid "Synchronyze this calendar"
|
||||||
|
msgstr "Synkronoi tämä kalenteri"
|
|
@ -0,0 +1,49 @@
|
||||||
|
# Romanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 17:45+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Mihai Boiciuc <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse
|
||||||
|
msgid "Caldav Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
|
||||||
|
msgid "Meeting"
|
||||||
|
msgstr "Întâlnire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Extended Module to Add CalDav feature on Meeting"
|
||||||
|
msgstr "Extinde modulul pentru a Adauga caracteristica CalDAV în Întâlnire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:crm_caldav.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" New Features in Meeting:\n"
|
||||||
|
" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Caracteristici noi în Întâlnire:\n"
|
||||||
|
" * partajează întâlnirea cu alţi clienţii calendar cum ar fi sunbird\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse
|
||||||
|
msgid "Synchronyze this calendar"
|
||||||
|
msgstr "Sincronizează acest calendar"
|
|
@ -0,0 +1,48 @@
|
||||||
|
# Tamil translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 05:29+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: சதீஷ் குமார் <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_caldav.action_caldav_browse
|
||||||
|
msgid "Caldav Browse"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_caldav.model_crm_meeting
|
||||||
|
msgid "Meeting"
|
||||||
|
msgstr "சந்திப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_caldav.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Extended Module to Add CalDav feature on Meeting"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:crm_caldav.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" New Features in Meeting:\n"
|
||||||
|
" * Share meeting with other calendar clients like sunbird\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" சந்திப்பின் புதிய வசதிகள்\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_caldav
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_caldav.menu_caldav_browse
|
||||||
|
msgid "Synchronyze this calendar"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 09:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
|
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:54+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Pendiente"
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Communication & History"
|
msgid "Communication & History"
|
||||||
msgstr "Histórico de comunicaciones"
|
msgstr "Comunicación e Historial"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,749 @@
|
||||||
|
# Finnish translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:49+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||||||
|
msgid "# of Cases"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Group By..."
|
||||||
|
msgstr "Ryhmittele"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Responsibilities"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||||||
|
msgid "Next Action Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,probability:0
|
||||||
|
msgid "Probability"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "March"
|
||||||
|
msgstr "Maaliskuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||||
|
msgid "Delay to close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||||||
|
msgid "Resolution"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||||||
|
msgid "Company"
|
||||||
|
msgstr "Yritys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||||||
|
msgid "Watchers Emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "#Claim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can create claim stages to categorize the status of every claim entered "
|
||||||
|
"in the system. The stages define all the steps required for the resolution "
|
||||||
|
"of a claim."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
|
msgid "Highest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,day:0
|
||||||
|
msgid "Day"
|
||||||
|
msgstr "Päivä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Add Internal Note"
|
||||||
|
msgstr "Lisää sisäinen huomautus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Sales team to which Case belongs to.Define Responsible user and Email "
|
||||||
|
"account for mail gateway."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Claim Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||||||
|
msgid "Messages"
|
||||||
|
msgstr "Viestit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||||||
|
msgid "Factual Claims"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
|
msgstr "Peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
||||||
|
msgid "Preventive"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||||||
|
msgid "Fixed"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
|
||||||
|
msgid "Partner Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||||||
|
msgid "Close Date"
|
||||||
|
msgstr "Päättymispäivä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid " Month "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
||||||
|
msgid "Reference"
|
||||||
|
msgstr "Viite"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||||||
|
msgid "Next Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Reset to Draft"
|
||||||
|
msgstr "Palauta luonnokseksi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||||||
|
msgid "Deadline"
|
||||||
|
msgstr "Määräaika"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim,partner_id:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr "Kumppani"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||||
|
msgid "Preventive Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||||||
|
msgid "Section"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Root Causes"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||||||
|
msgid "Trouble Responsible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,priority:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
|
msgid "Priority"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Send New Email"
|
||||||
|
msgstr "Lähetä uusi sähköposti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||||||
|
msgid "Overpassed Deadline"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||||||
|
msgid "Email"
|
||||||
|
msgstr "Sähköposti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
|
msgid "Lowest"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,name:0
|
||||||
|
msgid "Claim Subject"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Have a general overview of all claims processed in the system by sorting "
|
||||||
|
"them with specific criteria."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "July"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||||
|
msgid "Claim Stages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||||||
|
msgid "Categories"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim,stage_id:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||||||
|
msgid "Stage"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "History Information"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Dates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid " Month-1 "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Contact"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
|
||||||
|
msgid "Stages"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||||||
|
msgid "Claims Analysis"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||||
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||||||
|
msgid "CRM Claim Report"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||||||
|
msgid "Accepted as Claim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
||||||
|
msgid "Corrective"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "September"
|
||||||
|
msgstr "Syyskuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "December"
|
||||||
|
msgstr "Joulukuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "Month"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,type_action:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
||||||
|
msgid "Action Type"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||||||
|
msgid "Update Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Salesman"
|
||||||
|
msgstr "Myyjä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||||||
|
msgid "Category"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||||||
|
msgid "Value Claims"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid " Year "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"These email addresses will be added to the CC field of all inbound and "
|
||||||
|
"outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email "
|
||||||
|
"addresses with a comma"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Draft"
|
||||||
|
msgstr "Luonnos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
|
msgid "Low"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Closed"
|
||||||
|
msgstr "Suljettu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Pending"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Communication & History"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "August"
|
||||||
|
msgstr "Elokuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
|
msgid "Normal"
|
||||||
|
msgstr "Normaali"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Global CC"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_claim.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Customer & Supplier Relationship Management"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "June"
|
||||||
|
msgstr "Kesäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||||||
|
msgid "Phone"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Käyttäjä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||||||
|
msgid "Awaiting Response"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||||
|
msgid "Claim Categories"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "November"
|
||||||
|
msgstr "Marraskuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Extended Filters..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Closure"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Search"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "October"
|
||||||
|
msgstr "Lokakuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:crm_claim.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This modules allows you to track your customers/suppliers claims and "
|
||||||
|
"flames.\n"
|
||||||
|
"It is fully integrated with the email gateway so that you can create\n"
|
||||||
|
"automatically new claims based on incoming emails.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "January"
|
||||||
|
msgstr "Tammikuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim,date:0
|
||||||
|
msgid "Claim Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||||||
|
msgid "These people will receive email."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||||||
|
msgid "Claims"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||||
|
msgid "Corrective Action"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||||||
|
msgid "Policy Claims"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "History"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||||||
|
msgid "Claim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Attachments"
|
||||||
|
msgstr "Liitteet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_case_stage
|
||||||
|
msgid "Stage of case"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim,state:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,state:0
|
||||||
|
msgid "State"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Claim Reporter"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Close"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
|
msgid "Open"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "In Progress"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||||||
|
msgid "Responsible"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Current"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Details"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Reply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
||||||
|
msgid "Root Cause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Claim/Action Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,description:0
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Search Claims"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "Sales Team"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "May"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Resolution Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
|
||||||
|
msgid "Report a Claim"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Record and track your customers' claims. Claims may be linked to a sales "
|
||||||
|
"order or a lot. You can send emails with attachments and keep the full "
|
||||||
|
"history for a claim (emails sent, intervention type and so on). Claims may "
|
||||||
|
"automatically be linked to an email address using the mail gateway module."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||||||
|
msgid "# Emails"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Follow Up"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: help:crm.claim,state:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"The state is set to 'Draft', when a case is created. "
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"If the case is in progress the state is set to 'Open'. "
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"When the case is over, the state is set to 'Done'. "
|
||||||
|
" \n"
|
||||||
|
"If the case needs to be reviewed then the state is set to 'Pending'."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "February"
|
||||||
|
msgstr "Helmikuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||||||
|
msgid "Won't fix"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
|
msgid "April"
|
||||||
|
msgstr "Huhtikuu"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
msgid "My Case(s)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim,id:0
|
||||||
|
msgid "ID"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
msgid "Actions"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
|
msgid "High"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Create claim categories to better manage and classify your claims. Some "
|
||||||
|
"example of claims can be: preventive action, corrective action."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||||||
|
msgid "Create Date"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
|
#: field:crm.claim.report,name:0
|
||||||
|
msgid "Year"
|
||||||
|
msgstr "Vuosi"
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 12:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
|
|
|
@ -7,45 +7,45 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:03+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:54+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
#: field:crm.claim.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Cases"
|
msgid "# of Cases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esetek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csoportosítás..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Responsibilities"
|
msgid "Responsibilities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felelősségek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
#: field:crm.claim,date_action_next:0
|
||||||
msgid "Next Action Date"
|
msgid "Next Action Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Következő művelet időpontja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,probability:0
|
#: field:crm.claim.report,probability:0
|
||||||
msgid "Probability"
|
msgid "Probability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valószínűség"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Március"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
#: field:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||||
|
@ -55,14 +55,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,resolution:0
|
#: field:crm.claim,resolution:0
|
||||||
msgid "Resolution"
|
msgid "Resolution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Döntés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,company_id:0
|
#: field:crm.claim,company_id:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
#: field:crm.claim.report,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vállalat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
#: field:crm.claim,email_cc:0
|
||||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "#Claim"
|
msgid "#Claim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelések száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||||
|
@ -86,18 +86,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legmagasabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,day:0
|
#: field:crm.claim.report,day:0
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Add Internal Note"
|
msgid "Add Internal Note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: help:crm.claim,section_id:0
|
#: help:crm.claim,section_id:0
|
||||||
|
@ -109,70 +109,70 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Claim Description"
|
msgid "Claim Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelés leírása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
#: field:crm.claim,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üzenetek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim1
|
||||||
msgid "Factual Claims"
|
msgid "Factual Claims"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tényleges követelések"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Törölt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim2
|
||||||
msgid "Preventive"
|
msgid "Preventive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preventív"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim2
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Állandó"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
|
#: field:crm.claim,partner_address_id:0
|
||||||
msgid "Partner Contact"
|
msgid "Partner Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner kapcsolat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
#: field:crm.claim.report,date_closed:0
|
||||||
msgid "Close Date"
|
msgid "Close Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zárás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid " Month "
|
msgid " Month "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Hónap "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,ref:0
|
#: field:crm.claim,ref:0
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hivatkozás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,action_next:0
|
#: field:crm.claim,action_next:0
|
||||||
msgid "Next Action"
|
msgid "Next Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Következő művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Reset to Draft"
|
msgid "Reset to Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visszaállítás Tervezet állapotba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
#: field:crm.claim,date_deadline:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
#: field:crm.claim.report,date_deadline:0
|
||||||
msgid "Deadline"
|
msgid "Deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Határidő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -180,40 +180,40 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
#: field:crm.claim.report,partner_id:0
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||||
msgid "Preventive Action"
|
msgid "Preventive Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Preventív művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
#: field:crm.claim.report,section_id:0
|
||||||
msgid "Section"
|
msgid "Section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Root Causes"
|
msgid "Root Causes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiváltó okok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
#: field:crm.claim,user_fault:0
|
||||||
msgid "Trouble Responsible"
|
msgid "Trouble Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Probléma felelőse"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,priority:0
|
#: field:crm.claim,priority:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
#: field:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prioritás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Send New Email"
|
msgid "Send New Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Új e-mail küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
#: field:crm.claim.report,delay_expected:0
|
||||||
|
@ -224,28 +224,28 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Típus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,email_from:0
|
#: field:crm.claim,email_from:0
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legalacsonyabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,create_date:0
|
#: field:crm.claim,create_date:0
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,name:0
|
#: field:crm.claim,name:0
|
||||||
msgid "Claim Subject"
|
msgid "Claim Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelés tárgya"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.action_report_crm_claim
|
||||||
|
@ -257,12 +257,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Július"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_stage_act
|
||||||
msgid "Claim Stages"
|
msgid "Claim Stages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelés szakaszai"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claim-act
|
||||||
|
@ -275,27 +275,27 @@ msgstr "Kategóriák"
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
#: field:crm.claim.report,stage_id:0
|
||||||
msgid "Stage"
|
msgid "Stage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "History Information"
|
msgid "History Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Előzmény"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Dates"
|
msgid "Dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dátumok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid " Month-1 "
|
msgid " Month-1 "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Hónap-1 "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kapcsolat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_claim_stage_act
|
||||||
|
@ -305,66 +305,66 @@ msgstr "Szakaszok"
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_report_crm_claim_tree
|
||||||
msgid "Claims Analysis"
|
msgid "Claims Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelések elemzése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
#: help:crm.claim.report,delay_close:0
|
||||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Napok száma az eset lezárásáig"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim_report
|
||||||
msgid "CRM Claim Report"
|
msgid "CRM Claim Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRM Követelésjelentés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim1
|
||||||
msgid "Accepted as Claim"
|
msgid "Accepted as Claim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elfogadott követelés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_claim.type_claim1
|
||||||
msgid "Corrective"
|
msgid "Corrective"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Korrekciós"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szeptember"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,month:0
|
#: field:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,type_action:0
|
#: field:crm.claim,type_action:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
#: field:crm.claim.report,type_action:0
|
||||||
msgid "Action Type"
|
msgid "Action Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Művelet típusa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,write_date:0
|
#: field:crm.claim,write_date:0
|
||||||
msgid "Update Date"
|
msgid "Update Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frissítés dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Salesman"
|
msgid "Salesman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
#: field:crm.claim,categ_id:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
#: field:crm.claim.report,categ_id:0
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategória"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim2
|
||||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid " Year "
|
msgid " Year "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Év "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
#: help:crm.claim,email_cc:0
|
||||||
|
@ -389,20 +389,20 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alacsony"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
#: field:crm.claim,date_closed:0
|
||||||
#: selection:crm.claim,state:0
|
#: selection:crm.claim,state:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lezárt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -410,7 +410,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
#: selection:crm.claim.report,state:0
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Függőben lévő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -420,13 +420,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Augusztus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Normál"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -441,17 +441,17 @@ msgstr "Vevő és szállítói kapcsolatok kezelése"
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Június"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
#: field:crm.claim,partner_phone:0
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telefon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
#: field:crm.claim.report,user_id:0
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználó"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim5
|
||||||
|
@ -461,32 +461,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||||
msgid "Claim Categories"
|
msgid "Claim Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelés kategória"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Extended Filters..."
|
msgid "Extended Filters..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Closure"
|
msgid "Closure"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bezárás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Október"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:crm_claim.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:crm_claim.module_meta_information
|
||||||
|
@ -502,18 +502,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Január"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
#: field:crm.claim,date:0
|
#: field:crm.claim,date:0
|
||||||
msgid "Claim Date"
|
msgid "Claim Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelés időpontja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: help:crm.claim,email_from:0
|
#: help:crm.claim,email_from:0
|
||||||
msgid "These people will receive email."
|
msgid "These people will receive email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -522,39 +522,39 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_crm_case_claims
|
||||||
msgid "Claims"
|
msgid "Claims"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelések"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
#: selection:crm.claim,type_action:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
#: selection:crm.claim.report,type_action:0
|
||||||
msgid "Corrective Action"
|
msgid "Corrective Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Korrekciós művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_claim.categ_claim3
|
||||||
msgid "Policy Claims"
|
msgid "Policy Claims"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelési politika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Előzmény"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_claim
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_claim.menu_config_claim
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mellékletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_case_stage
|
#: model:ir.model,name:crm_claim.model_crm_case_stage
|
||||||
msgid "Stage of case"
|
msgid "Stage of case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eset szakasza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -562,13 +562,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,state:0
|
#: field:crm.claim.report,state:0
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kész"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -579,12 +579,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zárás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
|
@ -597,70 +597,70 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "In Progress"
|
msgid "In Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Folyamatban"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
#: field:crm.claim,user_id:0
|
#: field:crm.claim,user_id:0
|
||||||
msgid "Responsible"
|
msgid "Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felelős"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jelenleg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Részletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Válasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,cause:0
|
#: field:crm.claim,cause:0
|
||||||
msgid "Root Cause"
|
msgid "Root Cause"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiváltó ok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Claim/Action Description"
|
msgid "Claim/Action Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követeles/Eljárás leírása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,description:0
|
#: field:crm.claim,description:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leírás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Search Claims"
|
msgid "Search Claims"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelések keresése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,section_id:0
|
#: field:crm.claim,section_id:0
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "Sales Team"
|
msgid "Sales Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Május"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Resolution Actions"
|
msgid "Resolution Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Döntési műveletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_claim.act_claim_partner_address
|
||||||
msgid "Report a Claim"
|
msgid "Report a Claim"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Követelési jelentés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_case_categ_claim0
|
||||||
|
@ -674,12 +674,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,email:0
|
#: field:crm.claim.report,email:0
|
||||||
msgid "# Emails"
|
msgid "# Emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mailek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Follow Up"
|
msgid "Follow Up"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyomon követés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: help:crm.claim,state:0
|
#: help:crm.claim,state:0
|
||||||
|
@ -696,38 +696,38 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Február"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
#: model:crm.case.stage,name:crm_claim.stage_claim3
|
||||||
msgid "Won't fix"
|
msgid "Won't fix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nem lesz kijavítva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
#: selection:crm.claim.report,month:0
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Április"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
msgid "My Case(s)"
|
msgid "My Case(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eseteim"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim,id:0
|
#: field:crm.claim,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim:0
|
#: view:crm.claim:0
|
||||||
msgid "Actions"
|
msgid "Actions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Műveletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: selection:crm.claim,priority:0
|
#: selection:crm.claim,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
#: selection:crm.claim.report,priority:0
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Magas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_claim.crm_claim_categ_action
|
||||||
|
@ -739,10 +739,10 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
#: field:crm.claim.report,create_date:0
|
||||||
msgid "Create Date"
|
msgid "Create Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_claim
|
#. module: crm_claim
|
||||||
#: view:crm.claim.report:0
|
#: view:crm.claim.report:0
|
||||||
#: field:crm.claim.report,name:0
|
#: field:crm.claim.report,name:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Év"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:07+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:53+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
|
@ -439,7 +439,7 @@ msgstr "Pendiente"
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Communication & History"
|
msgid "Communication & History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicación e Historial"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_fundraising_stage_act
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_fundraising_stage_act
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 15:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:53+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
|
|
|
@ -7,30 +7,30 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:53+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
|
#: field:crm.fundraising,planned_revenue:0
|
||||||
msgid "Planned Revenue"
|
msgid "Planned Revenue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezett jövedelem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
|
#: field:crm.fundraising.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Cases"
|
msgid "# of Cases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esetek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csoportosítás..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,probability:0
|
#: field:crm.fundraising.report,probability:0
|
||||||
|
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Március"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
#: field:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
||||||
|
@ -52,12 +52,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
|
#: field:crm.fundraising.report,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vállalat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
||||||
msgid "Fundraising Categories"
|
msgid "Fundraising Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adománygyűjtés kategóriái"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,email_cc:0
|
#: field:crm.fundraising,email_cc:0
|
||||||
|
@ -67,48 +67,48 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Cases"
|
msgid "Cases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esetek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legmagasabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,day:0
|
#: field:crm.fundraising.report,day:0
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Add Internal Note"
|
msgid "Add Internal Note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
|
#: field:crm.fundraising,partner_mobile:0
|
||||||
msgid "Mobile"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mobil"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Megjegyzések"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,message_ids:0
|
#: field:crm.fundraising,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üzenetek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Amount"
|
msgid "Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Összeg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund4
|
||||||
msgid "Arts And Culture"
|
msgid "Arts And Culture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Művészetek és Kultúra"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
|
@ -119,123 +119,123 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
|
#: field:crm.fundraising,partner_address_id:0
|
||||||
msgid "Partner Contact"
|
msgid "Partner Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner kapcsolat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid " Month "
|
msgid " Month "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Hónap "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,type_id:0
|
#: field:crm.fundraising,type_id:0
|
||||||
msgid "Campaign"
|
msgid "Campaign"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kampány"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
|
#: field:crm.fundraising,date_action_next:0
|
||||||
msgid "Next Action"
|
msgid "Next Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Következő művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Reset to Draft"
|
msgid "Reset to Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visszaállítás Tervezet állapotba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Extra Info"
|
msgid "Extra Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extra információ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
|
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_config_fundrising
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fund_raise
|
||||||
msgid "Fund Raising"
|
msgid "Fund Raising"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adománygyűjtés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising,partner_id:0
|
#: field:crm.fundraising,partner_id:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
|
#: field:crm.fundraising.report,partner_id:0
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_report_crm_fundraising_tree
|
||||||
msgid "Fundraising Analysis"
|
msgid "Fundraising Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adománygyűjtés elemzése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_fundraising.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_fundraising.module_meta_information
|
||||||
msgid "CRM Fundraising"
|
msgid "CRM Fundraising"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRM Adománygyűjtés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Misc"
|
msgid "Misc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vegyes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
|
#: field:crm.fundraising.report,section_id:0
|
||||||
msgid "Section"
|
msgid "Section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising,priority:0
|
#: field:crm.fundraising,priority:0
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prioritás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Send New Email"
|
msgid "Send New Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Új e-mail küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund1
|
||||||
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
|
msgid "Social Rehabilitation And Rural Upliftment"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szociális rehabilitáció és Vidékfejlesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Payment Mode"
|
msgid "Payment Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fizetési mód"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Válasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,email_from:0
|
#: field:crm.fundraising,email_from:0
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,canal_id:0
|
#: field:crm.fundraising,canal_id:0
|
||||||
msgid "Channel"
|
msgid "Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legalacsonyabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,create_date:0
|
#: field:crm.fundraising,create_date:0
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
|
#: field:crm.fundraising,date_deadline:0
|
||||||
msgid "Deadline"
|
msgid "Deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Határidő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Július"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_fundraising.menu_crm_case_fundraising-act
|
||||||
|
@ -245,17 +245,17 @@ msgstr "Kategóriák"
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,stage_id:0
|
#: field:crm.fundraising,stage_id:0
|
||||||
msgid "Stage"
|
msgid "Stage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "History Information"
|
msgid "History Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Előzmény"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Dates"
|
msgid "Dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dátumok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
|
#: field:crm.fundraising,partner_name2:0
|
||||||
|
@ -265,23 +265,23 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid " Month-1 "
|
msgid " Month-1 "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Hónap-1 "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Törölt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund2
|
||||||
msgid "Learning And Education"
|
msgid "Learning And Education"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tanulás ás Oktatás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kapcsolat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
#: help:crm.fundraising.report,delay_close:0
|
||||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Napok száma az eset lezárásáig"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "References"
|
msgid "References"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hivatkozások"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:crm_fundraising.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:crm_fundraising.module_meta_information
|
||||||
msgid "Fundraising"
|
msgid "Fundraising"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adománygyűjtés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.action_report_crm_fundraising
|
||||||
|
@ -321,12 +321,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szeptember"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Communication"
|
msgid "Communication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommunikáció"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,month:0
|
#: field:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -347,32 +347,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,write_date:0
|
#: field:crm.fundraising,write_date:0
|
||||||
msgid "Update Date"
|
msgid "Update Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frissítés dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund3
|
||||||
msgid "Credit Card"
|
msgid "Credit Card"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bankkártya"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_fundraising.crm_fundraising_stage_act
|
||||||
msgid "Fundraising Stages"
|
msgid "Fundraising Stages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adománygyűjtés szakasza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Salesman"
|
msgid "Salesman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,ref:0
|
#: field:crm.fundraising,ref:0
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hivatkozás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,ref2:0
|
#: field:crm.fundraising,ref2:0
|
||||||
msgid "Reference 2"
|
msgid "Reference 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hivatkozás 2"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -380,19 +380,19 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
|
#: field:crm.fundraising.report,categ_id:0
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategória"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid " Year "
|
msgid " Year "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Év "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
|
#: field:crm.fundraising,planned_cost:0
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
|
#: field:crm.fundraising.report,planned_cost:0
|
||||||
msgid "Planned Costs"
|
msgid "Planned Costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezett költségek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: help:crm.fundraising,email_cc:0
|
#: help:crm.fundraising,email_cc:0
|
||||||
|
@ -407,19 +407,19 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alacsony"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,date_closed:0
|
#: field:crm.fundraising,date_closed:0
|
||||||
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
#: selection:crm.fundraising,state:0
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lezárt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,state:0
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Függőben lévő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -442,12 +442,12 @@ msgstr "Szakaszok"
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Augusztus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Normál"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -463,57 +463,57 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Június"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
|
#: field:crm.fundraising,partner_phone:0
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Telefon"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
|
#: field:crm.fundraising.report,user_id:0
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználó"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "#Fundraising"
|
msgid "#Fundraising"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adománygyűjtések száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,active:0
|
#: field:crm.fundraising,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktív"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Extended Filters..."
|
msgid "Extended Filters..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Október"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Január"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund2
|
||||||
msgid "Cheque"
|
msgid "Cheque"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csekk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_fundraising.crm_fund_categ_action
|
||||||
|
@ -525,32 +525,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: help:crm.fundraising,email_from:0
|
#: help:crm.fundraising,email_from:0
|
||||||
msgid "These people will receive email."
|
msgid "These people will receive email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,date:0
|
#: field:crm.fundraising,date:0
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dátum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
|
#: model:crm.case.categ,name:crm_fundraising.categ_fund3
|
||||||
msgid "Healthcare"
|
msgid "Healthcare"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Egészségügy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Előzmény"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mellékletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_case_stage
|
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_case_stage
|
||||||
msgid "Stage of case"
|
msgid "Stage of case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eset szakasza"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -563,24 +563,24 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,state:0
|
#: field:crm.fundraising.report,state:0
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kész"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -602,12 +602,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising,user_id:0
|
#: field:crm.fundraising,user_id:0
|
||||||
msgid "Responsible"
|
msgid "Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felelős"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jelenleg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: help:crm.fundraising,section_id:0
|
#: help:crm.fundraising,section_id:0
|
||||||
|
@ -619,17 +619,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Részletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
|
#: model:ir.model,name:crm_fundraising.model_crm_fundraising_report
|
||||||
msgid "CRM Fundraising Report"
|
msgid "CRM Fundraising Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRM Adománygyűjtés jelentés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
|
#: field:crm.fundraising.report,type_id:0
|
||||||
msgid "Fundraising Type"
|
msgid "Fundraising Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adománygyűjtés típusa"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
|
@ -647,22 +647,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,description:0
|
#: field:crm.fundraising,description:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leírás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Május"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,probability:0
|
#: field:crm.fundraising,probability:0
|
||||||
msgid "Probability (%)"
|
msgid "Probability (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valószínűség (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,partner_name:0
|
#: field:crm.fundraising,partner_name:0
|
||||||
msgid "Employee's Name"
|
msgid "Employee's Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alkalmazott neve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: help:crm.fundraising,canal_id:0
|
#: help:crm.fundraising,canal_id:0
|
||||||
|
@ -686,13 +686,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Február"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising,name:0
|
#: field:crm.fundraising,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund1
|
||||||
|
@ -707,12 +707,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
#: selection:crm.fundraising.report,month:0
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Április"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "My Case(s)"
|
msgid "My Case(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eseteim"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
|
#: model:crm.case.resource.type,name:crm_fundraising.type_fund4
|
||||||
|
@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,id:0
|
#: field:crm.fundraising,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
|
@ -732,32 +732,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
#: selection:crm.fundraising,priority:0
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Magas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising:0
|
#: view:crm.fundraising:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising,section_id:0
|
#: field:crm.fundraising,section_id:0
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
msgid "Sales Team"
|
msgid "Sales Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
|
#: field:crm.fundraising.report,create_date:0
|
||||||
msgid "Create Date"
|
msgid "Create Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
|
#: field:crm.fundraising,date_action_last:0
|
||||||
msgid "Last Action"
|
msgid "Last Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utolsó művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: view:crm.fundraising.report:0
|
#: view:crm.fundraising.report:0
|
||||||
#: field:crm.fundraising.report,name:0
|
#: field:crm.fundraising.report,name:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Év"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_fundraising
|
#. module: crm_fundraising
|
||||||
#: field:crm.fundraising,duration:0
|
#: field:crm.fundraising,duration:0
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Időtartam"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 15:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Jorge L Tupac-Yupanqui <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
|
@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "7 días"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Communication & History"
|
msgid "Communication & History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comunicación e Historial"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 15:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
"Last-Translator: Quentin THEURET <quentin@theuret.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:44+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 14:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:55+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
|
@ -24,30 +24,30 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Cases"
|
msgid "# of Cases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esetek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csoportosítás..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Today"
|
msgid "Today"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Március"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,company_id:0
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vállalat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
|
#: field:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||||||
|
@ -58,75 +58,75 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legmagasabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,day:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,day:0
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Add Internal Note"
|
msgid "Add Internal Note"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Belső jegyzet hozzáadása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Megjegyzések"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
|
#: field:crm.helpdesk,message_ids:0
|
||||||
msgid "Messages"
|
msgid "Messages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Üzenetek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Törölt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,partner_address_id:0
|
||||||
msgid "Partner Contact"
|
msgid "Partner Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner kapcsolat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_report_crm_helpdesks_tree
|
||||||
msgid "Helpdesk Analysis"
|
msgid "Helpdesk Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk elemzése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_closed:0
|
||||||
msgid "Close Date"
|
msgid "Close Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zárás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid " Month "
|
msgid " Month "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Hónap "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,ref:0
|
#: field:crm.helpdesk,ref:0
|
||||||
msgid "Reference"
|
msgid "Reference"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hivatkozás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_next:0
|
||||||
msgid "Next Action"
|
msgid "Next Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Következő művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Helpdesk Supports"
|
msgid "Helpdesk Supports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk támogatások"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Extra Info"
|
msgid "Extra Info"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extra információ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,partner_id:0
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,section_id:0
|
||||||
msgid "Section"
|
msgid "Section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -152,12 +152,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prioritás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Send New Email"
|
msgid "Send New Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Új e-mail küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
|
@ -177,60 +177,60 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
|
#: field:crm.helpdesk,email_from:0
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,canal_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,canal_id:0
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,canal_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,canal_id:0
|
||||||
msgid "Channel"
|
msgid "Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csatorna"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legalacsonyabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "# Mails"
|
msgid "# Mails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mailek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
|
#: field:crm.helpdesk,create_date:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,create_date:0
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Reset to Draft"
|
msgid "Reset to Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Visszaállítás Tervezet állapotba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Függőben lévő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
|
#: field:crm.helpdesk,date_deadline:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,date_deadline:0
|
||||||
msgid "Deadline"
|
msgid "Deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Határidő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Július"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||||||
msgid "Helpdesk Categories"
|
msgid "Helpdesk Categories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk kategóriák"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_crm_case_helpdesk-act
|
||||||
|
@ -240,22 +240,22 @@ msgstr "Kategóriák"
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "History Information"
|
msgid "History Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Előzmény"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Dates"
|
msgid "Dates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dátumok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid " Month-1 "
|
msgid " Month-1 "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Hónap-1 "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "#Helpdesk"
|
msgid "#Helpdesk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdeskek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
#: help:crm.helpdesk,email_cc:0
|
||||||
|
@ -268,23 +268,23 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "References"
|
msgid "References"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hivatkozások"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szeptember"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Communication"
|
msgid "Communication"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommunikáció"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
#: field:crm.helpdesk,write_date:0
|
||||||
msgid "Update Date"
|
msgid "Update Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Frissítés dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -304,68 +304,68 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "Salesman"
|
msgid "Salesman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
|
#: field:crm.helpdesk,ref2:0
|
||||||
msgid "Reference 2"
|
msgid "Reference 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hivatkozás 2"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,categ_id:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,categ_id:0
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategória"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid " Year "
|
msgid " Year "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Év "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Helpdesk Support"
|
msgid "Helpdesk Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk támogatás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
|
#: field:crm.helpdesk,planned_cost:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,planned_cost:0
|
||||||
msgid "Planned Costs"
|
msgid "Planned Costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezett költségek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:crm_helpdesk.module_meta_information
|
||||||
msgid "Helpdesk Management"
|
msgid "Helpdesk Management"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk menedzsment"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Search Helpdesk"
|
msgid "Search Helpdesk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk keresése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alacsony"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
|
#: field:crm.helpdesk,date_closed:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk,state:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lezárt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "7 Days"
|
msgid "7 Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hetente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -375,13 +375,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Augusztus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Normál"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -391,32 +391,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Június"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
|
#: field:crm.helpdesk,planned_revenue:0
|
||||||
msgid "Planned Revenue"
|
msgid "Planned Revenue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezett jövedelem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,user_id:0
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználó"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
#: field:crm.helpdesk,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktív"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_helpdesk.module_meta_information
|
||||||
msgid "CRM Helpdesk"
|
msgid "CRM Helpdesk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRM Helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "Extended Filters..."
|
msgid "Extended Filters..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||||||
|
@ -426,48 +426,48 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "Search"
|
msgid "Search"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keresés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Október"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Január"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
|
#: help:crm.helpdesk,email_from:0
|
||||||
msgid "These people will receive email."
|
msgid "These people will receive email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ezek az emberek fogják megkapni az e-mailt."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,date:0
|
#: field:crm.helpdesk,date:0
|
||||||
msgid "Date"
|
msgid "Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dátum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "History"
|
msgid "History"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Előzmény"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Attachments"
|
msgid "Attachments"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mellékletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Misc"
|
msgid "Misc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vegyes"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -475,17 +475,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,state:0
|
||||||
msgid "State"
|
msgid "State"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Állapot"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "General"
|
msgid "General"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Általános"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Send Reminder"
|
msgid "Send Reminder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Emlékeztető küldése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
|
#: help:crm.helpdesk,section_id:0
|
||||||
|
@ -497,22 +497,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Done"
|
msgid "Done"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kész"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zárás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
|
@ -524,12 +524,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
msgid "Helpdesk Support Tree"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk támogatási struktúra"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Categorization"
|
msgid "Categorization"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategorizálás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
|
@ -537,48 +537,48 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
#: model:ir.model,name:crm_helpdesk.model_crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_config_helpdesk
|
||||||
msgid "Helpdesk"
|
msgid "Helpdesk"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,user_id:0
|
||||||
msgid "Responsible"
|
msgid "Responsible"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felelős"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jelenleg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Details"
|
msgid "Details"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Részletek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
msgid "Reply"
|
msgid "Reply"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Válasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,description:0
|
#: field:crm.helpdesk,description:0
|
||||||
msgid "Description"
|
msgid "Description"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Leírás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Május"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,probability:0
|
#: field:crm.helpdesk,probability:0
|
||||||
msgid "Probability (%)"
|
msgid "Probability (%)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valószínűség (%)"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,email:0
|
||||||
msgid "# Emails"
|
msgid "# Emails"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mailek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.action_report_crm_helpdesk
|
||||||
|
@ -610,12 +610,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Február"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,name:0
|
#: field:crm.helpdesk,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
|
@ -625,22 +625,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_helpdesk.menu_help_support_main
|
||||||
msgid "Helpdesk and Support"
|
msgid "Helpdesk and Support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helpdesk és Támogatás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,month:0
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Április"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "My Case(s)"
|
msgid "My Case(s)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eseteim"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,id:0
|
#: field:crm.helpdesk,id:0
|
||||||
msgid "ID"
|
msgid "ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_helpdesk_categ_action
|
||||||
|
@ -653,19 +653,19 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk,priority:0
|
||||||
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
#: selection:crm.helpdesk.report,priority:0
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Magas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: view:crm.helpdesk:0
|
#: view:crm.helpdesk:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
|
#: field:crm.helpdesk,section_id:0
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
msgid "Sales Team"
|
msgid "Sales Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
|
#: field:crm.helpdesk,date_action_last:0
|
||||||
msgid "Last Action"
|
msgid "Last Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utolsó művelet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_helpdesk.crm_case_helpdesk_act111
|
||||||
|
@ -682,9 +682,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
#: view:crm.helpdesk.report:0
|
||||||
#: field:crm.helpdesk.report,name:0
|
#: field:crm.helpdesk.report,name:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Év"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_helpdesk
|
#. module: crm_helpdesk
|
||||||
#: field:crm.helpdesk,duration:0
|
#: field:crm.helpdesk,duration:0
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Időtartam"
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:27+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||||
"consulting.net>\n"
|
"consulting.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
|
@ -265,7 +265,7 @@ msgstr "Sehr gering"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Leads Analysis"
|
msgid "Leads Analysis"
|
||||||
msgstr "Analyse Leads"
|
msgstr "Statistik Verkaufskontakte"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
|
||||||
|
@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Geo Lokalisierung"
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
|
msgid "Opportunities Assignment Analysis"
|
||||||
msgstr "Analyse Leadzuweisung"
|
msgstr "Statistik Kontaktzuweisung"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Beenden"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_partner_assign.action_report_crm_opportunity_assign
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_partner_assign.menu_report_crm_opportunities_assign_tree
|
||||||
msgid "Opp. Assignment Analysis"
|
msgid "Opp. Assignment Analysis"
|
||||||
msgstr "Analyse Zuweisung"
|
msgstr "Statistik Chancenzuweisung"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 15:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:57+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
|
@ -29,17 +29,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,planned_revenue:0
|
||||||
msgid "Planned Revenue"
|
msgid "Planned Revenue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezett jövedelem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,nbr:0
|
||||||
msgid "# of Cases"
|
msgid "# of Cases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Esetek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csoportosítás..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -60,12 +60,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Március"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||||
msgid "Lead"
|
msgid "Lead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Érdeklődő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
|
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vállalat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:41
|
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:41
|
||||||
|
@ -100,18 +100,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
msgid "Highest"
|
msgid "Highest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legmagasabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,day:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,day:0
|
||||||
msgid "Day"
|
msgid "Day"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
||||||
msgid "Latest email"
|
msgid "Latest email"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utolsó e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
|
#: field:crm.lead,partner_latitude:0
|
||||||
|
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Törölt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,date_closed:0
|
||||||
msgid "Close Date"
|
msgid "Close Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zárás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:res.partner,partner_weight:0
|
#: help:res.partner,partner_weight:0
|
||||||
|
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||||
msgid "Pending"
|
msgid "Pending"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Függőben lévő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
|
||||||
|
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,partner_assigned_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability:0
|
||||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Előző"
|
||||||
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:40
|
#: code:addons/crm_partner_assign/partner_geo_assign.py:40
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Network error"
|
msgid "Network error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hálózati hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
|
||||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Section"
|
msgid "Section"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "Következő"
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
msgid "Priority"
|
msgid "Priority"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prioritás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
|
@ -233,12 +233,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,html:0
|
||||||
msgid "HTML formatting?"
|
msgid "HTML formatting?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HTML formázás?"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Típus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
#: help:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
||||||
|
@ -248,17 +248,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
msgid "Lowest"
|
msgid "Lowest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Legalacsonyabb"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Leads Analysis"
|
msgid "Leads Analysis"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Érdeklődők elemzése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,creation_date:0
|
||||||
msgid "Creation Date"
|
msgid "Creation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
|
#: help:crm.lead.forward.to.partner,html:0
|
||||||
|
@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "7 Days"
|
msgid "7 Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hetente"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -283,13 +283,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Július"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,stage_id:0
|
||||||
msgid "Stage"
|
msgid "Stage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szakasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:271
|
#: code:addons/crm_partner_assign/wizard/crm_forward_to_partner.py:271
|
||||||
|
@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
||||||
|
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
#: view:crm.lead.forward.to.partner:0
|
||||||
msgid "Contact"
|
msgid "Contact"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kapcsolat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -336,12 +336,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_close:0
|
||||||
msgid "Number of Days to close the case"
|
msgid "Number of Days to close the case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Napok száma az eset lezárásáig"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner,partner_weight:0
|
#: field:res.partner,partner_weight:0
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Súly"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
|
@ -357,44 +357,44 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "Month"
|
msgid "Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,opening_date:0
|
||||||
msgid "Opening Date"
|
msgid "Opening Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nyitó dátum"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,subject:0
|
||||||
msgid "Subject"
|
msgid "Subject"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tárgy"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Salesman"
|
msgid "Salesman"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,reply_to:0
|
||||||
msgid "Reply To"
|
msgid "Reply To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Válasz"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,categ_id:0
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kategória"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "#Opportunities"
|
msgid "#Opportunities"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lehetőségek száma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_partner_assign.module_meta_information
|
||||||
|
@ -410,19 +410,19 @@ msgstr "Hiba! Nem hozhat létre rekurzív társult tagokat."
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||||
msgid "Draft"
|
msgid "Draft"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tervezet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
msgid "Low"
|
msgid "Low"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alacsony"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,state:0
|
||||||
msgid "Closed"
|
msgid "Closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lezárt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -438,17 +438,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,probability_max:0
|
||||||
msgid "Max Probability"
|
msgid "Max Probability"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Max. valószínűség"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Augusztus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Normál"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -458,17 +458,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,attachment_ids:0
|
||||||
msgid "unknown"
|
msgid "unknown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ismeretlen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Június"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
#: help:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
||||||
msgid "Number of Days to open the case"
|
msgid "Number of Days to open the case"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Napok száma az eset megnyitásáig"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,delay_open:0
|
||||||
|
@ -480,22 +480,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,user_id:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,user_id:0
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználó"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner.grade,active:0
|
#: field:res.partner.grade,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktív"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Extended Filters..."
|
msgid "Extended Filters..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiterjesztett szűrők…"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
|
#: field:crm.lead,partner_longitude:0
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Október"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead:0
|
#: view:crm.lead:0
|
||||||
|
@ -521,12 +521,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_cc:0
|
||||||
msgid "CC"
|
msgid "CC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Másolat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Január"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
|
@ -536,22 +536,22 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_res_partner_grade
|
||||||
msgid "res.partner.grade"
|
msgid "res.partner.grade"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "res.partner.grade"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
||||||
msgid "Unchanged"
|
msgid "Unchanged"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Változatlan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szeptember"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Last 30 Days"
|
msgid "Last 30 Days"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utolsó 30 nap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner.grade,name:0
|
#: field:res.partner.grade,name:0
|
||||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jelenleg"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,email_to:0
|
||||||
|
@ -599,12 +599,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Május"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,probable_revenue:0
|
||||||
msgid "Probable Revenue"
|
msgid "Probable Revenue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Várható bevétel"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
#: field:crm.lead,partner_assigned_id:0
|
||||||
|
@ -614,33 +614,33 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,address_id:0
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cím"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,type:0
|
||||||
msgid "Opportunity"
|
msgid "Opportunity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lehetőség"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,partner_id:0
|
||||||
msgid "Customer"
|
msgid "Customer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vevő"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Február"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,name:0
|
||||||
msgid "Email Address"
|
msgid "Email Address"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "E-mail cím"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,country_id:0
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ország"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -655,58 +655,58 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,month:0
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Április"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead
|
||||||
msgid "crm.lead"
|
msgid "crm.lead"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "crm.lead"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
|
#: model:ir.model,name:crm_partner_assign.model_crm_lead_report_assign
|
||||||
msgid "CRM Lead Report"
|
msgid "CRM Lead Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CRM Érdeklődők jelentése"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
#: selection:crm.lead.forward.to.partner,history:0
|
||||||
msgid "Case Information"
|
msgid "Case Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Eset információ"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:res.partner.grade,sequence:0
|
#: field:res.partner.grade,sequence:0
|
||||||
msgid "Sequence"
|
msgid "Sequence"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorszám"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,body:0
|
||||||
msgid "Message Body"
|
msgid "Message Body"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Levéltörzs"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
#: selection:crm.lead.report.assign,priority:0
|
||||||
msgid "High"
|
msgid "High"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Magas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,section_id:0
|
||||||
msgid "Sales Team"
|
msgid "Sales Team"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Értékesítési csapat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,create_date:0
|
||||||
msgid "Create Date"
|
msgid "Create Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás dátuma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
#: field:crm.lead.forward.to.partner,state:0
|
||||||
msgid "Set New State To"
|
msgid "Set New State To"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Új állapot beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_partner_assign
|
#. module: crm_partner_assign
|
||||||
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
#: view:crm.lead.report.assign:0
|
||||||
#: field:crm.lead.report.assign,name:0
|
#: field:crm.lead.report.assign,name:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Év"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Contacts"
|
#~ msgid "Contacts"
|
||||||
#~ msgstr "Névjegyek"
|
#~ msgstr "Névjegyek"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,208 @@
|
||||||
|
# Finnish translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:54+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||||
|
msgid "Questions List"
|
||||||
|
msgstr "Kysymyslista"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:crm_profiling.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" This module allows users to perform segmentation within partners.\n"
|
||||||
|
" It uses the profiles criteria from the earlier segmentation module and "
|
||||||
|
"improve it. Thanks to the new concept of questionnaire. You can now regroup "
|
||||||
|
"questions into a questionnaire and directly use it on a partner.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" It also has been merged with the earlier CRM & SRM segmentation tool "
|
||||||
|
"because they were overlapping.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" The menu items related are in \"CRM & SRM\\Configuration\\"
|
||||||
|
"Segmentations\"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" * Note: this module is not compatible with the module segmentation, "
|
||||||
|
"since it's the same which has been renamed.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,help:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"You can create specific topic-related questionnaires to guide your team(s) "
|
||||||
|
"in the sales cycle by helping them to ask the right questions. The "
|
||||||
|
"segmentation tool allows you to automatically assign a partner to a category "
|
||||||
|
"according to his answers to the different questionnaires."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: field:crm_profiling.answer,question_id:0
|
||||||
|
#: field:crm_profiling.question,name:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_question
|
||||||
|
msgid "Question"
|
||||||
|
msgstr "Kysymys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,open:0
|
||||||
|
msgid "Open Questionnaire"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: constraint:res.partner:0
|
||||||
|
msgid "Error ! You can not create recursive associated members."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:crm.segmentation:0
|
||||||
|
msgid "Partner Segmentations"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: field:crm_profiling.answer,name:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_answer
|
||||||
|
msgid "Answer"
|
||||||
|
msgstr "Vastaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_segmentation
|
||||||
|
msgid "Partner Segmentation"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
msgid "Profiling"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Crm Profiling management - To Perform Segmentation within Partners"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||||
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,description:0
|
||||||
|
msgid "Description"
|
||||||
|
msgstr "Kuvaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: field:crm.segmentation,answer_no:0
|
||||||
|
msgid "Excluded Answers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:crm_profiling.answer:0
|
||||||
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||||
|
#: field:res.partner,answers_ids:0
|
||||||
|
msgid "Answers"
|
||||||
|
msgstr "Vastaukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: wizard_field:open_questionnaire,init,questionnaire_name:0
|
||||||
|
msgid "Questionnaire name"
|
||||||
|
msgstr "Kyselykaavakkeen nimi"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
msgid "Use a questionnaire"
|
||||||
|
msgstr "Käytä kyselykaavaketta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:crm_profiling.questionnaire:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questionnaires
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_questionnaire
|
||||||
|
msgid "Questionnaires"
|
||||||
|
msgstr "Kyselykaavakkeet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: help:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Check this box if you want to use this tab as "
|
||||||
|
"part of the segmentation rule. If not checked, "
|
||||||
|
"the criteria beneath will be ignored"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||||
|
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||||
|
msgid "Use The Profiling Rules"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||||
|
#: field:crm_profiling.question,answers_ids:0
|
||||||
|
msgid "Avalaible answers"
|
||||||
|
msgstr "Käytettävissä olevat vastaukset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: field:crm.segmentation,answer_yes:0
|
||||||
|
msgid "Included Answers"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: field:crm.segmentation,child_ids:0
|
||||||
|
msgid "Child Profiles"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: view:crm_profiling.question:0
|
||||||
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,questions_ids:0
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:crm_profiling.open_questions
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:crm_profiling.menu_segm_answer
|
||||||
|
msgid "Questions"
|
||||||
|
msgstr "Kysymykset"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: field:crm.segmentation,parent_id:0
|
||||||
|
msgid "Parent Profile"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
||||||
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
||||||
|
msgid "Partner"
|
||||||
|
msgstr "Kumppani"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:178
|
||||||
|
#: field:crm_profiling.questionnaire,name:0
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_crm_profiling_questionnaire
|
||||||
|
#: wizard_view:open_questionnaire,init:0
|
||||||
|
#, python-format
|
||||||
|
msgid "Questionnaire"
|
||||||
|
msgstr "Kyselykaavake"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: model:ir.actions.wizard,name:crm_profiling.wizard_open_questionnaire
|
||||||
|
msgid "Using a questionnaire"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
||||||
|
msgid "Save Data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 15:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:42+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
msgid "Profiling"
|
msgid "Profiling"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profilozás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:crm_profiling.module_meta_information
|
||||||
|
@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
#: constraint:crm.segmentation:0
|
#: constraint:crm.segmentation:0
|
||||||
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
msgid "Error ! You can not create recursive profiles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba ! Nem hozhat létre rekurzív profilokat."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
#: field:crm.segmentation,profiling_active:0
|
||||||
|
@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Főprofil"
|
||||||
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
#: wizard_button:open_questionnaire,init,end:0
|
||||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,end:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mégsem"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:crm_profiling.model_res_partner
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:178
|
#: code:addons/crm_profiling/crm_profiling.py:178
|
||||||
|
@ -204,4 +204,4 @@ msgstr "Kérdőív alkalmazása"
|
||||||
#. module: crm_profiling
|
#. module: crm_profiling
|
||||||
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
#: wizard_button:open_questionnaire,open,compute:0
|
||||||
msgid "Save Data"
|
msgid "Save Data"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adat mentése"
|
||||||
|
|
|
@ -7,24 +7,24 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 10:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 15:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:51+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: field:decimal.precision,digits:0
|
#: field:decimal.precision,digits:0
|
||||||
msgid "Digits"
|
msgid "Digits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Számjegyek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: view:decimal.precision:0
|
#: view:decimal.precision:0
|
||||||
msgid "Decimal Precision"
|
msgid "Decimal Precision"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tizedes pontosság"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: field:decimal.precision,name:0
|
#: field:decimal.precision,name:0
|
||||||
msgid "Usage"
|
msgid "Usage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Használat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: sql_constraint:decimal.precision:0
|
#: sql_constraint:decimal.precision:0
|
||||||
|
@ -56,9 +56,9 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:decimal_precision.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:decimal_precision.module_meta_information
|
||||||
msgid "Decimal Precision Configuration"
|
msgid "Decimal Precision Configuration"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tizedes pontosság beálllítása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: decimal_precision
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
|
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
|
||||||
msgid "decimal.precision"
|
msgid "decimal.precision"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "decimal.precision"
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,71 @@
|
||||||
|
# Romanian translation for openobject-addons
|
||||||
|
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
|
||||||
|
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
|
||||||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
|
||||||
|
#
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 17:27+0000\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Mihai Boiciuc <Unknown>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: field:decimal.precision,digits:0
|
||||||
|
msgid "Digits"
|
||||||
|
msgstr "Cifre"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: view:decimal.precision:0
|
||||||
|
msgid "Decimal Precision"
|
||||||
|
msgstr "Precizie zecimală"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:decimal_precision.action_decimal_precision_form
|
||||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:decimal_precision.menu_decimal_precision_form
|
||||||
|
msgid "Decimal Accuracy Definitions"
|
||||||
|
msgstr "Definiţii Precizii Zecimale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,description:decimal_precision.module_meta_information
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"This module allows to configure the price accuracy you need for different "
|
||||||
|
"kind\n"
|
||||||
|
"of usage: accounting, sales, purchases, ...\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"The decimal precision is configured per company.\n"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Acest modul permite să configuraţi acurateţea preţului de care aveţi nevoie "
|
||||||
|
"pentru diferite tipuri\n"
|
||||||
|
"de utilizare:, contabilitate, vânzări, achiziţii, ...\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"Precizia zecimală este configurată pentru fiecare companie.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: field:decimal.precision,name:0
|
||||||
|
msgid "Usage"
|
||||||
|
msgstr "Utilizare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: sql_constraint:decimal.precision:0
|
||||||
|
msgid "Only one value can be defined for each given usage!"
|
||||||
|
msgstr "O singură valoare poate fi definită pentru fiecare utilizare dată!"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:decimal_precision.module_meta_information
|
||||||
|
msgid "Decimal Precision Configuration"
|
||||||
|
msgstr "Configurarea Preciziei Zecimale"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. module: decimal_precision
|
||||||
|
#: model:ir.model,name:decimal_precision.model_decimal_precision
|
||||||
|
msgid "decimal.precision"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -7,14 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 20:57+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 13:05+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
#~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
|
||||||
|
@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "Poids net"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:stock.picking:0
|
#: view:stock.picking:0
|
||||||
msgid "Delivery Order"
|
msgid "Delivery Order"
|
||||||
msgstr "Ordre de livraison"
|
msgstr "Bon de livraison"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:141
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:141
|
||||||
|
@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "Ligne de tarif"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
|
#: model:ir.actions.report.xml,name:delivery.report_shipping
|
||||||
msgid "Delivery order"
|
msgid "Delivery order"
|
||||||
msgstr "Ordre de livraison"
|
msgstr "Bon de livraison"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:res.partner:0
|
#: view:res.partner:0
|
||||||
|
@ -112,7 +111,7 @@ msgstr "Pays"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
msgid "Delivery Order :"
|
msgid "Delivery Order :"
|
||||||
msgstr "Ordre de livraison :"
|
msgstr "Bon de livraison"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:45+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Mennyiség"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: sql_constraint:sale.order:0
|
#: sql_constraint:sale.order:0
|
||||||
msgid "Order Reference must be unique !"
|
msgid "Order Reference must be unique !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A megrendelés hivatkozásnak egyedinek kell lennie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
#: field:delivery.grid,line_ids:0
|
||||||
|
@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Szállítások tulajdonságai"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
||||||
msgid "Picking to be invoiced"
|
msgid "Picking to be invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiszedés számlázható"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
||||||
|
@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "Operátor"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||||||
msgid "Sales Order"
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vevői rendelés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
||||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Érkezési hely irányítószáma"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
msgid "Order Date"
|
msgid "Order Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rendelés időpontja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid,name:0
|
#: field:delivery.grid,name:0
|
||||||
|
@ -292,14 +292,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
msgid ">="
|
msgid ">="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">="
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:66
|
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:66
|
||||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:98
|
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:98
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order not in draft state !"
|
msgid "Order not in draft state !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A rendelés nincs tervezeti státuszban !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: constraint:res.partner:0
|
#: constraint:res.partner:0
|
||||||
|
@ -397,13 +397,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||||
msgid "Create Deliveries"
|
msgid "Create Deliveries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szálllítások létrehozása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_delivery_cost
|
||||||
#: view:sale.order:0
|
#: view:sale.order:0
|
||||||
msgid "Delivery Costs"
|
msgid "Delivery Costs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szállítási költségek"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
|
@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "Súly * térfogat"
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
#: selection:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
msgid "="
|
msgid "="
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "="
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/stock.py:99
|
#: code:addons/delivery/stock.py:99
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-09 13:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-19 02:49+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: <>\n"
|
"Last-Translator: Budi Iskandar <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:08+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid:0
|
#: view:delivery.grid:0
|
||||||
msgid "Destination"
|
msgid "Destination"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tujuan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:stock.move,weight_net:0
|
#: field:stock.move,weight_net:0
|
||||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
#: selection:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||||
#: field:stock.picking,volume:0
|
#: field:stock.picking,volume:0
|
||||||
msgid "Volume"
|
msgid "Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Volume"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: sql_constraint:sale.order:0
|
#: sql_constraint:sale.order:0
|
||||||
|
@ -87,28 +87,28 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
#: model:ir.actions.act_window,name:delivery.action_picking_tree4
|
||||||
msgid "Picking to be invoiced"
|
msgid "Picking to be invoiced"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paket yang akan di-invoice-kan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
#: help:delivery.grid,sequence:0
|
||||||
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
|
msgid "Gives the sequence order when displaying a list of delivery grid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Memberikan urutan Order ketika ditampilkan urutan Pengiriman"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid:0
|
#: view:delivery.grid:0
|
||||||
#: field:delivery.grid,country_ids:0
|
#: field:delivery.grid,country_ids:0
|
||||||
msgid "Countries"
|
msgid "Countries"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Negara"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
msgid "Delivery Order :"
|
msgid "Delivery Order :"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nota Pengiriman"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
#: field:delivery.grid.line,variable_factor:0
|
||||||
msgid "Variable Factor"
|
msgid "Variable Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Faktor Variasi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_grid_form
|
||||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
#: selection:delivery.grid.line,price_type:0
|
||||||
msgid "Fixed"
|
msgid "Fixed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Diperbaiki"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_move
|
||||||
msgid "Stock Move"
|
msgid "Stock Move"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Perpindahan Stok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: code:addons/delivery/delivery.py:141
|
#: code:addons/delivery/delivery.py:141
|
||||||
|
@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:stock.picking,weight_net:0
|
#: field:stock.picking,weight_net:0
|
||||||
msgid "Net Weight"
|
msgid "Net Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Berat Bersih"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
#: model:ir.actions.act_window,help:delivery.action_delivery_carrier_form
|
||||||
|
@ -167,32 +167,32 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/delivery/stock.py:98
|
#: code:addons/delivery/stock.py:98
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning"
|
msgid "Warning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peringatan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.grid:0
|
#: view:delivery.grid:0
|
||||||
msgid "Grid definition"
|
msgid "Grid definition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Definisi Grid"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:delivery.sale.order:0
|
#: view:delivery.sale.order:0
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "_Batal"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
#: field:delivery.grid.line,operator:0
|
||||||
msgid "Operator"
|
msgid "Operator"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Operator"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_res_partner
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rekanan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_sale_order
|
||||||
msgid "Sales Order"
|
msgid "Sales Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Order Penjualan"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_delivery_grid
|
||||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
msgid "Invoiced to"
|
msgid "Invoiced to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ditagihkan Ke"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
|
#: model:ir.model,name:delivery.model_stock_picking
|
||||||
|
@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: report:sale.shipping:0
|
#: report:sale.shipping:0
|
||||||
msgid "Order Date"
|
msgid "Order Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tanggal Order"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:delivery.grid,name:0
|
#: field:delivery.grid,name:0
|
||||||
|
@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: view:stock.move:0
|
#: view:stock.move:0
|
||||||
msgid "Weights"
|
msgid "Weights"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Berat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
#: field:stock.picking,number_of_packages:0
|
||||||
msgid "Number of Packages"
|
msgid "Number of Packages"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jumlah Paket"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
#: selection:delivery.grid.line,type:0
|
||||||
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:stock.move,weight:0
|
#: field:stock.move,weight:0
|
||||||
#: field:stock.picking,weight:0
|
#: field:stock.picking,weight:0
|
||||||
msgid "Weight"
|
msgid "Weight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Berat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: help:delivery.carrier,active:0
|
#: help:delivery.carrier,active:0
|
||||||
|
@ -299,7 +299,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:98
|
#: code:addons/delivery/wizard/delivery_sale_order.py:98
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Order not in draft state !"
|
msgid "Order not in draft state !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Order tidak dalam status Draft !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: delivery
|
#. module: delivery
|
||||||
#: constraint:res.partner:0
|
#: constraint:res.partner:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-21 14:35+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:46+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 11:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:28+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Dukai Gábor <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:46+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,parent_id:0
|
#: field:document.directory,parent_id:0
|
||||||
msgid "Parent Directory"
|
msgid "Parent Directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Főkönyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_configuration
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,resource_field:0
|
#: field:document.directory,resource_field:0
|
||||||
msgid "Name field"
|
msgid "Name field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Név mező"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:board.board:0
|
#: view:board.board:0
|
||||||
|
@ -39,12 +39,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_process_node
|
#: model:ir.model,name:document.model_process_node
|
||||||
msgid "Process Node"
|
msgid "Process Node"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Folyamat csomópont"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
msgid "Search Document Directory"
|
msgid "Search Document Directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keresés a dokumentum könyvtárban"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: help:document.directory,resource_field:0
|
#: help:document.directory,resource_field:0
|
||||||
|
@ -57,13 +57,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/document/document_directory.py:276
|
#: code:addons/document/document_directory.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Directory name contains special characters!"
|
msgid "Directory name contains special characters!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A könyvtár neve speciális karaktereket tartalmaz!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
#: view:document.storage:0
|
#: view:document.storage:0
|
||||||
msgid "Group By..."
|
msgid "Group By..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csoportosítás..."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content_type
|
||||||
|
@ -73,24 +73,24 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
msgid "Resources"
|
msgid "Resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Források"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,file_ids:0
|
#: field:document.directory,file_ids:0
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "Files"
|
msgid "Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:report.files.partner:0
|
#: view:report.files.partner:0
|
||||||
msgid "Files per Month"
|
msgid "Files per Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlok/Hónap"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Március"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.configuration:0
|
#: view:document.configuration:0
|
||||||
|
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
#: field:document.directory,company_id:0
|
#: field:document.directory,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vállalat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_content
|
||||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "This Year"
|
msgid "This Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tárgyév"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.storage,path:0
|
#: field:document.storage,path:0
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/document/document_directory.py:271
|
#: code:addons/document/document_directory.py:271
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Directory name must be unique!"
|
msgid "Directory name must be unique!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Könyvtár nevének egyedinek kell lennie!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
|
@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_directory_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_directories
|
||||||
msgid "Directories"
|
msgid "Directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Könyvtárak"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.configuration,sale_order:0
|
#: field:document.configuration,sale_order:0
|
||||||
msgid "Sale Order"
|
msgid "Sale Order"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rendelés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_user
|
||||||
|
@ -177,14 +177,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.configuration,project:0
|
#: field:document.configuration,project:0
|
||||||
msgid "Project"
|
msgid "Project"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projekt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: code:addons/document/document_storage.py:573
|
#: code:addons/document/document_storage.py:573
|
||||||
#: code:addons/document/document_storage.py:601
|
#: code:addons/document/document_storage.py:601
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Error!"
|
msgid "Error!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: help:document.configuration,product:0
|
#: help:document.configuration,product:0
|
||||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,resource_find_all:0
|
#: field:document.directory,resource_find_all:0
|
||||||
msgid "Find all resources"
|
msgid "Find all resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Összes erőforrás megtalálálása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:document.directory,type:0
|
#: selection:document.directory,type:0
|
||||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:report.document.user,change_date:0
|
#: field:report.document.user,change_date:0
|
||||||
msgid "Modified Date"
|
msgid "Modified Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Módosítás időpontja"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.configuration:0
|
#: view:document.configuration:0
|
||||||
|
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:ir.attachment,partner_id:0
|
#: field:ir.attachment,partner_id:0
|
||||||
#: field:report.files.partner,partner:0
|
#: field:report.files.partner,partner:0
|
||||||
msgid "Partner"
|
msgid "Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:board.board:0
|
#: view:board.board:0
|
||||||
|
@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:process.node,directory_id:0
|
#: field:process.node,directory_id:0
|
||||||
msgid "Document directory"
|
msgid "Document directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentumkönyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: code:addons/document/document.py:154
|
#: code:addons/document/document.py:154
|
||||||
|
@ -241,12 +241,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/document/document_directory.py:276
|
#: code:addons/document/document_directory.py:276
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "ValidateError"
|
msgid "ValidateError"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Érvényesítési hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
|
#: model:ir.model,name:document.model_ir_actions_report_xml
|
||||||
msgid "ir.actions.report.xml"
|
msgid "ir.actions.report.xml"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ir.actions.report.xml"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_document_file_form
|
||||||
|
@ -254,18 +254,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_doc
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_document_files
|
||||||
msgid "Documents"
|
msgid "Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentumok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: constraint:document.directory:0
|
#: constraint:document.directory:0
|
||||||
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
msgid "Error! You can not create recursive Directories."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hiba! Nem hozhat létre körkörös mappahivatkozást."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
#: field:document.directory,storage_id:0
|
#: field:document.directory,storage_id:0
|
||||||
msgid "Storage"
|
msgid "Storage"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tárolás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.configuration:0
|
#: view:document.configuration:0
|
||||||
|
@ -278,13 +278,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:report.document.user,file_size:0
|
#: field:report.document.user,file_size:0
|
||||||
#: field:report.files.partner,file_size:0
|
#: field:report.files.partner,file_size:0
|
||||||
msgid "File Size"
|
msgid "File Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlméret"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.content.type,name:0
|
#: field:document.directory.content.type,name:0
|
||||||
#: field:ir.attachment,file_type:0
|
#: field:ir.attachment,file_type:0
|
||||||
msgid "Content Type"
|
msgid "Content Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tartalomtípus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:document.storage:0
|
#: view:document.storage:0
|
||||||
#: field:document.storage,type:0
|
#: field:document.storage,type:0
|
||||||
msgid "Type"
|
msgid "Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Típus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
#: help:document.directory,ressource_type_id:0
|
||||||
|
@ -310,17 +310,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_partner
|
||||||
msgid "Files Per Partner"
|
msgid "Files Per Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlok/Partner"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,dctx_ids:0
|
#: field:document.directory,dctx_ids:0
|
||||||
msgid "Context fields"
|
msgid "Context fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Összefüggés mezők"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
#: field:ir.attachment,store_fname:0
|
||||||
msgid "Stored Filename"
|
msgid "Stored Filename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tárolt fájlnév"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
#: field:document.directory,ressource_type_id:0
|
||||||
|
@ -331,44 +331,44 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
#: field:report.document.user,type:0
|
#: field:report.document.user,type:0
|
||||||
msgid "Directory Type"
|
msgid "Directory Type"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Könyvtártípus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.content,report_id:0
|
#: field:document.directory.content,report_id:0
|
||||||
msgid "Report"
|
msgid "Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jelentés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Július"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.open_board_document_manager
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document_manager
|
||||||
msgid "Document Dashboard"
|
msgid "Document Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dokumentum vezérlőpult"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
#: field:document.directory.content.type,code:0
|
||||||
msgid "Extension"
|
msgid "Extension"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kiterjesztés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "Created"
|
msgid "Created"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Létrehozás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,content_ids:0
|
#: field:document.directory,content_ids:0
|
||||||
msgid "Virtual Files"
|
msgid "Virtual Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virtuális fájlok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
msgid "Modified"
|
msgid "Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Módosítva"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: code:addons/document/document_storage.py:639
|
#: code:addons/document/document_storage.py:639
|
||||||
|
@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
msgid "Generated Files"
|
msgid "Generated Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Generált fájlok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.content,directory_id:0
|
#: field:document.directory.content,directory_id:0
|
||||||
|
@ -390,12 +390,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory
|
||||||
#: field:report.document.user,directory:0
|
#: field:report.document.user,directory:0
|
||||||
msgid "Directory"
|
msgid "Directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Könyvtár"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:board.board:0
|
#: view:board.board:0
|
||||||
msgid "Files by Partner"
|
msgid "Files by Partner"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlok partnerek szerint"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,write_uid:0
|
#: field:document.directory,write_uid:0
|
||||||
|
@ -408,17 +408,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.act_res_partner_document
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.zoom_directory
|
||||||
msgid "Related Documents"
|
msgid "Related Documents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kapcsolódó dokumentumok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.configuration,progress:0
|
#: field:document.configuration,progress:0
|
||||||
msgid "Configuration Progress"
|
msgid "Configuration Progress"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Folyamat beállítása"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,domain:0
|
#: field:document.directory,domain:0
|
||||||
msgid "Domain"
|
msgid "Domain"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Domain"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,write_date:0
|
#: field:document.directory,write_date:0
|
||||||
|
@ -430,30 +430,30 @@ msgstr "Módosítás dátuma"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
|
#: model:ir.model,name:document.model_report_document_file
|
||||||
msgid "Files details by Directory"
|
msgid "Files details by Directory"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlok részletei könyvtárak szerint"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "All users files"
|
msgid "All users files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Összes felhasználói fájl"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:board.board:0
|
#: view:board.board:0
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_size_month
|
||||||
#: view:report.document.file:0
|
#: view:report.document.file:0
|
||||||
msgid "File Size by Month"
|
msgid "File Size by Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlméretek hónapok szerint"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "December"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.configuration,config_logo:0
|
#: field:document.configuration,config_logo:0
|
||||||
msgid "Image"
|
msgid "Image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kép"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:document.directory,type:0
|
#: selection:document.directory,type:0
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Tulajdonos"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
msgid "PDF Report"
|
msgid "PDF Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "PDF jelentés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
|
@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "Melléklet"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
#: field:ir.actions.report.xml,model_id:0
|
||||||
msgid "Model Id"
|
msgid "Model Id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modell ID"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.storage,online:0
|
#: field:document.storage,online:0
|
||||||
msgid "Online"
|
msgid "Online"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Online"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: help:document.directory,ressource_tree:0
|
#: help:document.directory,ressource_tree:0
|
||||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Augusztus"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||||
|
@ -592,30 +592,30 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Június"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:report.document.user,user:0
|
#: field:report.document.user,user:0
|
||||||
#: field:report.document.wall,user:0
|
#: field:report.document.wall,user:0
|
||||||
msgid "User"
|
msgid "User"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Felhasználó"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,group_ids:0
|
#: field:document.directory,group_ids:0
|
||||||
#: field:document.storage,group_ids:0
|
#: field:document.storage,group_ids:0
|
||||||
msgid "Groups"
|
msgid "Groups"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csoportok"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.content.type,active:0
|
#: field:document.directory.content.type,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktív"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "November"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:ir.attachment:0
|
#: view:ir.attachment:0
|
||||||
|
@ -635,18 +635,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
msgid "Definition"
|
msgid "Definition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Meghatározás"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Október"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.directory:0
|
#: view:document.directory:0
|
||||||
msgid "Seq."
|
msgid "Seq."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorsz."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:document.storage,type:0
|
#: selection:document.storage,type:0
|
||||||
|
@ -681,27 +681,27 @@ msgstr "Csatolva ehhez"
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
|
#: model:ir.ui.menu,name:document.menu_reports_document
|
||||||
msgid "Dashboard"
|
msgid "Dashboard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vezérlőpult"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_user_graph
|
||||||
msgid "Files By Users"
|
msgid "Files By Users"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlok felhasználók szerint"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.storage,readonly:0
|
#: field:document.storage,readonly:0
|
||||||
msgid "Read Only"
|
msgid "Read Only"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Csak olvasható"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.dctx,expr:0
|
#: field:document.directory.dctx,expr:0
|
||||||
msgid "Expression"
|
msgid "Expression"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kifejezés"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: sql_constraint:document.directory:0
|
#: sql_constraint:document.directory:0
|
||||||
msgid "The directory name must be unique !"
|
msgid "The directory name must be unique !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A könyvtár nevének egyedinek kell lennie !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,create_uid:0
|
#: field:document.directory,create_uid:0
|
||||||
|
@ -714,13 +714,13 @@ msgstr "Létrehozta"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
|
#: model:ir.actions.act_window,name:document.action_view_files_by_month_graph
|
||||||
#: view:report.document.user:0
|
#: view:report.document.user:0
|
||||||
msgid "Files by Month"
|
msgid "Files by Month"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájlok hónap szerint"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: selection:report.document.user,month:0
|
#: selection:report.document.user,month:0
|
||||||
#: selection:report.files.partner,month:0
|
#: selection:report.files.partner,month:0
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Szeptember"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.content,prefix:0
|
#: field:document.directory.content,prefix:0
|
||||||
|
@ -735,12 +735,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:report.document.user,datas_fname:0
|
#: field:report.document.user,datas_fname:0
|
||||||
msgid "File Name"
|
msgid "File Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fájl neve"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: view:document.configuration:0
|
#: view:document.configuration:0
|
||||||
msgid "res_config_contents"
|
msgid "res_config_contents"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "res_config_contents"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
#: field:document.directory,ressource_id:0
|
||||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: field:document.directory.dctx,field:0
|
#: field:document.directory.dctx,field:0
|
||||||
msgid "Field"
|
msgid "Field"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mező"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document
|
#. module: document
|
||||||
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
|
#: model:ir.model,name:document.model_document_directory_dctx
|
||||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: document_ics
|
#. module: document_ics
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 05:28+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:10+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:41+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: event
|
#. module: event
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 08:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: fetchmail
|
#. module: fetchmail
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 17:49+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Numérigraphe <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr
|
#. module: hr
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_attendance
|
#. module: hr_attendance
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-20 22:05+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:42+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: smii <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Pekka Pylvänäinen <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:49+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maaliskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
|
#: field:hr.evaluation.report,delay_date:0
|
||||||
|
@ -85,14 +85,14 @@ msgstr ""
|
||||||
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
|
#: code:addons/hr_evaluation/hr_evaluation.py:311
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Warning !"
|
msgid "Warning !"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Varoitus !"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
|
#: field:hr_evaluation.plan,company_id:0
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,company_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yritys"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.act_hr_employee_2_hr__evaluation_interview
|
||||||
|
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: constraint:hr.employee:0
|
#: constraint:hr.employee:0
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
"Error ! You cannot select a department for which the employee is the manager."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virhe! Osastoa, jolla työntekijä on esimiehenä, ei voi valita."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||||
|
@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,state:0
|
||||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,state:0
|
||||||
msgid "Cancelled"
|
msgid "Cancelled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peruttu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_reminder
|
||||||
|
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||||
msgid "Did not meet expectations"
|
msgid "Did not meet expectations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ei täyttänyt odotuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
|
@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Heinäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
#: field:hr_evaluation.plan,month_next:0
|
||||||
|
@ -229,12 +229,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||||
msgid "Send to Employees"
|
msgid "Send to Employees"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetä työntekijälle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
|
#: field:hr.evaluation.report,deadline:0
|
||||||
msgid "Deadline"
|
msgid "Deadline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Määräaika"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
|
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||||
msgid "Send evaluation reminder"
|
msgid "Send evaluation reminder"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetä muistutus arvioinnista"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,description:hr_evaluation.module_meta_information
|
||||||
|
@ -335,7 +335,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||||||
msgid "Send all answers to the manager"
|
msgid "Send all answers to the manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetä kaikki vastaukset esimiehelle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
|
@ -356,18 +356,18 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
msgid "Print Interview"
|
msgid "Print Interview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tulosta haastattelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
|
#: field:hr.evaluation.report,closed:0
|
||||||
msgid "closed"
|
msgid "closed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "suljettu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||||
msgid "Meet expectations"
|
msgid "Meet expectations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Täyttää odotukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
|
@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
#: field:hr_evaluation.evaluation,note_action:0
|
||||||
msgid "Action Plan"
|
msgid "Action Plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toimintasuunnitelma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||||
|
@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||||
msgid "Significantly exceeds expectations"
|
msgid "Significantly exceeds expectations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ylittää selkeästi vaatimukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
|
@ -427,17 +427,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_manager:0
|
||||||
msgid "All Answers"
|
msgid "All Answers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kaikki vastukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Syyskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Joulukuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
|
@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
msgid "Interview Question"
|
msgid "Interview Question"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haastattelukysymys"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:survey.request,is_evaluation:0
|
#: field:survey.request,is_evaluation:0
|
||||||
|
@ -487,6 +487,8 @@ msgid ""
|
||||||
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
|
"Check this box if you want to wait that all preceding phases are finished "
|
||||||
"before launching this phase."
|
"before launching this phase."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Valitse tämä, jos odotetaan, että edelliset vaiheet on päätetty ennen tämä "
|
||||||
|
"vaiheen aloittamista."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
|
@ -536,7 +538,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Elokuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
|
@ -551,13 +553,13 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kesäkuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,rating:0
|
||||||
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
#: selection:hr_evaluation.evaluation,rating:0
|
||||||
msgid "Significantly bellow expectations"
|
msgid "Significantly bellow expectations"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alittaa huomattavasti odotukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||||
|
@ -575,12 +577,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
|
#: field:hr_evaluation.plan,active:0
|
||||||
msgid "Active"
|
msgid "Active"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktiivinen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marraskuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
|
@ -595,12 +597,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lokakuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tammikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||||
|
@ -610,7 +612,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_anonymous_manager:0
|
||||||
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
|
msgid "Send an anonymous summary to the manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetä nimetön yhteenveto esimiehelle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||||
|
@ -675,7 +677,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
#: view:hr.evaluation.interview:0
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
msgid "Interviewer"
|
msgid "Interviewer"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haastattelija"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_report
|
||||||
|
@ -700,12 +702,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
#: help:hr_evaluation.plan.phase,send_answer_employee:0
|
||||||
msgid "Send all answers to the employee"
|
msgid "Send all answers to the employee"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetä kaikki vastukset työntekijälle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
|
#: field:hr.employee,evaluation_date:0
|
||||||
msgid "Next Evaluation Date"
|
msgid "Next Evaluation Date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seuraava arviointipäivä"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
|
@ -724,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Peruuta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
|
@ -748,7 +750,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
msgid "Current"
|
msgid "Current"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nykyinen"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_interview
|
||||||
|
@ -758,7 +760,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
|
#: field:hr.evaluation.reminder,evaluation_id:0
|
||||||
msgid "Interview"
|
msgid "Interview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haastattelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
#: view:hr.evaluation.reminder:0
|
||||||
|
@ -784,12 +786,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Toukokuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
msgid "Internal Notes"
|
msgid "Internal Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sisäiset huomautukset"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
#: view:hr_evaluation.evaluation:0
|
||||||
|
@ -799,12 +801,12 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||||||
msgid "Final Interview"
|
msgid "Final Interview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lopullinen haastattelu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,name:0
|
||||||
msgid "Phase"
|
msgid "Phase"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vaihe"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
#: selection:hr_evaluation.plan.phase,action:0
|
||||||
|
@ -824,17 +826,17 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
|
#: field:hr_evaluation.plan.phase,plan_id:0
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_plan
|
||||||
msgid "Evaluation Plan"
|
msgid "Evaluation Plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arviointisuunnitelma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Helmikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
#: view:hr_evaluation.plan.phase:0
|
||||||
msgid "Send to Managers"
|
msgid "Send to Managers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lähetä esimiehille"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_evaluation.action_hr_evaluation_send_mail
|
||||||
|
@ -844,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
#: selection:hr.evaluation.report,month:0
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Huhtikuu"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
#: model:ir.model,name:hr_evaluation.model_hr_evaluation_evaluation
|
||||||
|
@ -854,7 +856,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||||
msgid "Search Evaluation Plan"
|
msgid "Search Evaluation Plan"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Etsi arviointisuunnitelma"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
#: view:hr_evaluation.plan:0
|
||||||
|
@ -886,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: view:hr.evaluation.report:0
|
#: view:hr.evaluation.report:0
|
||||||
#: field:hr.evaluation.report,year:0
|
#: field:hr.evaluation.report,year:0
|
||||||
msgid "Year"
|
msgid "Year"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vuosi"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
|
#: help:hr.employee,evaluation_date:0
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
"Last-Translator: Maxime Chambreuil (http://www.savoirfairelinux.com) "
|
||||||
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
"<maxime.chambreuil@savoirfairelinux.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:49+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_evaluation
|
#. module: hr_evaluation
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-16 17:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:08+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
|
@ -270,6 +270,7 @@ msgstr "Importe"
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
|
msgid "Please check configuration of %s, payroll head is missing"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Por favor, compruebe la configuración de %s, falta la cabecera de la nómina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: selection:company.contribution,amount_type:0
|
#: selection:company.contribution,amount_type:0
|
||||||
|
@ -536,7 +537,7 @@ msgstr "Fórmula"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_advice_line
|
||||||
msgid "Bank Advice Lines"
|
msgid "Bank Advice Lines"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Líneas de notificación bancaria"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:company.contribution:0
|
#: view:company.contribution:0
|
||||||
|
@ -579,12 +580,12 @@ msgstr "Número de días/semanas trabajados para un empleado."
|
||||||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||||||
#: selection:hr.payslip,state:0
|
#: selection:hr.payslip,state:0
|
||||||
msgid "New Slip"
|
msgid "New Slip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nuevo justificante"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.payslip,basic:0
|
#: field:hr.payslip,basic:0
|
||||||
msgid "Net Basic"
|
msgid "Net Basic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Base neta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.contract,gross:0
|
#: field:hr.contract,gross:0
|
||||||
|
@ -622,7 +623,7 @@ msgstr "Deducciones"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:payroll.advice:0
|
#: report:payroll.advice:0
|
||||||
msgid "C/D"
|
msgid "C/D"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "C/D"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.contract,permit_no:0
|
#: field:hr.contract,permit_no:0
|
||||||
|
@ -676,7 +677,7 @@ msgstr "¡Error de variable!"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_employees_detail
|
||||||
msgid "hr.payroll.employees.detail"
|
msgid "hr.payroll.employees.detail"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rrhh.nomina.empleados.detalle"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payroll.register:0
|
#: view:hr.payroll.register:0
|
||||||
|
@ -746,7 +747,7 @@ msgstr "Atentamente"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:payroll.advice:0
|
#: report:payroll.advice:0
|
||||||
msgid "SI. No."
|
msgid "SI. No."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nº SS"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:payslip.pdf:0
|
#: report:payslip.pdf:0
|
||||||
|
@ -801,7 +802,7 @@ msgstr "Total por compañía"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
|
#: field:hr.payroll.advice.line,flag:0
|
||||||
msgid "D/C"
|
msgid "D/C"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "D/C"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.passport:0
|
#: view:hr.passport:0
|
||||||
|
@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "Salario base"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
|
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,code:0
|
||||||
msgid "Category Code"
|
msgid "Category Code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Código categoría"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payroll.register:0
|
#: view:hr.payroll.register:0
|
||||||
|
@ -1183,7 +1184,7 @@ msgstr "Estructura salarial"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
|
#: field:hr.contibution.register,register_line_ids:0
|
||||||
msgid "Register Line"
|
msgid "Register Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Línea registro"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payroll.register:0
|
#: view:hr.payroll.register:0
|
||||||
|
@ -1243,7 +1244,7 @@ msgstr "por periodo"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.holidays.status,head_id:0
|
#: field:hr.holidays.status,head_id:0
|
||||||
msgid "Payroll Head"
|
msgid "Payroll Head"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cabecera nómina"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:company.contribution,register_id:0
|
#: field:company.contribution,register_id:0
|
||||||
|
@ -1251,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_contibution_register
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_action_hr_contibution_register_form
|
||||||
msgid "Contribution Register"
|
msgid "Contribution Register"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registro de contribución"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:salary.structure:0
|
#: report:salary.structure:0
|
||||||
|
@ -1263,7 +1264,7 @@ msgstr "Correo electrónico"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_payroll.hr_allounce_deduction_tree
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_payroll.menu_hr_allounce_deduction_tree
|
||||||
msgid "Salary Heads"
|
msgid "Salary Heads"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cabeceras salario"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
||||||
|
@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "Función"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payslip:0
|
#: view:hr.payslip:0
|
||||||
msgid "States"
|
msgid "States"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estados"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:payroll.advice:0
|
#: report:payroll.advice:0
|
||||||
|
@ -1410,7 +1411,7 @@ msgstr "¡El número de pasaporte debe ser único!"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
|
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,name:0
|
||||||
msgid "Category Name"
|
msgid "Category Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre categoría"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
|
#: model:ir.model,name:hr_payroll.model_hr_payroll_year_salary
|
||||||
|
@ -1428,7 +1429,7 @@ msgstr "Dirección"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
|
#: field:hr.payslip.line.line,slipline_id:0
|
||||||
msgid "Slip Line"
|
msgid "Slip Line"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Línea justificante"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:payslip.pdf:0
|
#: report:payslip.pdf:0
|
||||||
|
@ -1519,7 +1520,7 @@ msgstr "Pago total"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:payslip.pdf:0
|
#: report:payslip.pdf:0
|
||||||
msgid "Leave Deductions Line:"
|
msgid "Leave Deductions Line:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Línea de deducciones por ausencias:"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
#: selection:hr.payroll.register,state:0
|
||||||
|
@ -1575,7 +1576,7 @@ msgstr "Detalles bancarios"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: report:payslip.pdf:0
|
#: report:payslip.pdf:0
|
||||||
msgid "Slip ID"
|
msgid "Slip ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID justificante"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: field:company.contribution.line,sequence:0
|
#: field:company.contribution.line,sequence:0
|
||||||
|
@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "Nómina de los empleados"
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payroll.advice:0
|
#: view:hr.payroll.advice:0
|
||||||
msgid "Letter Content"
|
msgid "Letter Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contenido carta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
#: view:hr.payroll.employees.detail:0
|
||||||
|
@ -1622,14 +1623,14 @@ msgstr "Buscar nóminas"
|
||||||
#: field:hr.contibution.register.line,total:0
|
#: field:hr.contibution.register.line,total:0
|
||||||
#: report:year.salary:0
|
#: report:year.salary:0
|
||||||
msgid "Total"
|
msgid "Total"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Total"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
#: view:company.contribution:0
|
#: view:company.contribution:0
|
||||||
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
#: view:hr.allounce.deduction.categoty:0
|
||||||
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
|
#: field:hr.allounce.deduction.categoty,contribute_ids:0
|
||||||
msgid "Contributions"
|
msgid "Contributions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contribuciones"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Contibution Register"
|
#~ msgid "Contibution Register"
|
||||||
#~ msgstr "Registro de contribución"
|
#~ msgstr "Registro de contribución"
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 13:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:50+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_payroll
|
#. module: hr_payroll
|
||||||
|
|
|
@ -8,14 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 07:44+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||||
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_recruitment
|
#. module: hr_recruitment
|
||||||
|
@ -594,7 +593,7 @@ msgstr "Estado"
|
||||||
#. module: hr_recruitment
|
#. module: hr_recruitment
|
||||||
#: view:hr.applicant:0
|
#: view:hr.applicant:0
|
||||||
msgid "Communication & History"
|
msgid "Communication & History"
|
||||||
msgstr "Comunicación y Historial"
|
msgstr "Comunicación e Historial"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_recruitment
|
#. module: hr_recruitment
|
||||||
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
|
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-14 11:23+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 16:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Aline (OpenERP) <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_recruitment
|
#. module: hr_recruitment
|
||||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:45+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_recruitment
|
#. module: hr_recruitment
|
||||||
|
|
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
"Project-Id-Version: openobject-addons\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 07:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 04:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ryanlin <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: ryanlin <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:52+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:46+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_recruitment
|
#. module: hr_recruitment
|
||||||
|
@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#: field:hr.applicant,salary_expected:0
|
#: field:hr.applicant,salary_expected:0
|
||||||
#: view:hr.recruitment.report:0
|
#: view:hr.recruitment.report:0
|
||||||
msgid "Expected Salary"
|
msgid "Expected Salary"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "期望薪水"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_recruitment
|
#. module: hr_recruitment
|
||||||
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
|
#: selection:hr.recruitment.report,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 17:32+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:37+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||||
"consulting.net>\n"
|
"consulting.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
|
@ -354,7 +354,7 @@ msgstr "Mitarbeiter"
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
msgid "Stats by month"
|
msgid "Stats by month"
|
||||||
msgstr "Auswertung nach Monaten"
|
msgstr "Statistik nach Monaten"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:account.analytic.account:0
|
#: view:account.analytic.account:0
|
||||||
|
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "(Ortszeit auf dem Server)"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_evry1_all_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_working_hours
|
||||||
msgid "Working Hours"
|
msgid "Working Hours"
|
||||||
msgstr "Arbeitsstunden"
|
msgstr "Arbeitszeit"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_hr_sign_in_project
|
||||||
|
|
|
@ -7,19 +7,19 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev_rc3\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 09:25+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Alberto Luengo Cabanillas (Pexego) <alberto@pexego.es>\n"
|
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
|
#: model:product.template,name:hr_timesheet.product_consultant_product_template
|
||||||
msgid "Service on Timesheet"
|
msgid "Service on Timesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Servicio en parte de horas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:42
|
#: code:addons/hr_timesheet/report/user_timesheet.py:42
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-13 23:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 12:07+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:32+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
|
@ -377,6 +377,9 @@ msgid ""
|
||||||
"Analytic journal is not defined for employee %s \n"
|
"Analytic journal is not defined for employee %s \n"
|
||||||
"Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
|
"Define an employee for the selected user and assign an analytic journal!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"%s munkavállalóra nem határoztak meg gyűjtő naplót. \n"
|
||||||
|
"Kérem, adjon meg egy munkavállalót a kiválasztott felhasználóhoz és jelöljön "
|
||||||
|
"ki egy gyűjtő naplót!"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: view:hr.sign.in.project:0
|
#: view:hr.sign.in.project:0
|
||||||
|
@ -652,6 +655,9 @@ msgid ""
|
||||||
"No analytic account defined on the project.\n"
|
"No analytic account defined on the project.\n"
|
||||||
"Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
"Please set one or we can not automatically fill the timesheet."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"A projektre nem határoztak meg gyűjtőkódot.\n"
|
||||||
|
"Kérem, állítsa be, különben a rendszer nem tudja automatikusan kitölteni a "
|
||||||
|
"munkaidő-kimutatást."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet
|
#. module: hr_timesheet
|
||||||
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
#: selection:hr.analytical.timesheet.employee,month:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-17 21:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 09:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Borja López Soilán <borjalopezsoilan@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:43+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_invoice
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
||||||
|
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Hojas de trabajo"
|
||||||
#. module: hr_timesheet_invoice
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
||||||
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
|
#: model:ir.model,name:hr_timesheet_invoice.model_hr_timesheet_analytic_cost_ledger
|
||||||
msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
|
msgid "hr.timesheet.analytic.cost.ledger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rrhh.partehoras.analitica.coste.libro"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_invoice
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_create_final
|
||||||
|
@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Fecha impresión"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_analytic_timesheet_open_tree
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
|
#: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_invoice.menu_hr_analytic_timesheet_tree
|
||||||
msgid "Bill Tasks Works"
|
msgid "Bill Tasks Works"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Facturar trabajos de tareas"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_invoice
|
#. module: hr_timesheet_invoice
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_invoice.action_hr_timesheet_invoice_factor_form
|
||||||
|
|
|
@ -7,13 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 01:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Carlos @ smile.fr <Unknown>\n"
|
"Last-Translator: Jordi Esteve (www.zikzakmedia.com) "
|
||||||
|
"<jesteve@zikzakmedia.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-18 04:44+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
|
@ -789,6 +790,12 @@ msgid ""
|
||||||
"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
|
"* The 'Done' state is used when users timesheet is accepted by his/her "
|
||||||
"senior."
|
"senior."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
" * El estado 'Borrador' se utiliza cuando un usuario está codificando una "
|
||||||
|
"nueva hoja de servicios sin confirmar. \n"
|
||||||
|
"* El estado 'Confirmado' se utiliza para la confirmación de la hoja de "
|
||||||
|
"servicios por el usuario. \n"
|
||||||
|
"* El estado 'Realizado' se utiliza cuando la hoja de servicios del usuario "
|
||||||
|
"es aceptada por sus superiores."
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.report:0
|
#: view:hr.timesheet.report:0
|
||||||
|
@ -963,7 +970,7 @@ msgstr "Fecha actual"
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
|
#: model:process.process,name:hr_timesheet_sheet.process_process_hrtimesheetprocess0
|
||||||
msgid "Hr Timesheet"
|
msgid "Hr Timesheet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parte de horas de RRHH"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: hr_timesheet_sheet
|
#. module: hr_timesheet_sheet
|
||||||
#: view:hr.timesheet.report:0
|
#: view:hr.timesheet.report:0
|
||||||
|
|
|
@ -7,40 +7,40 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-10 10:38+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 15:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: NOVOTRADE RENDSZERHÁZ <openerp@novotrade.hu>\n"
|
"Last-Translator: Peitli József <Unknown>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:57+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:47+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: html_view
|
#. module: html_view
|
||||||
#: field:html.view,name:0
|
#: field:html.view,name:0
|
||||||
msgid "Name"
|
msgid "Name"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Név"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: html_view
|
#. module: html_view
|
||||||
#: field:html.view,comp_id:0
|
#: field:html.view,comp_id:0
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vállalat"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: html_view
|
#. module: html_view
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:html_view.action_html_view_form
|
#: model:ir.actions.act_window,name:html_view.action_html_view_form
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:html_view.html_form
|
#: model:ir.ui.menu,name:html_view.html_form
|
||||||
msgid "Html Test"
|
msgid "Html Test"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Html Teszt"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: html_view
|
#. module: html_view
|
||||||
#: view:html.view:0
|
#: view:html.view:0
|
||||||
msgid "Html Example"
|
msgid "Html Example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Html Minta"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: html_view
|
#. module: html_view
|
||||||
#: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information
|
#: model:ir.module.module,shortdesc:html_view.module_meta_information
|
||||||
msgid "Html View"
|
msgid "Html View"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Html nézet"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: html_view
|
#. module: html_view
|
||||||
#: field:html.view,bank_ids:0
|
#: field:html.view,bank_ids:0
|
||||||
|
@ -55,6 +55,10 @@ msgid ""
|
||||||
"view.\n"
|
"view.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
" Ez a tesztmodul, megmutatja mely html tag-ket lehet felhasználni a "
|
||||||
|
"normál xml űrlap nézetben.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#. module: html_view
|
#. module: html_view
|
||||||
#: model:ir.model,name:html_view.model_html_view
|
#: model:ir.model,name:html_view.model_html_view
|
||||||
|
|
|
@ -7,14 +7,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
"Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:15+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 17:31+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-18 11:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
"Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
|
||||||
"consulting.net>\n"
|
"consulting.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-15 05:29+0000\n"
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-01-19 04:45+0000\n"
|
||||||
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: idea
|
#. module: idea
|
||||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Stimme für Vorschlag"
|
||||||
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
|
#: model:ir.actions.act_window,name:idea.action_report_vote_all
|
||||||
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
|
#: model:ir.ui.menu,name:idea.menu_report_vote_all
|
||||||
msgid "Ideas Analysis"
|
msgid "Ideas Analysis"
|
||||||
msgstr "Analyse Vorschlagswesen"
|
msgstr "Statistik Konzeptvorschläge"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: idea
|
#. module: idea
|
||||||
#: view:idea.category:0
|
#: view:idea.category:0
|
||||||
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Benutzer Name"
|
||||||
#. module: idea
|
#. module: idea
|
||||||
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
#: model:ir.model,name:idea.model_idea_vote_stat
|
||||||
msgid "Idea Votes Statistics"
|
msgid "Idea Votes Statistics"
|
||||||
msgstr "Statistik Vorschläge"
|
msgstr "Statistik Konzeptabstimmung"
|
||||||
|
|
||||||
#. module: idea
|
#. module: idea
|
||||||
#: field:idea.comment,user_id:0
|
#: field:idea.comment,user_id:0
|
||||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue